賀 玢,楊學紅,王魯燕
(中國農(nóng)業(yè)大學圖書館,北京100083)
農(nóng)機化專業(yè)術(shù)語是專門面向農(nóng)業(yè)機械化領域的專業(yè)術(shù)語,是農(nóng)機化學科規(guī)范化、現(xiàn)代化和智能化的基礎,其對農(nóng)機化學科知識的傳播與交流、信息的存儲與檢索、科研成果的推廣,以及促進農(nóng)業(yè)機械化的發(fā)展有著極其重要的作用。全面、系統(tǒng)地收集和整理農(nóng)機化專業(yè)術(shù)語是一項極其重要的基礎研究工作。為促進我國農(nóng)業(yè)機械化事業(yè)的迅速發(fā)展,中國農(nóng)業(yè)大學圖書館“情報研究與知識管理”科研團隊的教師和研究生,利用該館豐富的農(nóng)機化專業(yè)學科資源,結(jié)合多年圖書資料工作的經(jīng)驗,收集和整理農(nóng)機化專業(yè)術(shù)語1萬余條[1]。2020年該項工作得到了農(nóng)業(yè)農(nóng)村部農(nóng)業(yè)機械化司的重視,立項支持農(nóng)機化專業(yè)術(shù)語的收集整理工作。
術(shù)語編纂過程中索引的編制,對揭示整套術(shù)語知識的系統(tǒng)性、提升術(shù)語質(zhì)量及提高使用查閱的便捷性,起著至關(guān)重要的作用。本文以農(nóng)機化專業(yè)術(shù)語索引的編制實踐為例,探討術(shù)語索引的框架內(nèi)容、呈現(xiàn)方式、編制流程及遇到相關(guān)問題的處理方法,為其他專業(yè)術(shù)語索引的編制提供參考。
當前,我國農(nóng)業(yè)機械化“十四五”的重大任務是推動農(nóng)機裝備產(chǎn)業(yè)向高質(zhì)量發(fā)展轉(zhuǎn)型,推動農(nóng)業(yè)機械化向全程全面高質(zhì)高效升級,走出一條中國特色農(nóng)業(yè)機械化發(fā)展道路,為實現(xiàn)農(nóng)業(yè)農(nóng)村現(xiàn)代化提供有力支撐[2]。農(nóng)機化術(shù)語索引的編制對促進農(nóng)機化知識信息交流、提升科學研究水平等方面具有非常重要的作用[3]。
索引的編制便于用戶快速檢索農(nóng)機化專業(yè)術(shù)語,了解術(shù)語的含義和相關(guān)內(nèi)容,避免歧義造成不可挽回的失誤;節(jié)省用戶的時間和精力,滿足查全率和查準率的需求[4]。
索引的編制便于用戶快速瀏覽農(nóng)機化的發(fā)展歷程,了解農(nóng)機化術(shù)語知識脈絡,為學術(shù)研究提供線索,從而促進學術(shù)交流和知識傳播。
索引的編制檢驗了書稿的質(zhì)量,促進知識的存貯和檢索,也為日后各類索引編制和優(yōu)化提供參考。
索引的編制促進農(nóng)機化專業(yè)知識數(shù)據(jù)庫的建設,促進農(nóng)機化學科的交叉和深入發(fā)展,也促進我國術(shù)語體系的發(fā)展。
隨著西方索引理論與編輯技術(shù)的傳入,我國索引編制逐步發(fā)展起來。索引的編制一般遵循下列步驟:根據(jù)編制目的選擇信息源-分析信息-標引有關(guān)項目與出處-排序-信息存儲[5]。但是,目前在農(nóng)機化專業(yè)術(shù)語領域內(nèi)未見索引編制的相關(guān)研究報道,在《索引編制規(guī)則》中也沒有針對專業(yè)學科領域索引的編制給出嚴格和明確的指導[6]。因此,參照索引編制規(guī)則的要求,結(jié)合農(nóng)機化專業(yè)術(shù)語特點,設計了農(nóng)機化專業(yè)術(shù)語編制框架,且多次征求相關(guān)專家意見和建議,確定了總體方案。
根據(jù)《索引編制規(guī)則》中編制索引的具體要求,既考慮農(nóng)機化歷史淵源又兼顧其未來的發(fā)展。從學科范圍、文獻范圍載體、規(guī)范、索引類型、索引項、索引深度、標引詞和標引范圍等方面制定了農(nóng)機化專業(yè)術(shù)語索引編制的總體框架(表1),以保持農(nóng)機化學科特色。
