亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        永遠(yuǎn)的外地人還是名義上的上海人:語(yǔ)言批判、社會(huì)階層和地方身份的模糊性

        2022-02-06 20:03:51
        關(guān)鍵詞:本地人外來(lái)人口方言

        徐 舫

        研究?jī)?nèi)容

        自2001年《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《語(yǔ)言文字法》)生效以來(lái),加上21世紀(jì)初戶籍制度的調(diào)整,可以觀察到一個(gè)潛在的趨勢(shì):上海方言能力與上海人身份的脫鉤。同時(shí),上海方言在公共場(chǎng)合使用的減少,為不講方言的人創(chuàng)造了一個(gè)更友好、更少歧視的語(yǔ)言環(huán)境。在過(guò)去20年里,在上海長(zhǎng)期定居的外來(lái)人口中,這部分人占據(jù)了絕大多數(shù)。上海在城市通用語(yǔ)言上的變化和變遷,可以被視為其成為一個(gè)真正的全球城市的過(guò)渡。在這個(gè)過(guò)程中,非本地人士通過(guò)習(xí)得上海方言來(lái)獲得上海身份的動(dòng)機(jī)也大幅降低。本文將詳細(xì)描述脫鉤的細(xì)微差別以及受過(guò)高等教育的社會(huì)中上層移民對(duì)于上海的歸屬感和地域認(rèn)同感。要說(shuō)明的是,在本文中并沒(méi)有使用官方分類(lèi)或法律背景,而在全球城市人口結(jié)構(gòu)變化、社會(huì)階層變化以及土生土長(zhǎng)的年輕一代不會(huì)說(shuō)上海方言的背景下,探討高學(xué)歷、高技能的外來(lái)人口對(duì)上海人身份的定義與其上海方言能力的關(guān)系。

        首先,我們必須理解,在幾十年的改革開(kāi)放時(shí)期,個(gè)人的家庭背景、政治面貌等不再對(duì)個(gè)人的人生境遇和機(jī)遇起到?jīng)Q定性的作用。在這樣的背景下,個(gè)人語(yǔ)言能力和受教育的程度與其社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位直接掛鉤。2001年的《語(yǔ)言文字法》規(guī)定普通話是學(xué)校唯一的教學(xué)語(yǔ)言,因此,普通話能力既是衡量受教育水平的指標(biāo),也是獲得高等教育的手段之一。

        其次,日常語(yǔ)言和語(yǔ)言使用者社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位之間的階級(jí)關(guān)聯(lián),加強(qiáng)了普通話的主導(dǎo)地位。特別是在改革開(kāi)放時(shí)期,上海工薪階層中這種官方語(yǔ)言的能力和社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位提高的關(guān)聯(lián)性更明顯。國(guó)家?guī)资陙?lái)對(duì)于普通話的推廣,使普通話水平高低被普遍認(rèn)為是受教育水平、文化素質(zhì)水平和社會(huì)地位高低的明顯標(biāo)志,且大多數(shù)上海人在說(shuō)上海話之外都會(huì)講普通話。這使得上海方言能力與上海人身份之間的關(guān)聯(lián)變得復(fù)雜。對(duì)于年輕一代的上海本地人來(lái)說(shuō),他們的祖父母往往是只說(shuō)上海方言的單語(yǔ)者,或者是上海方言和其他方言的雙語(yǔ)者;他們的父母則主要是上海方言和普通話的雙語(yǔ)使用者。同時(shí),他們的祖父母輩往往是中華人民共和國(guó)成立前來(lái)到上海的第一代移民。鄒依仁在其關(guān)于舊上海人口變遷的研究中指出,在公共租界和法租界從殖民者手中收回的1943年,79.3%的上海城市居民的出生地并不是上海,而這個(gè)比例在市中心的黃浦區(qū)上升到94.1%。①鄒依仁:《舊上海人口變遷的研究》,上海人民出版社1980年版,第113頁(yè)。上海本地年輕人的父母輩多出生于上海,成長(zhǎng)在1958年通過(guò)實(shí)行的戶籍制度下。該制度在極大程度上限制了農(nóng)村至城鎮(zhèn)以及城鎮(zhèn)之間的人口流動(dòng),并推動(dòng)和加劇了城鎮(zhèn)之間的資源分配差異和社會(huì)階層差距。②陸益龍:《1949年后的中國(guó)戶籍制度:結(jié)構(gòu)與變遷》,《北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》2002年第2期,第124頁(yè)。盡管經(jīng)歷了20世紀(jì)六七十年代“上山下鄉(xiāng)”全國(guó)范圍的人口流動(dòng),基于主要由父親出生地戶籍的戶口及其所賦予并享受的社會(huì)福利的權(quán)利,進(jìn)一步加劇了具有排他性和排外性的戶口觀念,特別是在資源相對(duì)豐富的上海。

        筆者采用布爾迪厄(Bourdieu)的符號(hào)和語(yǔ)言資本的概念來(lái)理解普通話和上海方言能力中所蘊(yùn)含的權(quán)利,以及關(guān)于它們與其他資本的差異化轉(zhuǎn)換和相關(guān)身份的信念。③Pierre Bourdieu,Language and Symbolic Power,Harvard University Press,1991,p.114.根據(jù)布爾迪厄的觀點(diǎn),轉(zhuǎn)換語(yǔ)言資本的市場(chǎng)是在國(guó)家的支持下整合的?,F(xiàn)代國(guó)民教育體系在維護(hù)和再現(xiàn)國(guó)家語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)方面發(fā)揮著重要作用。④Pierre Bourdieu,Language and Symbolic Power;James Milroy&Lesley Milroy,Authority in Language:Investigating Standard English,Routledge&Kegan Paul,1985,p.58.中國(guó)改革開(kāi)放時(shí)期,特別是在結(jié)束高校畢業(yè)分配制度和大力發(fā)展市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的社會(huì)背景下,與官方語(yǔ)言相關(guān)的語(yǔ)言資本可以轉(zhuǎn)化為就業(yè)市場(chǎng)及其他領(lǐng)域的象征、社會(huì)和經(jīng)濟(jì)資本,⑤Pierre Bourdieu,Language and Symbolic Power.在這方面,普通話水平被理解為一種具身的語(yǔ)言資本,在適當(dāng)情況下可以轉(zhuǎn)化為社會(huì)關(guān)系和經(jīng)濟(jì)地位上的資本。個(gè)人的背景、戶口以及身份盡管依舊重要,但不再是個(gè)人命運(yùn)的完全決定因素。⑥Yanjie Bian&John R.Logan,“Market Transition and the Persistence of Power:The Changing Stratification System in Urban China”,American Sociological Review,vol.61,no.5,1996,pp.739-758;Yanjie Bian,“Chinese Social Stratification and Social Mobility”,Annual Review of Sociology,vol.28,2002,pp.91-116;Xiaogang Wu&Donald J.Treiman,“The Household Registration System and Social Stratification in China:1955-1996”,Demography,vol.41,no.2,May 2004,pp.363-384.

        然而,由國(guó)家語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)產(chǎn)生的普通話能力的優(yōu)勢(shì)只是一個(gè)方面,方言的使用意味著在當(dāng)?shù)厝巳后w中的認(rèn)可度以及隱藏的聲譽(yù),并昭示群體內(nèi)部成員身份。這種非官方的語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)是群體凝聚力和排他性身份的重要象征,尤其是在說(shuō)方言的本地人在社會(huì)經(jīng)濟(jì)方面比外來(lái)人口好的情況下,如在巴塞羅那說(shuō)加泰羅尼亞語(yǔ)的本地人。⑦Kathryn A.Woolard,“Language Variation and Cultural Hegemony:Toward an Integration of Sociolinguistic and Social Theory”,American Ethnologist,vol.12,no.4,1985,p.738-748.梁斯華關(guān)于廣州粵語(yǔ)的語(yǔ)言民族志提供了一個(gè)當(dāng)代中國(guó)的例子,研究了當(dāng)大規(guī)模內(nèi)部移民、現(xiàn)代化進(jìn)程以及國(guó)家推廣普通話舉措減少粵語(yǔ)在公共生活中的使用,并威脅到與之相關(guān)聯(lián)的廣州本地人的身份認(rèn)同時(shí),語(yǔ)言和地方歸屬感之間的關(guān)系是如何改變的。⑧Sihua Liang,Language Attitudes and Identities in Multilingual China:A Linguistic Ethnography,Springer,2015.正是由于多種語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)共存,每種意識(shí)形態(tài)在其各自對(duì)應(yīng)的平行市場(chǎng)上對(duì)與方言和官方語(yǔ)言相關(guān)的語(yǔ)言資本的重視程度不同,解釋了一個(gè)社會(huì)群體。這就如筆者在之前的研究中采訪的上海人,根據(jù)他們作為上海人的自我認(rèn)同來(lái)制定語(yǔ)言選擇策略,并判斷近期的外來(lái)人口是否可以被認(rèn)可為上海人。①Fang Xu,Silencing Shanghai:Language and Identity in Urban China,Lexington Books,2021.

