〔蘇聯(lián)〕頓巴澤
我們是老同學,當時我倆并排坐在最后一排課桌。15年來我們一直沒有見過面。今天,我懷著激動的心情終于登上了四層樓……
“不怕爛掉你的臭爪子,可惡的東西!震得整個房子嗡嗡響。什么時候你才能改掉這個壞習慣?”里面?zhèn)髁艘魂嚱辛R聲?!尽傲R”得突兀,造成強烈的懸念。】
我羞得滿面通紅,連忙把手塞進口袋。前來開門的是一個淡黃頭發(fā)的女孩,看上去約摸有八九歲。
“努格扎爾·阿馬納季澤在這兒住嗎?”
“他是我爸爸。”
“你好,小姑娘,我是紹塔叔叔,你爸爸的老同學?!?/p>
“噢,您請進來吧……瑪穆卡!爸爸的同學紹塔叔叔來了?!迸⒊镞吅傲艘宦?,領著我向屋子里走去。
迎面沖出一個6歲左右的小男孩,渾身是墨水污跡。
“你們的爸爸和媽媽在家嗎?”
“不在。他們很快就會回來的?!?/p>
“你倆在做什么呢?”我問。
“我們在玩‘爸爸和媽媽游戲。我當爸爸,姆濟婭當媽媽?!爆斈驴▽ξ艺f。
“你們玩吧,我不妨礙你們。”我一邊點著煙,一邊坐在沙發(fā)上。
“不知道努格扎爾過得怎么樣?生活安排得好不好?是不是幸福?”我尋思著。
孩子們尖利的喊聲把我從遐想中喚醒過來。
“喂,孩子他媽!今天做什么吃的?”瑪穆卡問道,顯然是模仿某個人的腔調(diào)。
“吃個屁!我倒要問問你,我拿什么來做飯?家里啥也沒有!”
“你的嘴可真厲害!罵起人來活像個賣貨的娘兒們!”
“你怕什么!在飯館一坐,就能吃個酒醉飯飽……可我怎么辦?”
我頓時出了一身冷汗?!緝蓚€孩子模仿爸爸、媽媽日常生活中相互吵罵的情景,不堪入耳、入目,使“我”大為震驚?!?/p>
“昨天夜里你跑哪兒逛去了?說!”姆濟婭握著兩個小拳頭,叉腰站著。
“你管不著!”
“什么,我管不著?”
“你瘋啦?!”
“我受夠了!夠了!今天我就回娘家去!孩子統(tǒng)統(tǒng)帶走!”
“不準動孩子,你自己愛上哪兒就上哪兒!”
“沒那么簡單!”
“把兒子給我留下!”
“不行,我已經(jīng)說了!”姆濟婭高聲叫道。
“你聽著:把兒子留下!要不然……”瑪穆卡抱起枕頭,一下子砸在姆濟婭身上。
“好哇,你敢打人?畜生!”姆濟婭掄起洋娃娃,狠狠地打在弟弟頭上。她打得是那樣厲害,瑪穆卡的兩眼當即閃出了淚花。
我跳起來把他們拉開。【“跳起來”表明“我”對打鬧的兩個孩子已到了忍無可忍的地步?!?/p>
“孩子,真不知害臊。這是什么游戲喲!”
“放開我,尼娜!”姆濟婭突然朝我喊道,“你們這些鄰居不知道他是什么玩意兒!我整天受他的氣,沒法跟他過下去了,我的血全被他喝干了,可惡的東西!你們瞧,我瘦成了什么樣子!”姆濟婭用纖細的指頭戳她那玫瑰色的臉蛋兒。
“別信這個妖婆的鬼話!”瑪穆卡沖我說。
“不要吵了!”我實在控制不住,向他們大吼了一聲。孩子們恐懼地盯著我。
我喘一口氣,勒令兩個孩子向我發(fā)誓,保證以后不再扮演他們的爸爸媽媽,然后便步履蹣跚地離開了這個家?!九c前文“懷著激動的心情”到來形成鮮明的對比?!?/p>
“看來,我的朋友生活得蠻‘快活的!”【這里的“快活”顯然是反語】我一路上想著姆濟婭和瑪穆卡。他們在我面前表演了一幕未來家庭生活的丑劇?!酒┲苯狱c題?!?/p>
〔選自《世界微型小說經(jīng)典(歐洲卷)》,有改動〕
◆品析
這篇小小說最大的特點是:運用了“借助他人模仿,間接表現(xiàn)對象”的側面描寫手法,作者生動地描寫了“老同學”一對兒女的一場游戲?!袄贤瑢W”沒有正面出場,可作者在敘述“老同學”的兒女卑俗的、令人啼笑皆非的“爸爸和媽媽游戲”中,不露聲色地展現(xiàn)了“老同學”的形象。值得注意的是,作者幾乎未加一句評價議論,卻讓讀者在啼笑與酸楚中鄙夷“老同學”的作風。輕輕幾筆形象敘述,便把個人修養(yǎng)問題提升到了關心下一代成長的高度。