表1 農(nóng)機化專業(yè)術(shù)語索引編制的總體框架
首先,農(nóng)機化專業(yè)術(shù)語使用對象面向農(nóng)村、農(nóng)業(yè)和農(nóng)民。為了方便各層面各層次人員(如現(xiàn)代農(nóng)民、農(nóng)機用戶、農(nóng)業(yè)企業(yè)、農(nóng)機科技人員及農(nóng)業(yè)院校的師生等)借閱解惑、知識更新、科技推廣和促進研究,確定了正文的排序以農(nóng)機化術(shù)語詞目條頭的名稱首字母A到Z的順序排列正文(圖1)。
其次,農(nóng)機化專業(yè)術(shù)語本身是一種以條頭主題索引,類似于百科全書,有十分豐富的資料單元,如果只是按條頭字序編排不能全面提示農(nóng)機化專業(yè)豐富內(nèi)容,因此,有必要對農(nóng)機化專業(yè)術(shù)語和釋義編制主題分類索引(圖1),同時輔助拼音索引(圖2)和筆畫索引(圖3)。根據(jù)需要,今后還可以增設人名索引、著作索引等。
圖1 農(nóng)機化專業(yè)術(shù)語正文頁面
圖2 拼音索引示意
圖3 筆畫索引示意
為了保證索引的一致性和規(guī)范性,在前期進行了摸索和實踐的基礎上,明確了索引編制具體工作流程和步驟。
2.3.1規(guī)范詞目構(gòu)成
農(nóng)機化專業(yè)術(shù)語每個詞目包括中文名稱、同義詞、釋義、范疇和知識鏈接,如暗溝塑孔犁(示例1)。
示例1:暗溝塑孔犁
暗溝塑孔犁 簡稱暗溝犁、塑孔犁。一種在地下開排水暗溝或灌溉暗溝的特種犁。由懸掛式犁架或犁轅、刀形犁柱和塑孔尖頭等組成。由拖拉機或絞盤機牽引進行塑孔。刀形犁柱一般用厚10 mm的特種鋼板制成。塑孔尖頭為尖形圓柱體或尖形橢圓柱體,用鎳鋼經(jīng)熱處理制成。所開的暗溝一般直徑為90~100 mm,深度可達0.8 m左右。
2.3.2索引主題詞和標引詞匯的管理
農(nóng)機化專業(yè)術(shù)語索引主題詞按詞目中文名稱和同義詞進行標引。標引完成后,利用Excel對所有標引詞匯匯總。先檢查標引詞是否有遺漏后,再利用Excel篩選去重功能對標引詞進行去重。
2.3.3利用Word文字處理軟件的索引功能輔助生成索引
從標引單元、標引深度和專指度等方面檢查標引的正確性,然后再與Excel匯總的標引詞進行逐一核對,避免遺漏和重復。應特別注意一詞多義和一義多詞的標引詞目。
2.3.4審校標引位置和文本定位的一致性,最終確定索引
人工校對是必不可少的環(huán)節(jié),可以利用索引反查和標引反查,逐一反查相對應的條目是否正確和存在遺漏現(xiàn)象。
隨著農(nóng)機化發(fā)展,出現(xiàn)了許多新術(shù)語,但是對于舊術(shù)語,有可能出現(xiàn)在學科文獻中。其中有些被新術(shù)語替代,有些可能重新回歸學術(shù)視野,再次被使用,其含義有可能不變,也有可能有所變化。由于使用的領域不同,還有些術(shù)語的側(cè)重點或含義有所不同。綜上所述,一詞多義、一義多詞和同字異詞類型的術(shù)語十分普遍。
3.1.1一詞多義術(shù)語和同字異詞
主題索引的特點是要求一詞一義,如果不獨立成為一個標目,容易產(chǎn)生歧義,造成用戶誤檢或濫檢。因此,要對一詞多義、同字異詞的術(shù)語詞目加以仔細的辨析,單獨條列。
(1)分化為不同義項。
農(nóng)機化專業(yè)術(shù)語的一詞多義,如“耥耙”(示例2)有兩重含義:一是名詞,指除草的農(nóng)具;二是動詞,指除草工作。其范疇都是農(nóng)具與農(nóng)機史-傳統(tǒng)農(nóng)具與農(nóng)作-田間管理。對該詞的處理方式是通過在詞后加上角標1和上角標2使其形成為兩個不同的詞目“耥耙1”和“耥耙2”。如此處理,使其釋義區(qū)分度更高,明確其用途的不同。
示例2:耥耙。