        在上海戶口失去其排他性光環(huán)的同時(shí),一個(gè)新的類(lèi)別——“新上海人”被發(fā)明出來(lái),并得到上海市政府的認(rèn)可。在政府文件和大眾媒體中,它被用來(lái)區(qū)分受過(guò)高等教育、持有上海戶口的外地人才和受教育程度較低、貧窮的外地農(nóng)民工。從布爾迪厄的角度看,與出生地及其持久標(biāo)記(如語(yǔ)言或方言)相關(guān)的地區(qū)認(rèn)同斗爭(zhēng),是一場(chǎng)關(guān)于分類(lèi)的斗爭(zhēng),也是一場(chǎng)關(guān)于合法分類(lèi)和類(lèi)別歸并的權(quán)力斗爭(zhēng)。②Pierre Bourdieu,Language and Symbolic Power,p.221.該措施試圖重新定義上海人群體,有選擇地納入那些符合“兩高一低”標(biāo)準(zhǔn)的外來(lái)人口,即高教育、高技能水平和低年齡,同時(shí)取消“外地人”這一單一類(lèi)別。但盡管有官方的分類(lèi),上海人還是堅(jiān)持使用上海方言能力來(lái)評(píng)估非本地人的同化程度。

        從定性訪談來(lái)看,幾乎所有的上海人都認(rèn)為上海方言能力是本地身份的重要組成部分。如果外地人想成為地道的上海人,而不僅僅是擁有上海戶口或得到政府其他政策的認(rèn)可,那么他們必須學(xué)習(xí)方言。③Fang Xu,Silencing Shanghai:Language and Identity in Urban China.在這個(gè)同化、異化的過(guò)程中,數(shù)百萬(wàn)的農(nóng)民工被排除在外,他們?nèi)狈?guó)家政策的支持,往往不擁有城市房產(chǎn),也一度無(wú)法享受和上海戶口掛鉤的社會(huì)服務(wù)。他們中的許多人是街頭小販、快遞員、餐飲業(yè)服務(wù)人員、理發(fā)師、鎖匠或裁縫,他們嚴(yán)重依賴鄰里生意,因此有學(xué)習(xí)上海話的經(jīng)濟(jì)動(dòng)機(jī)。事實(shí)上,他們中的許多人已經(jīng)掌握了上海方言的基本詞匯,能夠與上海本地的顧客進(jìn)行簡(jiǎn)單對(duì)話。然而,由于他們沒(méi)有上海戶口,社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位低下,無(wú)論是在官方的措辭中還是在上海本地人的觀念中,他們都不屬于“新上海人”的范疇。這種基于社會(huì)階層的排斥和包容讓我們思考,那些受過(guò)高等教育、生活富裕、擁有城市合法權(quán)益的外來(lái)人口在多大程度上認(rèn)同自己或被認(rèn)同為上海人。

        最后,當(dāng)個(gè)人語(yǔ)言資本的培養(yǎng)發(fā)生在中國(guó)經(jīng)濟(jì)改革時(shí)代的大背景下時(shí),海勒(Heller)和杜柴納(Duchene)提出的“自豪與利潤(rùn)”分析框架似乎特別有說(shuō)服力。④Monica Heller&Alexandre Duchene,“Pride and Profit:Changing Discourses of Language,Capital and Nation-State”,Language in Late Capitalism:Pride and Profit,Routledge,2012,pp.1-21.筆者所說(shuō)的“自豪”,指的是作為一個(gè)上海人,不管其個(gè)人財(cái)富如何,都自認(rèn)為是中國(guó)國(guó)際化大城市的主人,并引以為豪。它是一種通過(guò)聯(lián)想獲得贊譽(yù)的象征性資本。在環(huán)境心理學(xué)領(lǐng)域,這個(gè)過(guò)程被理解為獲得一種地域認(rèn)同,這種地方光環(huán)和地位被借用或轉(zhuǎn)移到對(duì)于都市環(huán)境的評(píng)價(jià)、認(rèn)可并認(rèn)為自己有資格成為當(dāng)?shù)厝说膫€(gè)人身上。⑤Harold M.Proshansky,“The City and Self-Identity”,Environment and Behavior,vol.10,no.2,June 1978,pp.147-169;Harold M.Proshansky ,et al.,“Place-Identity:Physical World Socialization of the Self”,Journal of Environmental Psychology,vol.3,no.1,1983,pp.57-83.與此同時(shí),“利潤(rùn)”是國(guó)家通過(guò)語(yǔ)言政策和教育體系承諾的向上社會(huì)流動(dòng),上海本地人和外來(lái)人口都經(jīng)歷過(guò)這種流動(dòng),并在很大程度上從中受益;尤其是受過(guò)高等教育的外來(lái)人口,他們?cè)谏虾5暮戏ǖ匚辉诤芏嗲闆r下取決于他們的大學(xué)文憑以及靠其獲得的工作機(jī)會(huì)。

        此外,本研究還試圖探討作為上海人的認(rèn)同感。這是一種對(duì)這座在全球聲名鵲起的城市擁有的主人翁意識(shí)。與千年來(lái)的祖籍觀念相反,經(jīng)過(guò)40年來(lái)的經(jīng)濟(jì)改革和戶籍制度的逐步放開(kāi),中國(guó)出現(xiàn)了兩代地理上的流動(dòng)人口,籍貫在多大程度上依然定義和束縛身份認(rèn)同?幾十年來(lái)一直將“上?!狈Q(chēng)為家的外來(lái)人口,對(duì)其家鄉(xiāng)和家鄉(xiāng)身份的概念是否發(fā)生了范式的轉(zhuǎn)變?

        在一個(gè)歷史相對(duì)較短的移民城市,上海人的來(lái)源對(duì)筆者觀察到的語(yǔ)言轉(zhuǎn)變也有著特殊的影響。正如游汝杰所指出的,20世紀(jì)上半葉的早期移民大多來(lái)自“吳語(yǔ)區(qū)”,他們很容易適應(yīng)上海方言環(huán)境,并對(duì)現(xiàn)代上海方言的形成做出了重要貢獻(xiàn),然而,自20世紀(jì)90年代外來(lái)人口管理和戶籍制度逐步放開(kāi)以來(lái),最近的一波內(nèi)部流動(dòng)人口主要來(lái)自說(shuō)北方方言或普通話的地區(qū),他們發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)上海話很難,因此,在公共場(chǎng)所出現(xiàn)大量普通話的使用,結(jié)合國(guó)家語(yǔ)言政策,加快了上海城市語(yǔ)言向普通話的轉(zhuǎn)變。①游汝杰:《上海郊區(qū)語(yǔ)音近30年來(lái)的變化》,《方言》2010年第3期。

