李鳳能
摘? ?要:王維的《送元二使安西》“后被于歌”,是為《陽關(guān)曲》。蘇軾說“舊傳《陽關(guān)》,三疊”。但唐代的《陽關(guān)》顯然不止一種唱法,也不止一種疊法。唐以后的《陽關(guān)》更是有多種唱法、疊法。該曲一直在發(fā)展變異之中。所謂唐代《陽關(guān)》“三疊”,只是一種傳說,后人對其疊法的推論,不過是猜測而已。
關(guān)鍵詞:《陽關(guān)曲》;離筵別席;不止“三疊”;發(fā)展變異
渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人。
唐代詩人王維的《送元二使安西》是著名的詩篇。唐人隨之將其作為送行曲或征戍詞在離筵別席上演唱。因王維詩中含有“渭城”“陽關(guān)”等地名,所以該曲被叫做《渭城曲》《陽關(guān)曲》,也簡作《渭城》《陽關(guān)》。
明胡震亨云:“《渭城》《陽關(guān)》,本王維送人使安西詩,后被于歌”[1]。這個“后”應(yīng)該為時不遠,據(jù)說當(dāng)時著名的音樂家李龜年的弟弟李鶴年,就將它譜成了《渭城曲》四處傳唱。該曲至晚于中唐時已流行開來。這有劉禹錫與白居易的詩為證。
劉禹錫《與歌者何戡》:
二十馀年別帝京,重聞天樂不勝情。
舊人唯有何戡在,更與殷勤唱渭城。
白居易《對酒五首》之四:
百歲無多時壯健,一春能幾日晴明。
相逢且莫推辭醉,聽唱陽關(guān)第四聲。
而晚唐時,該曲仍有很強的生命力,可謂久唱不衰。
李商隱的《飲席戲贈同舍》:
洞中屐響省分攜,不是花迷客自迷。
珠樹重行憐翡翠,玉樓雙舞羨鹍雞。
蘭回舊蕊緣屏綠,椒綴新香和壁泥。
唱盡陽關(guān)無限疊,半杯松葉凍頗黎。
陳陶《西川座上聽金五云唱歌》:
……今朝得侍王侯宴,不覺途中妾身賤。
愿持卮酒更唱歌,歌是伊州第三遍。
唱著右丞征戍詞,更聞閨月添相思。
如今聲韻尚如在,何況宮中年少時……
唐時的演唱者,已將《陽關(guān)曲》的歌詞反復(fù)疊唱,但唐代還沒有出現(xiàn)“《陽關(guān)三疊》”的名目。
“《陽關(guān)三疊》”之謂,首見北宋蘇軾的著述?!稏|坡題跋》卷二《記陽關(guān)第四聲》:
舊傳《陽關(guān)》,三疊。然今歌者,每句再疊而已。通一首言之,又是四疊,皆非是?;蛎烤淙?,以應(yīng)三疊之說,則叢然無復(fù)節(jié)奏。余在密州,有文勛長官,以事至密,自云得古本《陽關(guān)》,其聲宛轉(zhuǎn)凄斷,不類向之所聞,每句皆再疊,而第一句不疊,乃知唐本三疊蓋如此。及在黃州,偶讀樂天《對酒》詩云:‘相逢且莫推辭醉,聽唱陽關(guān)第四聲。注:‘第四聲:勸君更盡一杯酒。以此驗之,若第一句疊,則此句為第五聲矣。今為第四聲,則第一句不疊審矣。
“疊”,是指歌詞中某個句子的重復(fù)演唱。它可以加強句意的表達和增添文辭的感染力。元人李治云:“疊者,不指和聲,乃重其全句而歌之?!盵2]但他的說法也未必正確,也有人認為除整句疊唱之外,還有語疊、加詞疊的形式。[3]如此一來,情況就更復(fù)雜了。
由于唐人所譜《陽關(guān)曲》的失傳和后人對它的一再改造,《陽關(guān)》當(dāng)初是怎樣一個疊法,后人已無法說清。蘇軾的《記陽關(guān)第四聲》看似說清了,其實依然是一本糊涂賬。
根據(jù)蘇軾所記,“今(北宋)歌者”為應(yīng)“三疊”之說,有“每句再疊”的,有“每句三唱”的,然前者“通一首言之,又是四疊”,后者又“叢然無復(fù)節(jié)奏”。在蘇軾看來,這兩種疊唱都與“唐本”《陽關(guān)》不符。只有文勛長官告訴他自己所得“古本《陽關(guān)》”的“每句皆再疊,而第一句不疊”,使他弄明白了“唐本三疊蓋如此”。他還引白居易《對酒》詩與注為證,表明這種疊唱法的正確。
但是,唐人真是這樣疊唱的么?查白詩《對酒五首》之四原注,卻是“第四聲:勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人”,[4]不是蘇軾所云“第四聲:勸君更盡一杯酒”。這就牽涉到對“聲”的定義問題,究竟是“勸君更盡一杯酒”算該曲“第四聲”,還是“勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人”算該曲“第四聲”?蘇說和白詩原注顯然有分歧。再說,“聲”與“疊”也并非一回事。因此,蘇軾所謂“唐本三疊蓋如此”云云,并不成立。何況前引李商隱詩說是“唱盡陽關(guān)無限疊”,足見唐人唱《陽關(guān)》也未必只是“三疊”而已。
唐人怎樣唱《陽關(guān)》,雖然后人無法說清,但顯然不止一種唱法。就算白居易詩原注“第四聲:勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人”那種唱法是“三疊”,可據(jù)李商隱詩來看,顯然不能把“無限疊”作蘇軾所言的“三疊”理解。陳陶“歌是伊州第三遍”又當(dāng)如何?《伊州》,胡震亨說是“商調(diào)大曲,前五疊,入破五疊。開元中西涼節(jié)度使蓋新運進”。[5]可見也是要多次疊唱的。
把《陽關(guān)》作為征戍詞演唱,于唐宋時期更是一種普遍現(xiàn)象。宋蘇頌《和題李公麟陽關(guān)圖二首》之一道是:
渭城凄咽不堪聽,曾送征人萬里行。
今日玉關(guān)長不閉,誰將舊曲變新聲?