耥耙1(tǎng bà)又稱耥。水稻分蘗期間的中耕除草措施。用耥耙在穴、行間推耥,使之疏松土壤,耙除雜草。有利肥料分解和稻根吸收,促進分蘗。都在分蘗前期進行。耥稻次數(shù)因雜草、土質(zhì)、品種情況而異,1~3次不等。<農(nóng)具與農(nóng)機史-傳統(tǒng)農(nóng)具與農(nóng)作-田間管理>。
耥耙2(tǎng bà)又稱耥、耘蕩、烏頭、稻耥。用于水稻中耕,除草、松土的農(nóng)具。耥體為屐形木框,置有耙齒,裝于耥竿前端,用以耥稻。<農(nóng)具與農(nóng)機史-傳統(tǒng)農(nóng)具與農(nóng)作-田間管理>。
又如安全閥(示例3),這一術(shù)語可針對用途不同進行區(qū)分。一是在釋義后加上范疇,注明其在分類目錄中的位置;劃入了排灌機械、植物保護機械、動力機械-內(nèi)燃機、動力機械-拖拉機、農(nóng)業(yè)廢棄物利用處理設備5個范疇。二是根據(jù)詞目在分類中出現(xiàn)的先后順序分別加注了上角標1、2、3、4、5,使其在標引時成為不同的詞目“安全閥1”、“安全閥2”……“安全閥5”,如此處理,利于主題分類索引的編制。
示例3:安全閥。
安全閥1是一種壓力釋放裝置,安裝在管路較低處,起超壓保護作用。<農(nóng)業(yè)機械-排灌機械-灌溉管理及附件>。
安全閥2即調(diào)壓閥。<農(nóng)業(yè)機械-植物保護機械-噴霧與噴霧設備:控制閥、閥門和噴霧機儀表>。
安全閥3即濾清器旁通閥。<農(nóng)業(yè)機械-動力機械-內(nèi)燃機:零部件>
安全閥4為防止系統(tǒng)過載,保證系統(tǒng)安全的壓力控制閥。<農(nóng)業(yè)機械-動力機械-拖拉機:懸掛及牽引、拖掛裝置>。
安全閥5當管道或設備內(nèi)介質(zhì)壓力超過規(guī)定值時,啟閉件(閥瓣)自動開啟排放介質(zhì);低于規(guī)定值時,啟閉件(閥瓣)自動關(guān)閉。對管道或設備起保護作用的閥門。<農(nóng)業(yè)機械-農(nóng)業(yè)廢棄物利用處理設備-生物持能設備>。
再如同字異詞“回火”(示例4)字相同卻代表著不同的詞義,為了避免使用混亂,造成不必要的失誤,故要單獨列詞分為不同的義項。
示例4:回火。
回火1汽油機中,可燃混合氣在進氣管或汽化器口燃燒的現(xiàn)象。通常是由于混合氣過稀使燃燒緩慢,以致在排氣過程接近終了進氣門打開時仍在燃燒,因而引起進氣管或汽化器中的新鮮混合氣著火發(fā)出爆炸聲。<農(nóng)業(yè)機械-動力機械-內(nèi)燃機:通用名詞>。
回火2將淬硬的零件加熱到適當溫度臨界溫度以下,保溫一段時間,然后在空氣或油中冷卻的熱處理方法。根據(jù)要求不同,有低溫、中溫和高溫回火之分。隨著回火溫度的升高,硬度和強度逐漸降低,塑性和靭性增加。用于消除淬火后的脆性和內(nèi)應力,提高零件的塑性和沖擊韌性。<農(nóng)業(yè)機械使用管理-農(nóng)機制造維修-農(nóng)機修造>。
(2)刪除或合并不常用的義項。
根據(jù)索引編制的科學性、系統(tǒng)性、協(xié)調(diào)一致的原則,對不常用的義項進行刪除或合并,如風車(示例5)。
“風車”術(shù)語在農(nóng)業(yè)機械的整機或零部件中多次出現(xiàn),按其工作原理和用途不同分為4種情況。一是將風的動能轉(zhuǎn)化為液泵旋轉(zhuǎn)機械能的動力部件,應用在植保機械的噴施設備中。二是利用流體力學、慣性、杠桿、輪軸等物理學原理人為地強制空氣流動,用以將脫粒后的谷物和與它們混在一起的穰籺、塵土分開,或把舂、碾以后的谷類中的谷粒和糠皮分開的農(nóng)具,也叫扇車、風扇車、揚車、飏扇等。三是在其他動能帶動下靠旋轉(zhuǎn)的葉輪產(chǎn)生氣流的工作部件,更通俗更廣泛的稱為風扇、風機,如在植保機械的噴施設備中,飛機超低量噴霧裝置、飛機噴粉裝置、飛機噴霧裝置等靠氣流輔助輸送噴施藥物。四是在農(nóng)業(yè)機械的風冷卻系統(tǒng)中,風扇是鼓動空氣提高散熱能力的裝置。按照風車的工作原理形成了第一和第二兩個義項,按照風車用途形成了第三和第四兩個義項。但是對于第三和第四兩個義項在農(nóng)機化領域中不常用,而常用是“風扇““風機”。并且在農(nóng)機化專業(yè)術(shù)語中有單獨的“風扇“詞目,故將“風車”第三和第四兩個義項刪除,保留了第一和第二兩個義項并且形成兩個詞條“風車1”和“風車2”。
