某天在朋友圈說了句話,在留言上引起一陣騷動。我說的是:學(xué)蘇軾字,不可不學(xué)其俗。點(diǎn)贊的數(shù)量明顯變少了,手動質(zhì)疑的評論多了起來,我看到一排又一排的問號。有人說:汪惠仁,是你嗎,被盜號了?有人則直截了當(dāng):不同意,蘇字乃至蘇軾能成為千古中華文人精華所在,其精神向度正在一個“雅”字,斷然不在俗。
說這句話時,我僅僅是有感而發(fā),并沒有開網(wǎng)上研討會的準(zhǔn)備。我只是想說,正因?yàn)榍Ч帕鱾?,蘇軾必不是將千萬萬普通人的接受機(jī)制屏蔽在外的,他必是面目可親的,否則怎么流傳——這不僅僅是蘇軾的文藝與哲學(xué)故事,在戰(zhàn)亂憑仍、信息傳播不發(fā)達(dá)的古代,文化傳播與傳承意義上好的案例,其核心魔力往往是相通的,即與俗世非但不是隔離的,其于俗世之道、俗人之心,恰為之提供了更加有效的說明。
若有人著布衣入小巷,出口不避俚俗,我們僅僅據(jù)此是不能以低格視之的。胡適與鄭振鐸當(dāng)年整理中國俗文學(xué)史,有個至今還很流行的視角,那就是把中國文藝列成兩個系統(tǒng):一個是文言系統(tǒng),一個是民間白話系統(tǒng)。而這白話系統(tǒng)中的一支便深度參與了所謂的俗文學(xué),因?yàn)榘自捙c俗文學(xué)往往直指人心,所以在他們那里成為一股革命性的不斷壯大的力量——這正好與五四一代人的革新期盼深切吻合。
今天再看胡、鄭二位先生的研究,我們還可以為其提供一些新的論據(jù)。關(guān)于俗世的革命性力量遠(yuǎn)不止于文學(xué)文藝范疇。比如,佛學(xué)西來后的本土化,尤其是禪宗的本土化,世俗語言的介入即功不可沒。宋儒至王陽明,更是大量使用白話俗語——當(dāng)時之哲學(xué)現(xiàn)場,因?yàn)榘自捙c俗語的參與,真可稱為“中華文化之再生”。
一句話,若能在俗中看出創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化的可能,與俗發(fā)生關(guān)聯(lián)又有什么可怕呢?因?yàn)?,那不是低俗?/p>