亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        國際語言服務(wù)定位及其課程體系:學(xué)科交叉研究

        2022-01-26 02:27:10
        關(guān)鍵詞:用途語言學(xué)交叉

        蔡 基 剛

        (上海外國語大學(xué) 賢達(dá)學(xué)院,上海 200433)

        2021年8月教育部正式公布“國際語言服務(wù)”為外國語言文學(xué)二級學(xué)科,這對于培養(yǎng)各行各業(yè)語言服務(wù)緊缺人才具有深刻的現(xiàn)實意義。據(jù)說,北京語言大學(xué)等高校將于2022年起招收博士、碩士研究生。但是語言服務(wù)作為一個學(xué)科,招生對象是外語專業(yè)的學(xué)生如翻譯專業(yè)畢業(yè)生或商務(wù)英語畢業(yè)生,還是非外語專業(yè)如金融、海事、航空、醫(yī)學(xué)和計算機等專業(yè)畢業(yè)生?語言服務(wù)在外國語言學(xué)中的定位是什么?培養(yǎng)規(guī)格或培養(yǎng)目的是什么?其基礎(chǔ)學(xué)科和理論依據(jù)是什么?課程大綱和課程體系是什么?這一系列問題尚需進(jìn)一步明確和解決。本文從學(xué)科交叉的角度來探討這些問題,以便更好地推動國際語言服務(wù)作為二級學(xué)科的落地和發(fā)展。

        一、國際語言服務(wù)與學(xué)科交叉

        在教育部確定國際語言服務(wù)為二級學(xué)科前,學(xué)界較多地用語言服務(wù)這個術(shù)語。屈哨兵曾經(jīng)區(qū)分了語言服務(wù)與國際語言服務(wù),并將后者定義為:為需要國際交往的個人和組織提供的外語服務(wù),屬于跨國、跨境語言服務(wù),所使用的服務(wù)語言既包括像英語這樣的國際通用語言,也包括各種非通用語言;服務(wù)內(nèi)容包括外語教育和培訓(xùn)、語言翻譯(口譯和筆譯)、語言咨詢、語言本地化、面向?qū)ο髧耐庹Z廣播、外語電視、外語報刊宣傳、翻譯技術(shù)工具開發(fā)等(1)屈哨兵:《語言服務(wù)引論》,北京:商務(wù)印書館,2016年。。按此定義,國際語言服務(wù)主要是以外語進(jìn)行服務(wù),“以跨語言能力為核心,以信息轉(zhuǎn)化、知識轉(zhuǎn)移、文化傳播、語言培訓(xùn)為目標(biāo),為高新科技、國際經(jīng)貿(mào)、涉外法律、國際傳播、政府事務(wù)、外語培訓(xùn)等領(lǐng)域提供語言翻譯、技術(shù)研發(fā)、工具應(yīng)用、資產(chǎn)管理、營銷貿(mào)易、投資并購、研究咨詢、培訓(xùn)與考試等專業(yè)化服務(wù)的現(xiàn)代服務(wù)業(yè)”(2)王立非:《從語言服務(wù)大國邁向語言服務(wù)強國:再論語言服務(wù)、語言服務(wù)學(xué)科、語言服務(wù)人才》,《北京第二外國語學(xué)院學(xué)報》2021年第1 期。。