        定量研究顯示,在過(guò)去的20年里,上海本地人的語(yǔ)言使用呈現(xiàn)代際差異,即年輕一代的上海方言能力明顯下降,而其普通話能力則呈上升趨勢(shì),這與老一輩恰恰相反。②San Duanmu,et al.,“A Study of Language Choices and Language Use by Residents of Shanghai”,Global Chinese,vol.2,no.2,2016,pp.241-258;蔣冰冰:《雙語(yǔ)與語(yǔ)言和諧:來(lái)自上海市學(xué)生語(yǔ)言使用情況的調(diào)查》,《修辭學(xué)習(xí)》2006年第6期;焦成名:《上海土著學(xué)生語(yǔ)言應(yīng)用報(bào)告》,《語(yǔ)言文字應(yīng)用》2009年第 1期;Caide Xue,“A Study of the Language Behavior of Shanghai Residents”,Industrialization and the Restructuring of Speech Communities in China and Europe,edited by Marinus van den Berg and Daming Xu,Cambridge Scholars Publishing,2010,pp.164-183.因此,盡管可能不是國(guó)家有意為之,但許多受過(guò)高等教育的上海本地人參與并受益于占主導(dǎo)地位的普通話,取得了相對(duì)較高的社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位,同時(shí),他們也積極參與上海方言保護(hù)運(yùn)動(dòng)。對(duì)他們來(lái)說(shuō),上海方言的熟練程度與當(dāng)?shù)氐膬?nèi)部凝聚力以及作為上海人的聲望息息相關(guān)。正如高雪松在對(duì)廣州和上海等經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)沿海地區(qū)的研究中指出,越來(lái)越多的當(dāng)?shù)厝烁械接袡?quán)利講方言,并將方言與地域身份聯(lián)系起來(lái)。③Xuesong Gao,“‘Cantonese Is Not a Dialect’:Chinese Netizens’Defense of Cantonese as a Regional Lingua Franca”,Journal of Multilingual and Multicultural Development,vol.33,no.5,Aug.2012,pp.449-464;“Linguistic Instrumentalism and National Language Policy in Mainland China’s State Print Media Coverage of the Protecting Cantonese Movement”,Chinese Journal of Communication,vol.10,no.2,Apr.2017,pp.157-175.還有學(xué)者強(qiáng)調(diào),“上海人無(wú)非就是講上海話的人”。④Xiao-quan Chu,“Linguistic Diversity in Shanghai”,Journal of Asian Pacific Communication,vol.11,no.1,2001,pp.17-24.上述研究細(xì)致地記錄了上海方言的衰落,以及本地人為保護(hù)上海方言所做的努力——將上海方言的熟練程度與假定的、理想化的地方身份聯(lián)系起來(lái),它們對(duì)于描述上海的語(yǔ)言變遷具有重要意義和價(jià)值。這些研究缺少對(duì)一些重要問(wèn)題的探討,如:隨著上海方言能力在整個(gè)城市人口中的下降,它是否仍然被視為上海人身份的一個(gè)重要標(biāo)志?從根本上說(shuō),面對(duì)幾十年來(lái)帶有貶義的詞匯“外地人”內(nèi)涵的變化,上海人的身份還能保持其聲望嗎?有沒(méi)有訴求力的不足?

        研究方法

        本文是基于一個(gè)關(guān)于過(guò)去十年上海城市轉(zhuǎn)型的大型研究項(xiàng)目的后續(xù)研究。為更全面地講述上海這個(gè)自20世紀(jì)90年代以來(lái)逐漸形成的國(guó)際化大都市的故事,筆者對(duì)20位自20世紀(jì)90年代末以來(lái)定居在上海的高學(xué)歷移民進(jìn)行了深入訪談,作為筆者早期對(duì)上海人的語(yǔ)言實(shí)踐和態(tài)度研究的補(bǔ)充。大部分受訪者的年齡在22—35歲,受過(guò)大學(xué)教育。接受采訪時(shí)他們已經(jīng)大學(xué)畢業(yè)并在上海生活了3—10年。還有3位40多歲的高學(xué)歷受訪者,接受采訪時(shí)他們已經(jīng)在上海生活了近20年。他們從全國(guó)各地搬遷至上海,北至哈爾濱,西南至成都,還有不少來(lái)自長(zhǎng)江三角洲地區(qū)或安徽、湖南、河北等地。他們中的大多數(shù)人從事專(zhuān)業(yè)工作或經(jīng)營(yíng)家族企業(yè)。那些30—40多歲的受訪者都是有房一族并在上海生兒育女。筆者的采訪問(wèn)題包括他們的上海方言熟練程度、他們的遷移軌跡、因語(yǔ)言或其他因素受歧視的經(jīng)歷,以及他們對(duì)上海人身份認(rèn)同與否。

        研究發(fā)現(xiàn)

        20世紀(jì)90年代上海戶籍制度改革之前,自我認(rèn)同的三大支柱——上海戶口、市區(qū)常駐居民身份和精通上海方言,在法律、地理和語(yǔ)言上牢固地確立了上海人的身份。然而,在過(guò)去的20年里,旨在將上海打造成一個(gè)全球城市的國(guó)家發(fā)展政策,通過(guò)向特定的新移民群體授予上海戶口,打破了確定上海人身份的法律(戶口)和居?。ㄊ袇^(qū)常駐)的排他性基礎(chǔ)。同時(shí),在住房私有化和城市改建的浪潮中,數(shù)以百萬(wàn)計(jì)的上海戶籍人口被動(dòng)遷到了曾經(jīng)的上海郊縣區(qū)域。⑤Shenjing He,“State-Sponsored Gentrification Under Market Transition:The Case of Shanghai”,Urban Affairs Review,vol.43,no.2,Nov.2007,p.187;Fulong Wu,“Residential Relocation under Market-Oriented Redevelopment:The Process and Outcomes in Urban China”,Geoforum,vol.35,no.4,July 2004,pp.453-470.

        早期關(guān)于語(yǔ)言和身份關(guān)系的研究,強(qiáng)調(diào)現(xiàn)代城市環(huán)境中的社會(huì)身份認(rèn)同在很大程度上是通過(guò)語(yǔ)言來(lái)建立和維持的,并且該群體的凝聚力并不一定依賴于居住的鄰近性或個(gè)人經(jīng)濟(jì)狀況的同質(zhì)化。①John J.Gumperz and Jenny Cook-Gumperz,“Introduction:Language and the Communication of Social Identity”,Language and Social Identity,edited by John J.Gumperz,Cambridge University Press,1982,pp.6-7.本文研究顯示,近期政策導(dǎo)致的法律、地理和人口變化,強(qiáng)化了上海方言在確定上海人專(zhuān)屬身份方面的重要性。近期上海的外來(lái)人口并不一致:既不是來(lái)自某個(gè)特定地區(qū),也不屬于某個(gè)特定社會(huì)階層。許多通過(guò)學(xué)歷或財(cái)富獲得上海戶口的外來(lái)人口比許多上海本地人擁有更高的社會(huì)、經(jīng)濟(jì)地位。與此同時(shí),上海本地群體本身并不具有個(gè)人受教育水平或經(jīng)濟(jì)狀況的同質(zhì)性,這一事實(shí)為外來(lái)人口的地域認(rèn)同和語(yǔ)言能力之間微妙而矛盾的關(guān)系增添了一層新的色彩。

        此外,對(duì)于土生土長(zhǎng)的上海人來(lái)說(shuō),精通上海話意味著文明、對(duì)城市生活的熟悉和上海人群體的內(nèi)部成員身份。②Fang Xu,Silencing Shanghai:Language and Identity in Urban China.這些特征體現(xiàn)在社會(huì)建構(gòu)造成的語(yǔ)言資本“不但包括能產(chǎn)生無(wú)限數(shù)量的語(yǔ)法正確的話語(yǔ)應(yīng)用能力,還涉及在特定的情況下充分使用該語(yǔ)言的社會(huì)能力”。③Pierre Bourdieu,Language and Symbolic Power,p.37.因此,在日常交往中,上海方言能力可以作為識(shí)別非本地人的有效工具。

        需要注意的是,那些被認(rèn)定為“上海本地人”的人本身就是來(lái)自中國(guó)其他地區(qū)的第二或第三代移民。因此,與語(yǔ)言和共同價(jià)值觀相比,本地根基與上海人的社會(huì)認(rèn)同關(guān)系并不大。魯?shù)婪虻劝l(fā)現(xiàn),一些快速適應(yīng)上海都市生活和文化的非本地人“謙虛地自稱(chēng)‘準(zhǔn)上海人’”。④Jennifer Rudolph&Hanchao Lu,“Mirrored Reflections:Place Identity Formation in Taipei and Shanghai”,Urban China in Transition,edited by John Logan,John Wiley&Sons,2008,p.172.但是,正如筆者的研究所表明的那樣,上海本地人通常會(huì)通過(guò)強(qiáng)調(diào)他們習(xí)得上海方言的父母或祖父母也曾是來(lái)到上海的移民,來(lái)否定不說(shuō)上海話的非本地人的自我上海身份認(rèn)同以及官方的分類(lèi)。通過(guò)援引他們家族的移民歷史,上海本地人強(qiáng)調(diào)祖輩自覺(jué)自愿習(xí)得上海話。這不是通過(guò)戶口身份或居住地來(lái)定義上海人的身份,而是有目的的持久文化符號(hào)和文化認(rèn)同以及歸屬。筆者的上海本地受訪者并未看到官方認(rèn)可的新上海人如他們祖輩一樣為融入上海本地社會(huì)而努力習(xí)得上海話。⑤Fang Xu,Silencing Shanghai:Language and Identity in Urban China.