蘇頌是北宋官員,其卒年與蘇軾相同而生年卻比蘇軾要早。他所言“誰將舊曲變新聲”,是說當(dāng)今已是和平年代,玉關(guān)早已開啟,可《渭城曲》仍是當(dāng)年送人遠征那樣“凄咽不堪聽”,有誰能把那舊曲重譜,使其聽起來不再讓人心情沉重?
《陽關(guān)》的演唱多是在離筵別席間,其內(nèi)容又是送別,古時交通不便,音信難通,加之山川險阻,戰(zhàn)爭殘酷,在生離死別面前,有幾人能豁達淡定?這就決定了此曲的基調(diào)必然“凄咽”。宋黃庭堅《題陽關(guān)圖二首》其二便說:
人事好乖當(dāng)語離,龍眠貌出斷腸詩。
渭城柳色關(guān)何事,自是離人作許悲。
雖然基調(diào)難改,但一首歌詞不斷被人譜寫新曲或被演唱者自由發(fā)揮也屬常事。于是,《陽關(guān)》便有了多種疊法,單是宋人,就說有“三疊”“四疊”乃至“八疊”的。如
蘇轍《李公麟陽關(guān)圖二絕》之一:
百年摩詰陽關(guān)語,三疊嘉榮意外聲。
誰遣伯時開縞素,蕭條邊思坐中生。
京鏜《水龍吟·次邛州趙守韻》:
推移隨牒紅塵里,試問幾時肩息。家鄉(xiāng)何在,煙迷波渺,云橫山屹。分閫無功,臨民有愧,袴今襦昔。想征帆萬里,陽關(guān)三疊,腸空斷、人誰憶。多謝殷勤綺席。苦留連、不容浮鹢。九霞光外,五云深畔,君宜鵠立。自笑衰遲,未能軒輊,漫勞噓吸。愿鋒車趣召,吳天楚地,相逢他日。
李清照《蝶戀花·晚止昌樂館寄姊妹》
淚濕羅衣脂粉滿,四疊陽關(guān),唱到千千遍。人道山長山又斷,蕭蕭微雨聞孤館。惜別傷離方寸亂,忘了臨行,酒盞深和淺。好把音書憑過雁,東萊不似蓬萊遠。
張侃《同鄉(xiāng)人別朱希文察判于詠春亭》:
今春醵飲詠春亭,水闊山遙眼界清。
前度來時多值雨,今番到此卻逢晴。
蠶方三幼餐乾葉,燕喜雙飛泊短楹。
小別諸君休作惡,陽關(guān)四疊不須成。
張耒《汴上觀迎送有感》:
居人憐客千里來,掃堂為客致酒杯。
夜闌再拜客辭去,尊前美人不成舞。
陽關(guān)八疊倒玉船,銷魂此地自年年。
船頭旗竿船尾柂,南游江海北長安……
“八疊”之謂,也見于元人著述。李治談王維《送元二使安西》詩云:“其后送別者,多以此詩附腔,作《小秦王》唱之。亦名《古陽關(guān)》……因博訪諸譜,或有取古今詞話中所載,疊為十?dāng)?shù)句者,或又有疊作八句而歌之者?!盵6]
就算《陽關(guān)》只有三疊、四疊,但還可以整首反復(fù)歌唱。李清照“四疊陽關(guān),唱到千千遍”,或與李商隱“唱盡陽關(guān)無限疊”差不多吧。
任半塘先生也曾說到《渭城曲》的疊句問題。他說唐代歌詞中的疊句可分為兩類:“一乃緣樂定辭之疊句,其辭因求合樂之故,在寫定時已注入疊句,在今日傳本之中猶可以按,如《拋球樂》是;一乃選辭入樂之疊句,原辭并不疊句,至歌唱時為適應(yīng)腔譜而疊唱其辭,如《渭城曲》《河滿子》是?!盵7]他說的“緣樂定辭之疊句”,即根據(jù)曲譜去填寫歌詞,譜樂中有重復(fù)的地方,歌詞也相應(yīng)安排疊句;他說的“選辭入樂之疊句”,是拿詩句去適應(yīng)曲譜,原詩本沒有疊句,為了適應(yīng)某個樂曲的唱腔,這才增加了疊句。
唐人唱王維的《送元二使安西》,或如陳陶所言“歌是《伊州》第三遍”,或如李治所言《古陽關(guān)》“作《小秦王》唱之”,或還有其他唱法,顯然也沒有一個定準(zhǔn)。