        但是跨語言是否意味同時跨學(xué)科,教育部文件并未提及。任文認(rèn)為:從科研視角來看,國際語言服務(wù)具有典型的跨學(xué)科性質(zhì),涉及社會語言學(xué)、語言規(guī)劃學(xué)、語言經(jīng)濟學(xué)、翻譯學(xué)等多學(xué)科知識、理論與方法的借鑒與共享(3)《外語類新學(xué)科出現(xiàn)了!如何看待“國際語言服務(wù)”?》,《譯世界》,https://baijiahao.baidu.com/s?id=1709617375615193021&wfr=spider&for=pc。。王立非也認(rèn)為“語言服務(wù)學(xué)科具有知識體系交叉性”,因為“語言服務(wù)學(xué)科則是語言學(xué)與信息科學(xué)、社會學(xué)、傳播學(xué)、經(jīng)濟學(xué)、標(biāo)準(zhǔn)科學(xué)等知識領(lǐng)域交叉,涉及人工翻譯、機器翻譯、翻譯項目管理、跨語言大數(shù)據(jù)分析、多語網(wǎng)站本地化與測試、國際商務(wù)語言服務(wù)、涉外法律語言服務(wù)、國際傳播語言服務(wù)、國際組織語言服務(wù)、語言智庫咨詢服務(wù)、國際文化貿(mào)易、術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化、多語種培訓(xùn)等多方面的內(nèi)容”(4)王立非:《從語言服務(wù)大國邁向語言服務(wù)強國:再論語言服務(wù)、語言服務(wù)學(xué)科、語言服務(wù)人才》。。

        如果是跨學(xué)科的話,產(chǎn)生的問題是:基礎(chǔ)學(xué)科是什么?任文用了“涉及社會語言學(xué)、語言規(guī)劃學(xué)、語言經(jīng)濟學(xué)、翻譯學(xué)等多學(xué)科知識”,王立非用了“是語言學(xué)與信息科學(xué)、社會學(xué)、傳播學(xué)、經(jīng)濟學(xué)、標(biāo)準(zhǔn)科學(xué)等知識領(lǐng)域交叉”。如果沒有理解錯的話,是用語言或語言學(xué)與其他學(xué)科如規(guī)劃學(xué)、經(jīng)濟學(xué)、社會學(xué)和傳播學(xué)等交叉,也就是說語言或語言學(xué)是我們的基礎(chǔ)學(xué)科。那么語言學(xué)中用到什么理論去和其他學(xué)科交叉?我們沒有看見,看見的是語言或外語。如果僅僅是外語,那就不是學(xué)科,而是工具了。如是工具的話,就沒有形成學(xué)科交叉。國內(nèi)許多大學(xué)或不少院系,如商學(xué)院等等用英語來學(xué)習(xí)和研究國際商務(wù)、國際貿(mào)易、國際會計、國際金融、跨境電子商務(wù)等。這里英語是一門工具,他們開展的是一種全英語教學(xué)或雙語教學(xué),而絕非學(xué)科交叉。因此,用外語作為一門工具來服務(wù)經(jīng)濟、技術(shù)營銷、貿(mào)易、文化傳播和技術(shù)寫作等,并沒有形成學(xué)科交叉。

        學(xué)科交叉即英語的Interdisciplinarity,是指由兩個或更多學(xué)科相交,在同一目標(biāo)或課題下進(jìn)行的學(xué)科教學(xué)或研究活動,是一種以解決現(xiàn)實問題為導(dǎo)向的應(yīng)用研究。交叉涉及的是學(xué)科理論和方法的借用,不是術(shù)語的借用,也不是語言的交叉。作為一個由兩個學(xué)科交叉的專業(yè),一個是自己主打的基礎(chǔ)學(xué)科如語言學(xué)、文學(xué)或翻譯學(xué),另一個是所交叉的學(xué)科如金融學(xué)、法律學(xué)和工程學(xué)。將語言學(xué)或文學(xué)基礎(chǔ)學(xué)科與被交叉的學(xué)科結(jié)合,就形成語言金融學(xué)、語言法律學(xué)或語言工程學(xué)。這里的語言學(xué)是指用語言學(xué)理論(如功能語言學(xué)、社會語言學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)等)和方法(如語料庫等)去研究金融學(xué)、法律學(xué)和工程學(xué)的理論和知識是如何用語言構(gòu)建成語篇的,又是如何用口語書面語或翻譯進(jìn)行傳播的。也就是基礎(chǔ)學(xué)科的語言學(xué)主要用其理論和方法去和其他學(xué)科交叉,外語本身不是學(xué)科。

        二、專門用途語言學(xué)