        從法律角度,在上海合法生活、工作多年的外來(lái)人口獲得了上海戶口或上海居住證,他們不該被視為客人,而應(yīng)是共同的主人,更不要說(shuō)絕大多數(shù)受過(guò)高等教育和擁有專(zhuān)業(yè)技能的移民已經(jīng)在上海置業(yè)并繳付社會(huì)保險(xiǎn)金多年。他們不再被法律身份擋在門(mén)外,自然會(huì)產(chǎn)生安全穩(wěn)定感。但即使他們把上海稱(chēng)為“家”,也并不代表他們對(duì)上海產(chǎn)生身份認(rèn)同。他們對(duì)于上海身份的認(rèn)同構(gòu)成了一個(gè)多樣的譜系,從自稱(chēng)上海人到對(duì)該身份的不屑一顧(如直言“不是每個(gè)人都想做上海人”)。相對(duì)應(yīng),他們對(duì)于上海話習(xí)得的態(tài)度也是迥異的。

        1.上海人身份的獲取標(biāo)準(zhǔn)

        自19世紀(jì)中葉上海成為通商口岸以來(lái),語(yǔ)言和原籍一直被用作社會(huì)階層的代名詞以及歧視外來(lái)人口的依據(jù)。⑥Emily Honig,Creating Chinese Ethnicity:Subei People in Shanghai,1850-1980,Yale University Press,1992.自2001年《語(yǔ)言文字法》通過(guò)以來(lái),20年間,普通話逐漸在上海的大學(xué)校園、工作場(chǎng)所和公共場(chǎng)合占據(jù)主導(dǎo)地位。這大大降低了外來(lái)人口為自己的日常工作、生活而學(xué)習(xí)方言的動(dòng)力和必要性。在筆者的研究中,20世紀(jì)90年代末、21世紀(jì)第一個(gè)十年的中期和10年代中期,在上海定居的三組外來(lái)人口之間,基于語(yǔ)言的歧視已經(jīng)從公開(kāi)的歧視轉(zhuǎn)變?yōu)殡[蔽的劃界和區(qū)分的信號(hào),從在整個(gè)上海本地人群中普遍存在到僅局限于年長(zhǎng)且相對(duì)弱勢(shì)的本地人群中。盡管多年來(lái),隨著“外地人”這一標(biāo)簽與受教育程度不高的建筑工人或家政服務(wù)人員等體力勞動(dòng)者之間關(guān)系的脫離,對(duì)外來(lái)人口的歧視已經(jīng)逐漸減少,但外地人與上海人之間的認(rèn)知鴻溝仍然存在。對(duì)于大多數(shù)上海本地人來(lái)說(shuō),一個(gè)人的價(jià)值仍然是通過(guò)他們的行為或聽(tīng)上去是否像上海人來(lái)判斷的,即是否具備上海人的習(xí)性。⑦Pierre Bourdieu,Distinction:A Social Critique of the Judgement of Taste,translated by Richard Nice,Harvard University Press,1987.盡管上海本地人的教育水平和社會(huì)階層背景迥異,但上海人身份仍然暗示著城市的精致和西方的現(xiàn)代性?;谏鐣?huì)階層及個(gè)人財(cái)富所能提供的生活方式,高教育、高技能的外來(lái)人口明確表示他們的自我認(rèn)同是流動(dòng)的:永遠(yuǎn)是外地人,但又對(duì)上海有著明顯的歸屬感。這種模棱兩可性表現(xiàn)在他們承認(rèn)自己不精通上海話或沒(méi)有掌握上海話的意愿,他們對(duì)這座城市的物質(zhì)和象征性的擁有權(quán),以及對(duì)家鄉(xiāng)逐年來(lái)的疏離感。由于成長(zhǎng)環(huán)境、個(gè)人背景、語(yǔ)言文化等原因,他們與真正的上海人的區(qū)別烙印在他們自己和那些土生土長(zhǎng)的上海人的腦海里。正是在這種區(qū)別下,形成了他們以上海人身份自居的模仿傾向,特別是在希望迅速融入本土上海人社群并在上海定居的外來(lái)年輕職業(yè)女性群體中。這類(lèi)似于布爾迪厄所說(shuō)的小資產(chǎn)階級(jí)中的“矯枉過(guò)正”,即盡管有種種愿望,但她們?cè)趯?shí)現(xiàn)那些愿望、認(rèn)可為中產(chǎn)階級(jí)的同化目標(biāo)方面手段有限。在沒(méi)有個(gè)人經(jīng)濟(jì)水平做支撐的情況下,語(yǔ)言能力成了一條捷徑。①Pierre Bourdieu,Language and Symbolic Power,p.62.

        茅②因采訪人隱私保護(hù)需求,使用化名,下同。是一名咨詢顧問(wèn),他向筆者描述了他觀察到的兩名同來(lái)自湖北的高中女同學(xué)。和他一樣,她們也都畢業(yè)于上海的頂尖大學(xué)。在他接受采訪時(shí),那兩人都在世界領(lǐng)先的審計(jì)公司工作?!八齻儗?duì)未來(lái)生活的規(guī)劃就是嫁給一個(gè)上海本地人。她們覺(jué)得上海已經(jīng)足夠好了,希望能在這里定居,并且也在學(xué)習(xí)上海方言?!痹谒拿枋鲋校郧暗母咧信瑢W(xué)們似乎仍然將上海方言的熟練程度與上海人的身份緊緊聯(lián)系在一起,視其為融入本地上海人社群的一種必要技能和手段。但茅不認(rèn)同這種做法,在他看來(lái),出生地對(duì)于個(gè)人身份的烙印被她們的上海話習(xí)得刻意隱瞞了。同時(shí),這個(gè)現(xiàn)象也指出了獲得上海人身份構(gòu)成要素的基本層次結(jié)構(gòu)。首先要求受大學(xué)教育,由此獲得白領(lǐng)工作。這種教育和職業(yè)道路為結(jié)識(shí)并理想地嫁給上海人提供了可能性。而在這一個(gè)人努力和命運(yùn)安排的過(guò)程中,上海方言在加快她們的社會(huì)融入方面起到了促進(jìn)作用,并使她們被認(rèn)可為名義上的上海人。

        另一方面,那些經(jīng)濟(jì)條件較好的外來(lái)人口認(rèn)為“新上海人”是一種委婉的說(shuō)法,是將他們視為永遠(yuǎn)無(wú)法獲得“上海人”身份的外地人。作為一種防御機(jī)制,他們拒絕將“上海人”視為更高地位、更好品味或僅僅是令人向往的標(biāo)簽。借用祖金(Zukin)等關(guān)于紐約商業(yè)街紳士化著作中的“象征性所有權(quán)”概念,③Sharon Zukin,et al.,“Spaces of Everyday Diversity:The Patchwork Ecosystem of Local Shopping Streets”,Global Cities,Local Streets:Everyday Diversity from New York to Shanghai,Routledge&CRC Press,2016,pp.1-28.以上海為例,這座中國(guó)大都市的象征性所有權(quán)是由那些有能力在這里生活并且生活得很好的人獲取和享受的。因此,這種說(shuō)法并不與所謂的語(yǔ)言能力相關(guān),而是與物質(zhì)財(cái)富相關(guān)。