既然宋人已說不清唐人怎樣唱《陽關(guān)》,可見并無固定的唐譜流傳下來。宋代五花八門的唱法,是宋人對《陽關(guān)》的變革與創(chuàng)新。雖然當(dāng)時也有一些人還在努力追尋唐譜,企圖還原“三疊”的正確疊法,但是這種努力其實并無多大意義。因為唐人不止一種唱法,自然也不止一種疊法。唐代如此,宋代如此,宋以后也如此。
蘇軾《記陽關(guān)第四聲》所云“舊傳《陽關(guān)》,三疊”,只是“傳”,未必就是事實。他所肯定的那種古本《陽關(guān)》的疊法,只是他個人的臆斷,后人也未必贊成。而后人據(jù)蘇說推測的《陽關(guān)三疊》的疊法,更是各不相同。舉個例子來說吧,清趙殿成就認為是只疊“西出陽關(guān)無故人”那一句。他為王維《送元二使安西》所作注釋加了如下一條按語:
成按:《詩人玉屑》以此詩為折腰體,謂中失粘而意不斷也。唐人歌入樂府,以為送別之曲,至“陽關(guān)”句,反復(fù)歌之,謂之《陽關(guān)三疊》,亦謂之《渭城曲》。白居易《晚春欲攜酒尋沈四著作》詩云:“最憶陽關(guān)唱,真珠一串歌?!弊⒃疲荷蛴兄幷?,善唱“西出陽關(guān)無故人”詞……[8]
將某句“反復(fù)歌之”,謂之“三疊”,那么“三”便非實數(shù)。這個看法也是得到一些人認可的?!稘h典》解釋“三疊”,第一義項便是:
古奏曲之法,至某句乃反復(fù)再三,稱三疊。
“三疊”,不僅是“至某句乃反復(fù)再三”,還有人主張可把“三疊”“四疊”“八疊”“十?dāng)?shù)疊”乃至“無限疊”統(tǒng)統(tǒng)納入其中。其理由是“‘三不僅是作為實數(shù),即‘三次(遍)的意思,它也可以作為一個虛數(shù),泛指多數(shù)或多次,‘三疊則為‘多疊。因為‘三有多數(shù)、多次含義……”[9]
由于千百年來的社會動蕩給人們帶來的分離痛苦及交通不便信息難通等原因,使得王維《送元二使安西》這首詩能扣人心弦,有著無窮的藝術(shù)魅力。《陽關(guān)》一直在唱下去,疊下去,也在不停地發(fā)展變化中。一首歌曲在流傳過程中有發(fā)展變異應(yīng)屬正?,F(xiàn)象。無論《陽關(guān)》作“三疊”“四疊”“八疊”“十?dāng)?shù)疊”乃至“無限疊”都沒有對錯之分。至于唐時《陽關(guān)》(即《古陽關(guān)》)如何疊,已是根本無法說清的事情。后人的種種推論,只不過是猜測而已。
注釋:
[1][5]《唐音癸簽》卷十三《樂通二·唐曲》,古典文學(xué)出版社1957年版,第114頁。
[2][6]《敬齋先生古今黈》卷四,中華書局1995年版,第44頁。
[3]參見梁衛(wèi)金:《〈陽關(guān)三疊〉疊幾聲——淺談〈陽關(guān)三疊〉的幾種疊法》,《電影評介》2009年第9期。
[4]《白氏長慶集》卷二十六,文學(xué)古籍刊行社1955年影印宋刊本,第690頁。
[7]《唐聲詩》上冊,上海古籍出版社1982年版,第205頁。
[8]《王右丞集箋注》卷一十四,上海古籍出版社1984年版,第263頁。
[9]趙春婷:《唐時〈陽關(guān)〉疊法探微》,《中央音樂學(xué)院學(xué)報》2002年第2期。