        如果把語言學(xué)作為與其他學(xué)科交叉的基礎(chǔ)學(xué)科,我們必須選擇特定的理論。我們認(rèn)為國際語言服務(wù)應(yīng)該引入專門用途語言(Languages for Specific Purposes:LSP),形成自己的基礎(chǔ)學(xué)科。專門用途語言主要是為學(xué)習(xí)者和行業(yè)者用英語從事專業(yè)學(xué)習(xí)、研究和工作提供特定領(lǐng)域的語言支撐的(5)Strevens,P.,“ESP after twenty years:A re-appraisal”,M.Tickoo,ed.,“ESP:State of the art”,(1-13). SEAMEO Regional Language Centre,1988.。專門用途語言作為學(xué)科在國際上早被認(rèn)同了。20世紀(jì)80年代LSP一經(jīng)引入就被國家列入二級學(xué)科。1983年教育部在修訂的外語專業(yè)目錄中首次在外國語言文學(xué)的一級學(xué)科下設(shè)置了外國語言、外國語言文學(xué)、專門用途外語和語言學(xué)四個二級學(xué)科。在專門用途外語下,列出了科技專門用途外語、旅游專門用途外語、外貿(mào)專門用途外語、外事管理專門用途外語四個方向(6)李傳松、許寶發(fā):《中國近現(xiàn)代外語教育史》,上海:上海外語教育出版社,2006年,第320頁。。1984年1月批準(zhǔn)第二批博士和碩士學(xué)位的學(xué)科專業(yè)有“特殊用途外語(英語、法語)”,直到1990年教育部頒布的《授予博士、碩士學(xué)位和培養(yǎng)研究生的學(xué)科、專業(yè)目錄》,在外國語言文學(xué)(0502)一級學(xué)科下面還是有英語語言學(xué)(050201)、語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)(050211)和專門用途外語(050212)這些二級學(xué)科。專門用途外語是在1997年版的《授予博士、碩士學(xué)位和培養(yǎng)研究生的學(xué)科、專業(yè)目錄》中消失的。但這只是行政上的調(diào)整,并不改變其學(xué)科性質(zhì)。

        專門用途英語作為語言學(xué)的分支具有很強的學(xué)理依據(jù)(7)蔡基剛:《恢復(fù)專門用途英語學(xué)科地位學(xué)理研究》,《上海理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》2019年第3期。。一門知識能成為學(xué)科的前提是:有自己的理論體系;確定的研究對象;獨特的研究方法;明確研究者群體;有教育學(xué)術(shù)機構(gòu);有專門出版刊物;社會實踐的需要。

        從理論體系分析,Halliday等從功能語言學(xué)角度最早提出了支撐LSP的語域理論(Register Theory),即語言的詞匯和句法都是隨學(xué)科和使用場合的不同發(fā)生變化的,如司法英語、護(hù)士英語以及工程技術(shù)英語都有自己的特色(8)Halliday,M. A. K.,McIntosh,A.,Strevens,P.,“The linguistic sciences and language teaching,”London:Longman Group Ltd,1964.。Giddens從社會語言學(xué)角度提出社會分層結(jié)構(gòu)理論(Structuration Theory),即不同的社會活動都有一套自己的游戲規(guī)則,各個學(xué)科各個專業(yè)也都有獨特的研究范式和話語傳統(tǒng)(9)Giddens. A.,“The constitution of society”,Cambridge:Polity Press,1984.。Wells由此從哲學(xué)認(rèn)識論(Epistemology)角度分析,認(rèn)為各種認(rèn)識的來源及其發(fā)展形成的過程是不同的。任何一門學(xué)科的理論和知識的建構(gòu)與傳播雖然都用語言,但除了共核語法和詞匯,它們都具有自己獨特的句法結(jié)構(gòu)、研究范式和話語方式(10)Wells,G.,“The centrality of talk in education”,K. Norman,ed.,“Thinking Voices:The Work of the National Oracy Project”,London:Hodder and Stoughton,1992.。Swales在此基礎(chǔ)上提出了語類(或稱體裁)理論(Genre Theory),即各種語類,如行業(yè)語類中的商務(wù)咨詢、財經(jīng)年報、法律合同、投資報告等分語類,學(xué)術(shù)語類中的學(xué)位論文、期刊論文、實驗報告、案例分析等等次語類都有各自獨特的語篇結(jié)構(gòu)、修辭手段和語言特征(11)Swales.J.M,“Genre analysis:English in academic and research setting”,Cambridge:Cambridge University Press,1990.。Hyland在語域理論和語類理論基礎(chǔ)上又提出元話語(Metadiscourse)理論模式,即在組織語篇、提供證據(jù)、發(fā)表觀點和說服讀者的遣詞造句中作者如何使用各種元話語手段如證據(jù)引用方式、表示態(tài)度的名詞和動詞的選擇、限制語或強調(diào)語或介入語的使用等等,恰當(dāng)?shù)匕炎约旱穆曇艉土霰硎境鰜?12)Hyland,K.,“Metadiscourse exploring interaction in writing”,Continuum New York,2005.。