        在筆者2017年的采訪中,原籍哈爾濱的倫大學(xué)畢業(yè)后就來(lái)到上海,工作生活超過(guò)15年。她直言不諱地指出,要認(rèn)定并被承認(rèn)為上海人,就必須有不容商榷的標(biāo)準(zhǔn):“首先,你需要說(shuō)一口流利的上海話。其次,要了解這座城市。我在這座城市里完全沒(méi)有方向感,總是依靠GPS。但是我老公(上海人)對(duì)每條路和每條街都很熟悉!如果我說(shuō)自己是上海人,我自己都不相信!”對(duì)于通過(guò)工作獲得上海戶口并與上海人結(jié)婚的倫來(lái)說(shuō),上海方言的不熟練和對(duì)城市建筑環(huán)境的不熟悉,使她與土生土長(zhǎng)的上海丈夫有很大不同。這兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn)很有意思,因?yàn)樽?0世紀(jì)90年代初以來(lái),上海大規(guī)模的城市改建和擴(kuò)張讓許多本地人對(duì)自己的城市都感到陌生。倫對(duì)典型上海人的描繪依賴于傳統(tǒng)的限定詞,這些限定詞假設(shè)了一個(gè)凍結(jié)在時(shí)間河流里的城市語(yǔ)言和物理空間。這樣的限定,并不適用于上海這幾十年來(lái)的狀態(tài)或軌跡;或者說(shuō),自上海開(kāi)埠后從未如此。

        一代又一代的年輕人來(lái)到上海求學(xué)創(chuàng)業(yè),并追逐事業(yè)、名利。他們?cè)谶@座城市度過(guò)的成長(zhǎng)歲月將其塑造成為具備與上海都市身份相對(duì)應(yīng)的品位和偏好的人。對(duì)于一些非本地人而言,大學(xué)以來(lái)的成長(zhǎng)階段對(duì)他們喜歡上海的城市生活起到了更大的作用,盡管他們不一定會(huì)被認(rèn)定為上海人。同樣來(lái)自中國(guó)東北的麗,指出了上海獨(dú)特的城市文化魅力:“重要的是你住在這里,你與這個(gè)城市的關(guān)系有多親密。我并不是在[上海]買(mǎi)了公寓之后才開(kāi)始有家的感覺(jué)。我在本科畢業(yè)前就有這種感覺(jué),我根本不想離開(kāi)上?!也惶矚g沈陽(yáng)。我在那里長(zhǎng)大,我知道那里的城市文化,但我不喜歡它。我最喜歡的地方是這里[上海]?!丙悘拇髮W(xué)畢業(yè)到組建自己的家庭,再到后來(lái)成為房主,這些人生階段的里程碑分別在職業(yè)、家庭和經(jīng)濟(jì)上確立了她的身份。這些都發(fā)生在上海,也正發(fā)生在她與家鄉(xiāng)沈陽(yáng)越來(lái)越疏遠(yuǎn)的個(gè)人成長(zhǎng)時(shí)期。同批受訪者中一位受過(guò)高等教育、同來(lái)自東北的男性也談到了這種與城市的情感和紐帶,并將之簡(jiǎn)明扼要地概括為:“當(dāng)所有這些重大人生事件都發(fā)生在上海,自然會(huì)把這座城市當(dāng)作自己的家?!备匾氖?,麗在采訪中強(qiáng)調(diào),吸引她留下的是上海獨(dú)特的城市文化和城市氛圍,這已超越了物質(zhì)積累或重大生活事件。這座城市有著東西方歷史文化的交融、一代代移民的烙印、務(wù)實(shí)的商業(yè)文化和對(duì)新趨勢(shì)的開(kāi)放態(tài)度,都蘊(yùn)含在“海納百川”的理念中。這是上海的獨(dú)特性。

        在筆者的采訪對(duì)象中,佳是一個(gè)罕見(jiàn)的例子,她能說(shuō)一口流利的上海話,雖然帶有輕微的口音。20世紀(jì)90年代中期,她從成都來(lái)到上海讀大學(xué),畢業(yè)后留在上海。當(dāng)被問(wèn)及她對(duì)于上海人身份認(rèn)同和上海方言的使用時(shí),她向筆者描述了某次她用上海話和出租車(chē)司機(jī)交談的情景。當(dāng)時(shí)她被司機(jī)問(wèn)道:“你為什么不早點(diǎn)說(shuō)你是上海人呢?!”司機(jī)的語(yǔ)氣中充滿了熟悉和親切。在上海公共場(chǎng)合方言的使用越來(lái)越少的背景下,該司機(jī)的反應(yīng)毫不奇怪。上海方言的熟練程度標(biāo)志著一個(gè)不斷縮小的社會(huì)群體的內(nèi)部成員身份。成員之間有著天然的內(nèi)部親和力與凝聚力。

        在筆者2017年的采訪中,佳進(jìn)一步闡述了她的上海話使用以及自我認(rèn)同為上海人的立場(chǎng):“我不會(huì)明確否認(rèn)他們認(rèn)為我是上海人的假設(shè),似乎是這樣。我只想說(shuō):genbenfe gang Shanghai ai wo le ya![帶口音的上海話(根本不講上海話了呀?。菸也粫?huì)說(shuō)我不是上海人,是的……我只是覺(jué)得沒(méi)有必要費(fèi)力地向別人解釋。也許‘在我的內(nèi)心深處’,我已經(jīng)認(rèn)定自己是一個(gè)上海人了。這取決于你如何定義它,我不知道,戶口?長(zhǎng)期居留權(quán)?‘對(duì)我來(lái)說(shuō)’,也許兩者兼而有之?!弊屑?xì)觀察佳在訪談中的基礎(chǔ)語(yǔ)言——普通話和上海方言的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,即用拼音拼出的方言,以及引號(hào)標(biāo)注出的內(nèi)容她是直接用英語(yǔ)說(shuō)的,就會(huì)發(fā)現(xiàn)她在訪談中呈現(xiàn)的是一個(gè)以上海為基地的“多語(yǔ)言世界主義者”。在上述簡(jiǎn)短的回答中,她對(duì)自我認(rèn)定為上海人的問(wèn)題反復(fù)糾結(jié)。盡管根據(jù)筆者之前提出的上海人身份的三大支柱,即戶口、長(zhǎng)期居住和上海方言的熟練程度,她都做到了,但她仍猶豫不決。她在使用上海話時(shí)帶有輕微的口音,但她有信心和陌生人使用方言,即使是像出租車(chē)司機(jī)這樣利用語(yǔ)言能力識(shí)別出她是上海人的陌生人,她也刻意避免否認(rèn)。

        王(Wang)和范(Fan)在一項(xiàng)針對(duì)武漢流動(dòng)人口的研究中發(fā)現(xiàn),與其他流動(dòng)人口相比,那些在社會(huì)、文化和語(yǔ)言上已經(jīng)適應(yīng)了所在社會(huì),并且有經(jīng)濟(jì)能力自主創(chuàng)業(yè)或有穩(wěn)定工作的流動(dòng)人口,更容易產(chǎn)生歸屬感。①Wenfei Winnie Wang&C.Cindy Fan,“Migrant Workers’Integration in Urban China:Experiences in Employment,Social Adaptation,and Self-Identity”,Eurasian Geography and Economics,vol.53,no.6,Nov.2012,pp.731-749.以上海為例,像麗和佳這樣的成功故事很大程度上取決于她們的教育水平,這使得她們能夠合法進(jìn)入這個(gè)城市,并在后來(lái)獲得了經(jīng)濟(jì)社會(huì)地位,進(jìn)而為生活方式、品味或個(gè)人偏好等其他因素提供物質(zhì)基礎(chǔ)。

        另一方面,基于教育水平和社會(huì)階層的排斥,也極大地限制了一部分外來(lái)人口融入上海人社群的機(jī)會(huì),不管是獲取社會(huì)資源還是建立個(gè)人的社交圈。比如薇在高中畢業(yè)后從湖南省的一個(gè)小村鎮(zhèn)來(lái)到上海,與20世紀(jì)90年代初來(lái)到上海做“農(nóng)民工”的父母團(tuán)聚。2017年接受筆者采訪時(shí),她已經(jīng)在上海生活了5年。她當(dāng)時(shí)在一家初創(chuàng)公司擔(dān)任辦公室行政人員,之前在一家快遞公司做客服。她認(rèn)識(shí)上海本地人的機(jī)會(huì)非常有限,更不用說(shuō)和上海本地男青年約會(huì)了。在這5年的社會(huì)生活和工作中,她的社交圈里從未出現(xiàn)過(guò)一個(gè)土生土長(zhǎng)的上海男青年。盡管長(zhǎng)期居住在上海,并擁有合法身份、穩(wěn)定的生活,但對(duì)于像薇和她的父母這樣沒(méi)有受過(guò)大學(xué)教育的外來(lái)人口來(lái)說(shuō),基于中產(chǎn)階級(jí)地位和消費(fèi)方式的“新上海人”的標(biāo)簽是遙不可及的。

