話劇《紅樓夢》
上海話劇藝術(shù)中心的《紅樓夢》(全本),是一次對(duì)原著故事情節(jié)的綜合、濃縮和重組,并以當(dāng)代人視角的所思、所想而做出的解讀。正如《紅樓夢》主創(chuàng)所說的“以當(dāng)代人視角所思、所想、所選擇、所表達(dá)而讀解,并以此作為與當(dāng)代觀眾的溝通”。
連臺(tái)戲《雷雨》《雷雨·后》是東西方文化的碰撞和交融,是當(dāng)代戲劇與經(jīng)典戲劇的對(duì)話,是對(duì)生命、激情、自我、倫理與意義等人生命題不懈的探尋。歌劇《塵埃落定》劇本在“承”與“變”之間尋找到了最佳契合點(diǎn)。萬變不離其“宗”,只要沒有背離原作品的主旨內(nèi)涵,那么 “變”不僅必要,也是非常有價(jià)值。
傳統(tǒng)昆曲在創(chuàng)新的過程中,打破了只有傳統(tǒng)旋律樂器的格局,加入了西洋樂器。雖然這種創(chuàng)新讓人耳目一新,但也存在不容忽視的問題。
文藝作品如何重寫經(jīng)典,展現(xiàn)經(jīng)典,如何將經(jīng)典當(dāng)代化……值得我們深思。