        專門用途語言研究方法有文本分析、訪談、觀察、批判民族志(通過收集數(shù)據(jù),挖掘文本和語境之間關(guān)系,揭示話語背后的社會文化背景、意識形態(tài)和權(quán)力關(guān)系等隱含因素)。專門用途語言最重要的研究方法是語料庫分析法,即對實際使用的、有代表性的真實語言如某一語類(如商務(wù)合同、刑事訴訟書)的收集,并對所收集的各種語類文章進(jìn)行賦碼標(biāo)注,就可以揭示其語步語階篇章結(jié)構(gòu),發(fā)現(xiàn)各種元話語使用的形式和比例,了解使用什么樣的句法結(jié)構(gòu)來實現(xiàn)這些語篇功能和修辭功能的。

        因此,專門用途語言作為一門學(xué)科是確實的,在國際上也得到認(rèn)可,如有專門的國際組織和SSCI期刊:EnglishforSpecificPurposes和JournalofEnglishforAcademicPurposes。

        三、專門用途語言在國際語言服務(wù)的作用

        王立非認(rèn)為,國際語言服務(wù)培養(yǎng)的是從事語言服務(wù)的專業(yè)化人才,如語言經(jīng)理、網(wǎng)站本地化專員、語言產(chǎn)品經(jīng)理、術(shù)語管理員、語言大數(shù)據(jù)分析員、技術(shù)寫作專員、會展服務(wù)專員、跨境電商客服專員、機器譯后編輯、國際組織職員、新媒體內(nèi)容策劃、語言資產(chǎn)管理員、新媒體采編、應(yīng)急管理員、智庫研究員等(13)王立非:《從語言服務(wù)大國邁向語言服務(wù)強國:再論語言服務(wù)、語言服務(wù)學(xué)科、語言服務(wù)人才》。。

        顯然這些人才必備的條件是:必須懂一種外語(如英語);有專門領(lǐng)域如金融、貿(mào)易、新聞、電商、醫(yī)學(xué)、航空、海事等的知識;專門用途語言理論。即:語言(工具)+專門知識(如商務(wù))+分析理論(專門用途語言)。如技術(shù)寫作,無論是起草法律合同或投資報告,還是修改科技論文或機器譯后編輯,或新媒體采編,不知道這些語類是如何用語言來構(gòu)建和傳播其知識的,不知道這些語類語篇獨特的語篇結(jié)構(gòu),不知道用什么樣句法結(jié)構(gòu),用什么樣的元話語來傳遞聲音、表達(dá)立場態(tài)度,僅靠扎實的語言功底(如英語水平)和深厚的專業(yè)知識是不能寫出地道的法律合同,不能開展商務(wù)和工程等方面的本地化工作,也不能提供如醫(yī)學(xué)和海事等方面的應(yīng)急語言服務(wù)的。