        上海一家主要日?qǐng)?bào)的一位不愿透露姓名的本地記者,曾在筆者2013年的采訪中描述了承認(rèn)或否認(rèn)“上海人”身份時(shí),社會(huì)階層是如何超越上海話能力的。對(duì)于進(jìn)城務(wù)工的農(nóng)民工來(lái)說(shuō),上海方言的熟練程度似乎給他們帶來(lái)了一種歸屬感甚至是尊嚴(yán)感,盡管這種歸屬感很表面,上海本地人也很少會(huì)承認(rèn)它:“我曾經(jīng)采訪過(guò)普陀區(qū)政府主辦的新上海歌唱比賽的獲勝者。在所有的城區(qū)中,普陀區(qū)是社會(huì)底層流動(dòng)人口最多的地區(qū)。比賽的第一名和第二名都是來(lái)自農(nóng)村的體力勞動(dòng)者。我采訪的電工來(lái)自全國(guó)最貧困的貴州省。他靠騎著在前面掛著‘電工’硬紙板牌子的自行車(chē)在居民區(qū)里找活干謀生。他是一個(gè)樸實(shí)無(wú)華的農(nóng)民,他說(shuō):‘從這次(上海話)歌唱比賽中,我找到了尊嚴(yán)。’”電工的話讓她感到驚訝,使她間接地肯定了“新上海人”是一種委婉的說(shuō)法,是市、區(qū)政府促進(jìn)外來(lái)人口融入社會(huì)的戰(zhàn)略舉措,模糊了社會(huì)階層之間的界限。根據(jù)上海低層次農(nóng)民工語(yǔ)言使用回報(bào)的定量研究,說(shuō)一口流利的上海話增加了外來(lái)務(wù)工人員的收入,尤其是在服務(wù)業(yè)、制造業(yè)和建筑業(yè)。①Zhao Chen,et al.,“Returns to Dialect”,China Economic Review,vol.30,Sept.2014,pp.27-43.非主流的語(yǔ)言市場(chǎng)仍在發(fā)揮作用,即上海方言能力的語(yǔ)言資本在21世紀(jì)10年代初能成功轉(zhuǎn)化為經(jīng)濟(jì)資本。然而,上海人并不關(guān)心低階層農(nóng)民工的上海方言能力。在對(duì)獲取上海人身份有訴求的大前提下,外來(lái)人口基于自身的條件和能力,針對(duì)戶口、房屋所有權(quán)和居住地、語(yǔ)言這三大標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行了不同的解讀。未受高等教育的外來(lái)務(wù)工人員無(wú)法達(dá)到上海市政府制定的戶口申請(qǐng)標(biāo)準(zhǔn),且上海的高價(jià)房屋所有權(quán)對(duì)于這些打工者來(lái)說(shuō)更是可望而不可即,在這樣的情況下,上海話的習(xí)得成為其上海人身份認(rèn)同的唯一渠道。

        而對(duì)于擁有高教育和高技能的外來(lái)人口來(lái)說(shuō),他們享受了法律和制度的保障,并有經(jīng)濟(jì)條件支撐,使得他們能理直氣壯地主張自己在上海的象征性所有權(quán)。這個(gè)群體盡管沒(méi)有習(xí)得上海話,但社會(huì)階層所賦予的權(quán)利和歸屬感并不因其受影響。也正是他們的這種理直氣壯,讓土生土長(zhǎng)的上海人感到威脅,并通過(guò)強(qiáng)調(diào)上海方言能力和上海人身份之間密不可分的關(guān)系,以及方言能力體現(xiàn)出的城市階層和習(xí)性,來(lái)挑戰(zhàn)“新上海人”的共享主人身份和權(quán)益。上述三大標(biāo)準(zhǔn)在一定程度上沿襲了國(guó)家和城市本身多年來(lái)人口和移民制度中的標(biāo)準(zhǔn),也結(jié)合了上海本地的語(yǔ)言文化傳統(tǒng),但歸根結(jié)底,這是一種非官方的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)。上海本地人靈活地運(yùn)用全部或部分標(biāo)準(zhǔn)來(lái)評(píng)價(jià)、歧視、排斥或接納外來(lái)人口進(jìn)入本地社群;同時(shí),外來(lái)人口則創(chuàng)意地解構(gòu)這些標(biāo)準(zhǔn)來(lái)融入本地的社群。正是對(duì)于這些標(biāo)準(zhǔn)的不同解讀和使用策略,構(gòu)成了對(duì)于上海人身份認(rèn)同的話語(yǔ)權(quán)爭(zhēng)奪。諷刺的是,被官方認(rèn)可和歡迎的“新上海人”群體,特別是屬于富裕階層的那一部分人,對(duì)獲取上海人身份這一標(biāo)簽表現(xiàn)出極其有限的興趣。他們一直在實(shí)踐和履行的是一種不斷變化的靈活身份,筆者稱(chēng)之為“機(jī)動(dòng)的居民身份”。②Fang Xu,Silencing Shanghai:Language and Identity in Urban China,pp.181-188.

        2.機(jī)動(dòng)的居民身份

        鑒于多年來(lái)上海市政府對(duì)于上海戶口和近年來(lái)上海居住證申請(qǐng)、頒發(fā)的各種政策改革,外來(lái)人口往往處于不確定的狀態(tài),正如凌敏華根據(jù)她對(duì)在上海郊區(qū)長(zhǎng)大的外來(lái)青少年人口的研究所稱(chēng)的“分段性包容”。③Minhua Ling,The Inconvenient Generation:Migrant Youth Coming of Age on Shanghai’s Edge,Stanford University Press,2020,p.12.當(dāng)面對(duì)身份問(wèn)題時(shí),他們中的一些人會(huì)用“新上海人”稱(chēng)呼自己,而另一些人則在回家探親及與家鄉(xiāng)的家人或朋友交流時(shí)面臨尷尬的兩難境地。與凌(Ling)研究中出生成長(zhǎng)在上海城鄉(xiāng)接合部的非戶籍青少年類(lèi)似,來(lái)自外地的應(yīng)屆大學(xué)畢業(yè)生沒(méi)有學(xué)習(xí)上海話或融入當(dāng)?shù)厣鐣?huì)的動(dòng)機(jī)和渠道,但在上海生活多年后,他們的舉止、品味或喜好或多或少都有了改變。在筆者2017年的采訪中,兩位女大學(xué)生告訴筆者,她們分別來(lái)自浙江臺(tái)州和皖北的一個(gè)小城市,放假回家,親戚們往往拿她們的上海人身份開(kāi)玩笑。怡馳說(shuō):“家鄉(xiāng)的親戚經(jīng)常會(huì)開(kāi)玩笑地說(shuō):‘你現(xiàn)在是上海人了!’或者當(dāng)我們一起吃飯時(shí),他們會(huì)開(kāi)玩笑地評(píng)論我的膚色,‘你現(xiàn)在一定有上海人的膚色了’。他們覺(jué)得我已經(jīng)和以前不一樣了,但我只是聳聳肩?!币佬勒f(shuō):“我家里的親戚也會(huì)開(kāi)玩笑地說(shuō),你現(xiàn)在是上海人了,上海人的習(xí)慣,和我們安徽人不一樣?!彼齻兊姆磻?yīng)顯示了對(duì)上海人身份甚至是對(duì)廣義上的地方身份,持一種不以為然的態(tài)度。

        這種現(xiàn)象不僅存在于上海的應(yīng)屆大學(xué)畢業(yè)生中,也存在于老一代的富裕的外來(lái)人口中。在對(duì)5名受過(guò)大學(xué)本科教育、當(dāng)年隨丈夫工作或因家族企業(yè)擴(kuò)張?jiān)蛞凭由虾5耐鈦?lái)女性進(jìn)行的一次集體采訪中,筆者了解到在上海的那些在地域和社會(huì)階層方面流動(dòng)上升的精英移民并沒(méi)有多少歸屬感。上海恰好是事業(yè)的理想之地,它所提供的舒適和便利也滿足了她們的欲望和品味。在那次集體采訪中,一位來(lái)自山東的兩個(gè)孩子的母親對(duì)筆者提出的關(guān)于地方認(rèn)同感的問(wèn)題不屑一顧,并明確表態(tài)其無(wú)關(guān)性:“如今[個(gè)人]的地方身份很復(fù)雜。一個(gè)人來(lái)自外地,已經(jīng)在上海生活了幾年……你說(shuō)她屬于哪里呢?這樣的概念很模糊,對(duì)我來(lái)說(shuō)意義不大?!痹谒陌咐?,地方身份不是用現(xiàn)在時(shí)態(tài)表述的,而是與一生的靈活性、機(jī)動(dòng)性和機(jī)遇之旅相對(duì)照的。這種心態(tài)與幾十年前生活在計(jì)劃經(jīng)濟(jì)下的那一代人,或者以自己的滬籍為榮、不考慮移居中國(guó)其他地區(qū)或海外的上海人大不相同。這些精英移民的生活急劇變化恰好發(fā)生在上海,而他們?nèi)匀豢释磥?lái)潛在的機(jī)遇。這些移民的態(tài)度體現(xiàn)了大衛(wèi)·哈維(David Harvey)提出的具有中國(guó)特色的新自由主義環(huán)境下一種獨(dú)特的個(gè)人主義。①David Harvey,“Neoliberalism‘with Chinese Characteristics’”,A Brief History of Neoliberalism,Oxford University Press,2005,pp.120-151.

        在改革開(kāi)放時(shí)代的各種政策、戶籍制度的放開(kāi)、住房政策以及特別是2001年《語(yǔ)言文字法》的共同作用下,如今正值壯年的一代人,依然在感悟著他們?cè)谶^(guò)去30年中所經(jīng)歷的前所未有的、具有歷史意義的地域和向上的社會(huì)流動(dòng)。偉是一位受過(guò)高等教育的成功商人,他擁有數(shù)十年的市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)經(jīng)驗(yàn),并擁有自己的咨詢公司。他與筆者分享了他對(duì)地方身份概念的思考:“我不知道我是哪里人。我出生在烏魯木齊,在常州長(zhǎng)大,并在南京上學(xué)。我就讀于蘭州大學(xué),然后在廣州工作(90年代初搬到上海之前)。如果你問(wèn)我的祖籍,那么就是江蘇儀征,我的祖父是那里人?!眰ニ?jīng)歷的地域流動(dòng)是幾十年社會(huì)發(fā)展和人口政策的結(jié)果,這些政策戰(zhàn)略性地將特定比例的公民分配到國(guó)家的各個(gè)角落,之后經(jīng)濟(jì)改革時(shí)代又實(shí)現(xiàn)了自愿性的地域流動(dòng)。

        這些外來(lái)人口對(duì)上海身份認(rèn)同的模棱兩可只有一個(gè)例外。筆者了解到所有的受訪者出國(guó)旅行時(shí),都會(huì)一致聲明自己來(lái)自上海,正如倫向筆者解釋的那樣:“當(dāng)我在國(guó)外旅行時(shí),我會(huì)說(shuō)我是中國(guó)人,來(lái)自上海。否則解釋起來(lái)就太復(fù)雜了。在中國(guó),我會(huì)解釋說(shuō)我是東北人,來(lái)自遼寧省,目前居住在上海。”憑借獲得的上海戶口或上海居住證、房產(chǎn)所有權(quán)、職業(yè)和長(zhǎng)期居留權(quán),他們聲稱(chēng)擁有上海人的身份無(wú)可厚非。然而,上海本地人會(huì)以上海方言的不熟練去質(zhì)疑他們。在上海本地人看來(lái),自稱(chēng)上海人是那些非本地人對(duì)這一專(zhuān)屬類(lèi)別的公然和不可接受的侵占。面對(duì)這樣的敵意,許多受過(guò)高等教育、經(jīng)濟(jì)狀況較好的移民選擇淡化本地身份的重要性,采取更務(wù)實(shí)的態(tài)度,將上海視為居住地,而不是(新)家鄉(xiāng)。

        3.“并非每個(gè)人都想成為上海人”

        上海方言的熟練程度在上海本地人社群中受到如此推崇并被用作排斥外來(lái)人口的工具,但其在受?chē)?guó)家語(yǔ)言和教育政策影響的專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域中的應(yīng)用卻非常有限。佳分享了她在一家英國(guó)公司工作的經(jīng)歷,在該公司她擔(dān)任高管職位已有多年:“當(dāng)我1999年開(kāi)始工作時(shí),所有管理層成員都是臺(tái)灣人、香港人或在國(guó)外生活多年的上海人。日常交流的語(yǔ)言(在辦公室里)要么是普通話,要么是‘英語(yǔ)’,‘沒(méi)有其他辦法!’在整體‘環(huán)境’中,在‘工作環(huán)境’中,‘除非行政人員’‘財(cái)務(wù)人員’,所有那些可以快速被‘本地化’的職位的員工都說(shuō)上海話。他們永遠(yuǎn)也達(dá)不到‘高管級(jí)別’。整體(勞動(dòng)力市場(chǎng))‘層次結(jié)構(gòu)’以及‘專(zhuān)業(yè)層次’的就業(yè)狀態(tài)已經(jīng)完全改變?!彼诠镜牡燃?jí)制度與相應(yīng)級(jí)別的員工所使用的語(yǔ)言相呼應(yīng)。在與筆者的訪談中,她多次在普通話、上海話,以及英語(yǔ)(單引號(hào)標(biāo)出部分)之間,頻繁語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,也從側(cè)面描述了她在工作環(huán)境中的語(yǔ)言使用。像她這樣有海外教育背景和工作經(jīng)驗(yàn)的外來(lái)人才,能夠升到高級(jí)管理層的機(jī)會(huì),大大超過(guò)在輔助部門(mén)工作的上海本地員工。用她的話說(shuō),后者很容易被取代,而且那些職位最初就被設(shè)計(jì)為本地化,即支付較少的工資以削減運(yùn)營(yíng)成本。顯然,在她的講述中,上海本地人所面臨的“升遷的無(wú)形障礙”表明精通上海方言可能會(huì)在國(guó)際化工作場(chǎng)所以一種不利的方式標(biāo)示出本地身份。如果在工作場(chǎng)所以使用上海話為主,表明該員工的地域狹窄、受教育水平有限、缺乏國(guó)際經(jīng)驗(yàn),因此職業(yè)晉升機(jī)會(huì)也有限。

        位于自我認(rèn)同為上海人態(tài)度的另一個(gè)極端,屬于富裕階層、常駐上海近20年的梅在筆者的采訪中對(duì)地方認(rèn)同的整體概念提出了挑戰(zhàn):“我不明白認(rèn)同一個(gè)城市的概念。我不認(rèn)為上海人是一個(gè)令人向往的身份或讓人感覺(jué)良好或特別的標(biāo)簽。我沒(méi)有那種感覺(jué)。”梅那種對(duì)上海人身份的不以為意,在二十幾歲新近大學(xué)畢業(yè)的外來(lái)青年中,不僅表現(xiàn)在思考自己的身份認(rèn)同上,也經(jīng)常體現(xiàn)在對(duì)于其他新近外來(lái)人員的評(píng)價(jià)上。不止一位畢業(yè)于上海頂尖大學(xué)并在科技領(lǐng)域從事高薪工作的應(yīng)屆大學(xué)畢業(yè)生向筆者指出,不解為何有些人會(huì)積極抹去自己的外地人身份,自我接納為永遠(yuǎn)的外地人并沒(méi)有什么可羞恥的,因此,他們沒(méi)有通過(guò)上海話習(xí)得而獲取本土身份認(rèn)同的意圖或興趣。