        以語言服務(wù)中的國際期刊科技論文修改潤色或翻譯為例,這就不僅僅是語言問題或翻譯技巧問題。語言服務(wù)人員還必須了解期刊論文的語步結(jié)構(gòu),如引言—方法—結(jié)果—討論—結(jié)語,和每個語步中的語階結(jié)構(gòu),如引言語步中的背景介紹—文獻(xiàn)回顧—研究空白—研究問題—解決方法等。有些觀點認(rèn)為,這些都是原作者的問題。是這樣嗎?如文獻(xiàn)回顧,引用時一般有作者聚焦型,即被引作者的姓放在句中,如Swales (2004)argued….According to Swales(2004)等,還有信息聚焦型,即被引作者的姓是放在括號里,如Content-based instruction is helpful(Swales,2004)。不同學(xué)科是不同的。表1是Hyland對8個學(xué)科的調(diào)查,發(fā)現(xiàn)自然學(xué)科基本上傾向信息聚焦型(14)Hyland,K.,“Academic attribution:Citation and the construction of disciplinary knowledge”,Applied Linguistics,Vol.20,No.3,1999,pp.341-367.。漢譯英只有按照這個規(guī)律,論文才會被國際社會接受。

        表1 8個學(xué)科共80篇期刊論文文獻(xiàn)引用類型 %

        再如,本地化服務(wù)是要對進(jìn)出口技術(shù)和產(chǎn)品在語言和文化層面上進(jìn)行適應(yīng)性調(diào)整和修改,以滿足本地客戶的需要,這就涉及在翻譯中不能完全講究對原文忠實。要把一篇技術(shù)操作或產(chǎn)品說明翻譯成英語,讀者對象變了,國內(nèi)行業(yè)同行變成了國際同行,就必須按照這個行業(yè)的國際話語方式處理語氣。以元話語理論中委婉語(hedging)和加強語(booster)的使用為例。中國學(xué)者或制造商往往對自己的結(jié)論或產(chǎn)品信心滿滿,很少用“可能”“或許”“似乎”。但是國際學(xué)界論文發(fā)表默認(rèn)的規(guī)則即使是結(jié)論有堅實的證據(jù),也須小心謹(jǐn)慎,留有余地。如例1是選擇國際期刊論文的討論部分,解釋生物統(tǒng)計學(xué)家為什么認(rèn)為醫(yī)學(xué)造假非常普遍,畫線為委婉語。

        例1

        First biostatisticians are often privy to confidential data and are knowledgeable enough to under-stand their implications. Therefore they may be in a unique position to observe scientific transac-tions in the prepublication stages. Second,because of their technical knowledge,biostatisticians may be harsh judges of scientific collaborators optimistic interpretation of data. In our instructions we attempted to distinguish between fraud and carelessness,and we requested that poor methodology and borderline practices not be considered fraud. However,our instructions might have been ambig-uous,and we cannot be sure that the responders were not overzealous in what they considered to be fraud. Third,we cannot be certain that the reported episodes of fraud were at all important,or that the same episode was not reported by multiple respondents. However,the latter does not seem like-ly because of the diverse countries of origin of the responders. Discussions of fraud have in the past often focused on clinical trials. Reasons for this may be that results of clinical trials have more di-rect medical consequences than epidemiological studies and that regulatory authorities control the conduct trials. However,our survey seems to suggest that fraud might be more prevalent in epide-miological studies than in clinical trials. A possible explanation for this finding may be the more controlled nature of the clinical trial,which makes it less amenable to fraud (Buyse,George,Evans,et al,1999).

        這種情況在其他學(xué)科中也存在,而且越是自然學(xué)科越是謹(jǐn)慎,但即使人文哲學(xué)也是委婉語的使用多于強調(diào)語,見表2。

        表2 8個學(xué)科共80篇期刊論文委婉語和強調(diào)語使用情況(15)Hyland,K.,“Boosting,hedging and the negotiation of academic knowledge”,Text,Vol.18,No.3,1998,pp.349-382.