        鑒于那些具有理想的專(zhuān)業(yè)技能或經(jīng)濟(jì)資本的外來(lái)人員獲得了上海戶口,無(wú)論他們的母語(yǔ)是什么,也不管他們對(duì)這座城市的認(rèn)同如何,他們?cè)诜缮嫌袡?quán)與本地人分享城市的所有權(quán)。城市歸屬感在法律定義、行政管轄和社群文化之間的脫節(jié),導(dǎo)致上海方言能力和上海人身份之間的關(guān)聯(lián)模糊不清。如本文研究所示,社會(huì)階層和教育水平、市政府發(fā)展和城市人口流動(dòng)政策所設(shè)定的標(biāo)準(zhǔn),促成了上海方言能力和上海人身份的脫鉤。本文研究捕捉到的是上海正在恢復(fù)其全球城市地位的一個(gè)短暫階段,可以預(yù)見(jiàn)的是,像其他國(guó)際大都市(比如紐約、倫敦)一樣,非本地人口最終將超過(guò)本地人口。在這種人口背景下,上海方言能力和上海人身份之間的聯(lián)系將逐漸減弱,城市文化的根基將不再局限于上海本地人口的文化語(yǔ)言傳統(tǒng),而是多元、多訴求和不斷更新?lián)Q代的,并再次契合了“海納百川”的上海精神。

        結(jié)論

        本文探索了擁有大量流動(dòng)人口的大都市居民的地方身份認(rèn)同上的差異。就誰(shuí)有資格稱(chēng)自己為上海這座中國(guó)特大城市的“真正”市民而言,環(huán)境心理學(xué)中普遍觀察到的從地方到個(gè)人的身份轉(zhuǎn)移,在多個(gè)方面都受到了挑戰(zhàn)。在受過(guò)高等教育的外來(lái)人口中,一種模棱兩可的現(xiàn)象涵蓋了全方面的譜系:從積極學(xué)習(xí)上海方言并在公共場(chǎng)合使用它來(lái)展示本地身份,到拒絕地方方言習(xí)得和本地身份,以及對(duì)自我認(rèn)同或被本地人承認(rèn)為上海人反感甚至漠視。這些差異化的態(tài)度和實(shí)踐本質(zhì)上是國(guó)家和城市在人口、語(yǔ)言、社會(huì)福利甚至海外移民等方面的政策造成的。受過(guò)高等教育和在改革開(kāi)放幾十年里積累了個(gè)人財(cái)富的中產(chǎn)甚至中高層人群,解構(gòu)地對(duì)待各種政策為他們創(chuàng)造的機(jī)會(huì)和設(shè)置的限制。在戶口、工作、房屋產(chǎn)權(quán)等硬指標(biāo)之外,城市如何吸引外來(lái)人口,如何營(yíng)造一個(gè)歡迎和包容外來(lái)人口的文化、社會(huì)環(huán)境,同時(shí)不激起本地人群的負(fù)面情緒,是一個(gè)超越上海,甚至超越中國(guó)的大課題。

        本文以上海為例提供了一個(gè)正在快速轉(zhuǎn)型的特大城市中的高教育中產(chǎn)外來(lái)人口社群的身份認(rèn)同概況。多年來(lái)的中外文獻(xiàn)將語(yǔ)言作為地域身份認(rèn)同的一大標(biāo)志,而上海的現(xiàn)狀是年輕一代不論本地人還是外來(lái)人口,對(duì)上海話知之甚少。同時(shí),上海本地人和外來(lái)人口之間在工作、社交、家庭等各層面社會(huì)互動(dòng)的日益密切和融合,以及以單語(yǔ)為主的上海方言使用者的消亡,預(yù)示著上海方言能力和上海人身份之間的聯(lián)系將不斷被重新定義。上海歷史上就是一個(gè)移民城市,如何處理和協(xié)調(diào)新舊移民之間的關(guān)系,有諸多案例和經(jīng)驗(yàn)可以借鑒。而上海的特殊性在于,上海話在本地人心目中有不可動(dòng)搖的地位,一味壓制或者希望它完全被普通話取代并不現(xiàn)實(shí)。

        本文研究顯示,上海市政府自2012年來(lái)提出的“新上海人”概念等吸引外來(lái)人才的舉措,在這十年來(lái)對(duì)于外來(lái)人口的身份認(rèn)同作用有限,并在一定程度上固化了本地人和外來(lái)人口之間的界限。如果能在未來(lái)擴(kuò)大上海人身份的外延,在政策上支持本土語(yǔ)言、曲藝、社群文化的發(fā)展,用一種更包容的態(tài)度對(duì)待各種地方文化,讓不單本地人,還有外來(lái)的國(guó)內(nèi)和國(guó)外的移民,都能在上海找到屬于自己的文化社群空間,將有助于各階層市民產(chǎn)生內(nèi)凝聚力和認(rèn)同上海身份。一個(gè)在西方背景下關(guān)于移民社區(qū)的研究中發(fā)展起來(lái)的概念“跨語(yǔ)言”(translanguage)現(xiàn)象,可考慮在上海被采用和實(shí)踐,即在上海的日常交往中應(yīng)歡迎混合使用上海方言、普通話、移民家鄉(xiāng)的方言,甚至夾雜英語(yǔ),而不是所有場(chǎng)合、所有人群一概使用標(biāo)準(zhǔn)普通話,否則會(huì)被歧視對(duì)待或懲處。中國(guó)的全球城市將是一個(gè)審視和研究新(都市)身份的完美場(chǎng)所,它將超越那些基于背負(fù)著殖民歷史和西方語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)的重?fù)?dān)的傳統(tǒng)的西方大都市的演變和發(fā)展而產(chǎn)生的理論模型。

        本文的研究也有可能被推廣到其他發(fā)展中國(guó)家的新興全球城市,在那些城市中,大規(guī)模的內(nèi)部遷移帶來(lái)了多種語(yǔ)言和身份的碰撞,并導(dǎo)致在地方自豪感、務(wù)實(shí)的激勵(lì)措施,以及索引國(guó)家和地方語(yǔ)言的競(jìng)爭(zhēng)性的語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)的交匯處進(jìn)行地方身份上的較量。

        猜你喜歡
        本地人外來(lái)人口方言
        方嚴(yán)的方言
        東方少年(2022年28期)2022-11-23 07:09:46
        改革開(kāi)放后珠江三角洲外來(lái)人口政策迭代研究
        本地人
        意林彩版(2022年2期)2022-05-03 00:07:26
        方言
        說(shuō)說(shuō)方言
        留住方言
        本地人,外地人
        皺眉人
        金山(2017年11期)2017-12-06 12:48:34
        聽(tīng)口音不是本地人
        山東:符合條件外來(lái)人口可在居住地申請(qǐng)低保
        国产剧情亚洲一区二区三区| 国产成人自拍视频在线观看网站| 青青草视频在线免费视频| 精品少妇一区二区av免费观看| 国产亚洲精品av一区| 日本免费久久高清视频| 国产freesexvideos中国麻豆| 亚洲av永久无码精品国产精品| 国产激情在观看| 国产杨幂AV在线播放| 在线人妻va中文字幕| 中文字幕中文有码在线| 久久久久人妻精品一区蜜桃| 婷婷综合五月| 一本久久a久久精品综合| 久久婷婷国产色一区二区三区| 久久午夜精品人妻一区二区三区| 亚洲av无码成人专区片在线观看| 最新四色米奇影视777在线看| 国产一区二区a毛片色欲| 日本高清无卡一区二区三区| 香蕉成人伊视频在线观看| 中文字幕一区二区三区精华液| 欧美色精品91av| 国产精品一区二区三区黄片视频 | av中文字幕潮喷人妻系列| 亚洲av无码专区亚洲av桃| 国产亚洲精品福利在线| 国产优质女主播在线观看| 少妇被黑人嗷嗷大叫视频| 亚洲国产成人精品无码一区二区| 亚洲色成人网站www观看入口| 亚洲一区二区三区美女av| 日本人视频国产一区二区三区| 少女韩国电视剧在线观看完整| 欧美人与动人物牲交免费观看| 久久久99精品视频| 国产精品丝袜美女久久| 国产精品186在线观看在线播放| 亚洲日本va午夜在线影院| 97精品国产高清自在线看超|