        這些語類理論和元話語理論就是專門用途語言學(xué)理論在語言服務(wù)中的作用。因此,語言服務(wù)在用外語或翻譯提供語言服務(wù)時,其核心就是運用專門用途語言理論知識。

        四、國際語言服務(wù)的定位

        我們認(rèn)為語言服務(wù)應(yīng)該把專門用途語言作為自己的基礎(chǔ)學(xué)科,以此去和其他需要服務(wù)的學(xué)科和領(lǐng)域交叉。圖1是專門用途語言在整個外國語言文學(xué)學(xué)科體系中的位置。

        圖1 專門用途語言和語言服務(wù)在外國語言學(xué)科中位置

        我們這樣分類基于下面三個原因。

        第一,專門用途語言學(xué)科在20世紀(jì)就已成為二級學(xué)科,不能因為現(xiàn)在沒有恢復(fù)就否定它的存在和作用,就無視它是各種語言服務(wù)的核心和基礎(chǔ)。語言服務(wù)實際上就是專門用途語言服務(wù),是在特定領(lǐng)域除了相關(guān)的專業(yè)知識外,主要用專門用途語言的理論如語域、語類和元話語等來展開語言服務(wù)的。不管專門用途語言是否恢復(fù)其原有的二級學(xué)科地位,它應(yīng)該是在國際語言服務(wù)之上的。

        第二,語言服務(wù)涉及方方面面。作為專門用途語言服務(wù),國際語言服務(wù)下面必須細(xì)分商務(wù)語言服務(wù)(或商務(wù)英語)、法律語言服務(wù)(或法律英語)和工程語言服務(wù)(或工程英語)等,它們可以是語言服務(wù)下面某個方向,也可以是獨立的專業(yè)。這是因為每個領(lǐng)域或行業(yè)的語言服務(wù)需要不同的專業(yè)知識和專門用途英語理論的不同變體。如應(yīng)急語言服務(wù),無論是開展語言救援、心理輔導(dǎo)和語言口筆譯溝通,都是分醫(yī)學(xué)、海事、航空、環(huán)境、地質(zhì)等。也就是說,要能夠勝任這些專門領(lǐng)域的應(yīng)急工作,除了語言技能,必須有這些領(lǐng)域的相關(guān)知識和用語言產(chǎn)生和交流的專門用途語言知識(16)蔡基剛:《應(yīng)急語言服務(wù)與應(yīng)急語言教學(xué)探索》,《北京第二外國語學(xué)院學(xué)報》2020年第3期。。如在新冠病毒疫情中,配合醫(yī)務(wù)人員開展國際業(yè)務(wù)交流,沒有相關(guān)醫(yī)學(xué)專業(yè)知識和相關(guān)專門用途語言學(xué)知識,很難想象能勝任這方面的語言服務(wù)。同理,技術(shù)寫作、機器翻譯譯后編輯、論文修改潤色等等本地化,都需要特定領(lǐng)域的專業(yè)知識和專業(yè)話語表達(dá)。因此語言服務(wù)必須細(xì)分領(lǐng)域才能實施。如果說商務(wù)語言服務(wù)和工程語言服務(wù)側(cè)重本地化方向,那么醫(yī)學(xué)語言服務(wù)、海事語言服務(wù)和航空語言服務(wù)可以有應(yīng)急服務(wù)方向。

        第三,無論商務(wù)語言服務(wù)還是法律語言服務(wù),培養(yǎng)的都是語言服務(wù)人才。他們和商學(xué)院、法學(xué)院的畢業(yè)生不同。語言服務(wù)專業(yè)的畢業(yè)生一般不會去從事財經(jīng)、法律、醫(yī)學(xué)和工程的專業(yè)教學(xué)、研發(fā)和技術(shù)工作,他們沒有系統(tǒng)的專業(yè)知識。他們畢業(yè)后主要是這些領(lǐng)域里的語言服務(wù)性人才,如合同談判簽訂、國際銷售服務(wù)、機器翻譯譯后編輯、專業(yè)期刊論文修改,包括專門用途外語師資。這些語言服務(wù)人才的需求量很大,因為財經(jīng)、法律、醫(yī)學(xué)和工程專業(yè)的畢業(yè)生干不了,而英語專業(yè)的學(xué)生沒有專業(yè)領(lǐng)域知識和專門用途語言理論知識也不行,正因如此,語言服務(wù)人才填補了這個方面的空白。

        因此,如根據(jù)一個2—3年研究生課程,我們只能在其中一個專業(yè)或方向進(jìn)行課程設(shè)計才有可操作性。語言服務(wù)課程可以有三類課程構(gòu)成(表3),專業(yè)課程應(yīng)該有一定的比例,而專門用途英語理論是主要的。

        表3 商務(wù)語言服務(wù)(商務(wù)英語)碩士課程設(shè)置(2—3年)

        比較《商務(wù)英語專業(yè)本科教學(xué)指南》,這個商務(wù)語言服務(wù)課程大綱有三個區(qū)別:一是培養(yǎng)規(guī)格不再是“能熟練使用英語從事國際商務(wù)、國際貿(mào)易、國際會計、國際金融、跨境電子商務(wù)等涉外領(lǐng)域工作的國際化復(fù)合人才”,而是培養(yǎng)這些領(lǐng)域里的語言服務(wù)人才,這就避免了和國際商務(wù)、國際貿(mào)易、國際會計、國際金融、跨境電子商務(wù)等專業(yè)的培養(yǎng)規(guī)格的重復(fù)。二是教學(xué)內(nèi)容不再是大商務(wù),而是按市場和學(xué)校定位,細(xì)化到某個具體領(lǐng)域的商務(wù),如海事商務(wù)、工程商務(wù)、會展商務(wù)等,也不再是商務(wù)某個方向的學(xué)科體系化,開設(shè)全面的學(xué)科課程,而是選擇基本性的,主要是選擇商務(wù)交流中常見和典型的語類或體裁,重點在語言服務(wù)。三是課程設(shè)置中補上了專門用途英語這個重要的學(xué)科理論。專門用途外語有一個非常系統(tǒng)的學(xué)科理論體系,如功能語言學(xué)、語類理論、語域理論、元話語理論、語料庫語言學(xué)等都是必修的專業(yè)課程,只有用這些理論才能有效分析特定領(lǐng)域語篇結(jié)構(gòu)和語言特征,也才可能稱得上是學(xué)科的交叉。

        結(jié) 語

        “國際語言服務(wù)”是一個新興的二級交叉學(xué)科。它的出現(xiàn)具有三方面意義:(1)任何一個學(xué)科和專業(yè)都不是永恒不變的,而是隨著社會對人才需要的變化而變化。不適應(yīng)變化的學(xué)科和專業(yè)(如英語專業(yè))會逐漸萎縮甚至淘汰,而社會需要的緊缺人才(如國際語言服務(wù))必將催生一個又一個新的學(xué)科或?qū)I(yè)的出現(xiàn)。(2)鑒于出現(xiàn)的新需求或新問題都需要通過各個學(xué)科各個領(lǐng)域通力合作去解決,因此新學(xué)科或新專業(yè)往往都是學(xué)科交叉性的,從學(xué)科專業(yè)分割轉(zhuǎn)向跨界交叉融合是今后新學(xué)科新專業(yè)的主要特色。這也是2021年1月國務(wù)院學(xué)位委員會、教育部印發(fā)通知,將“交叉學(xué)科”正式新增為我國第14個學(xué)科門類的意義:鼓勵各種學(xué)科交叉的專業(yè)出現(xiàn)。(3)高等教育的本質(zhì)是服務(wù)國家、社會和市場對各種人才的需求,因此今后產(chǎn)生的新學(xué)科和新專業(yè)都具有很大的應(yīng)用性和供給側(cè)性,都是從學(xué)科導(dǎo)向轉(zhuǎn)向產(chǎn)業(yè)需求導(dǎo)向,正如吳巖(17)吳巖:《在高等學(xué)校專業(yè)設(shè)置與教學(xué)指導(dǎo)委員會第一次會議上講話》,http://www.jsgjxh.cn/newsview/26000,2019年6月27日。說的“高校專業(yè)設(shè)置的第一準(zhǔn)則是社會需求,這是王道”。新文科新外語的探索都是朝這個方向努力的,都是培養(yǎng)國家急需的跨專業(yè)具有國際交流能力的創(chuàng)新人才(18)蔡基剛:《學(xué)科交叉:新文科背景下的新外語構(gòu)建和學(xué)科體系探索》,《東北師大學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2021年第3期。。

        國際語言服務(wù)作為外國語言文學(xué)中第一個交叉學(xué)科,應(yīng)該為以后出現(xiàn)的新學(xué)科和新專業(yè)如應(yīng)急服務(wù)和本地化等做出榜樣:無論是設(shè)計教學(xué)定位還是課程體系都要真正體現(xiàn)學(xué)科交叉。語言不是學(xué)科,語言是工具,用外語去研究被服務(wù)的學(xué)科和領(lǐng)域沒有形成學(xué)科交叉。國際語言服務(wù)的基礎(chǔ)學(xué)科是專門用途語言,用專門用途語言的理論去研究所服務(wù)的學(xué)科或領(lǐng)域如金融、法律和工程的知識是如何用國際語言構(gòu)建和傳播的,才是學(xué)科交叉。根據(jù)專門用途語言理論,具體的學(xué)科或領(lǐng)域除了所需要的語言如英語基本不變,所需要的相關(guān)專業(yè)知識和構(gòu)建語篇的語域、語類和元話語知識都是不同的,是因被服務(wù)的學(xué)科和領(lǐng)域而異的。因此,我們建議國際語言服務(wù)必須分專業(yè)或方向招生,如商務(wù)語言服務(wù)、法律語言服務(wù)、醫(yī)學(xué)語言服務(wù)等。

        猜你喜歡
        用途語言學(xué)交叉
        DNA的奇妙用途
        “六法”巧解分式方程
        認(rèn)知語言學(xué)與對外漢語教學(xué)
        連一連
        用途
        基于Fast-ICA的Wigner-Ville分布交叉項消除方法
        計算機工程(2015年8期)2015-07-03 12:19:54
        水的用途
        雙線性時頻分布交叉項提取及損傷識別應(yīng)用
        語言學(xué)與修辭學(xué):關(guān)聯(lián)與互動
        語料庫語言學(xué)未來發(fā)展趨勢
        婷婷一区二区三区在线| 亚洲处破女av一区二区| 日韩精品一区二区av在线| 成人免费播放片高清在线观看| 自拍视频在线观看首页国产| 国产欧美va欧美va香蕉在| 亚洲国产av无码专区亚洲av| 亚洲美国产亚洲av| 欧洲国产精品无码专区影院| 日本一区二区在线播放观看| 亚洲av高清一区二区三区| 色综合久久精品亚洲国产| 先锋影音av资源我色资源| 日本在线免费精品视频| 久久热免费最新精品视频网站 | 免费va国产高清大片在线| 少妇高潮喷水久久久影院| 亚洲另类激情专区小说婷婷久| 一本久久精品久久综合桃色| 中文字幕亚洲在线第一页| 国产无套内射又大又猛又粗又爽 | 久久一区二区三区四区| 久久精品国产亚洲av桥本有菜| 日韩在线视频专区九区| 日本人妖熟女另类二区| 色婷婷综合久久久久中文字幕| 欧美伊人网| 男女啪啪免费视频网址| 老熟女富婆激情刺激对白| 中文字幕一区二区三区精华液| 欧美性猛交xxxx乱大交蜜桃| 日韩精品一区二区三区含羞含羞草| 一本色道久久婷婷日韩| 丁香花在线影院观看在线播放| 一区一级三级在线观看| 白白白色视频在线观看播放| 国产精品国产三级国产a| 免费无码又爽又刺激网站| 国产对白刺激在线观看| 白白色发布的在线视频| 国产精品你懂的在线播放|