示例5:風車。
風車1將風的動能轉(zhuǎn)化為液泵旋轉(zhuǎn)機械能的動力部件。<農(nóng)業(yè)機械-農(nóng)業(yè)航空機械-噴施設備>。
風車2也叫風扇車、飏扇或飏車、揚車,是一種利用流體力學、慣性、杠桿、輪軸等物理學原理人為地強制空氣流動,用以把脫粒后的谷物和與它們混在一起的穰籺、塵土分開,或把舂、碾以后的谷類中的谷粒和糠皮分開的農(nóng)具。風扇車的葉輪裝置方式有立扇式和臥扇式等,驅(qū)動方式有手搖式和足踏式等。<農(nóng)業(yè)機械-收獲后處理機械-清選機械>。
3.1.2一義多詞術(shù)語
隨著概念相應變化,農(nóng)機化專業(yè)術(shù)語會出現(xiàn)一個術(shù)語不止一個意義,一個意義通常又由幾個不同術(shù)語表現(xiàn)出來。在農(nóng)機化專業(yè)術(shù)語收集時盡量選擇規(guī)范化的術(shù)語,但是由于術(shù)語的來源不同,還會出現(xiàn)一義多詞的現(xiàn)象,在編制索引時需要格外重視。
(1)確定一詞,刪除不必要的詞。
兩個術(shù)語意思一樣,但名稱不同。如桁拖網(wǎng)漁船(示例6),兩個名稱只有“網(wǎng)”字之差,從約定俗成和規(guī)范化兩個角度考慮,保留了規(guī)范的“桁拖網(wǎng)漁船”,刪除了“桁拖漁船”。
示例6:桁拖網(wǎng)漁船。
桁拖網(wǎng)漁船 有桁架伸于舷外,以拖曳網(wǎng)具進行捕撈作業(yè)的漁船。
桁拖漁船 有桁架伸出船外用以拖曳網(wǎng)具進行捕撈作業(yè)的漁船。
(2)保留異名。
農(nóng)機化術(shù)語名稱在不同歷史時期有不同的名稱、在不同范疇中存在多個名稱,要根據(jù)需要確定一個名稱為正名,不宜統(tǒng)一為一個名稱就分別命名,其他名稱可以通過全稱、簡稱、又稱、俗稱、曾稱等保留異名(示例7),便于查詢和檢索。
示例7:犁底層、泵站和背負式噴霧噴粉機。
犁底層 耕作層下面的密實土層。簡稱犁底,南方俗稱土塥、隔水層。指歷年等深耕作時,由于犁體多次壓實,在耕層下面形成一個透水性很差的堅硬土層。它具有一定的保水、保肥作用,但對作物根系的發(fā)育伸長有阻礙作用。南方水田地區(qū),一般有厚約10 cm的犁底層;東北黑土地帶犁底層厚10~15 cm;華北黃土地區(qū),一般沒有明顯的犁底層。
泵站 由抽水裝置、輔助設備及配套建筑物組成的工程設施,亦稱為抽水站、揚水站。
背負式噴霧噴粉機 又稱背負式彌霧噴粉機。利用風機產(chǎn)生的氣流輸粉、氣壓輸液、氣力噴霧原理,由汽油機驅(qū)動進行噴霧或噴粉的背負式林木病蟲害防治機械。
農(nóng)機化專業(yè)術(shù)語存在同形異詞和同形異聲調(diào)詞,只有正確標注漢字的拼音和拼音聲調(diào),才能更好地完成拼音索引的編制。拼音索引是按漢語拼音字母順序并輔以聲調(diào)編制的。首字同音時按陰平、陽平、上聲、去聲的聲調(diào)順序排列;同音同調(diào)時,就按筆畫順序排列,筆畫少的在前,多的在后。筆畫相同時,按起筆筆形橫(一)、豎(丨)、撇(丿)、點(丶)、折(フ)的順序排列[7]。首字相同時,按第二字的音、調(diào)、筆畫排列,以此類推。
對農(nóng)機化專業(yè)術(shù)語中出現(xiàn)的古字、生僻字和多音字的術(shù)語詞目要確定其正確讀音,消除多音字引起的歧義,同時兼注第二個字和以下各字的讀音的條目。處理方法為按GB/T 16159—2012《漢語拼音正詞法基本規(guī)則》的規(guī)定“根據(jù)識字需要,可按字注音”。對農(nóng)機化術(shù)語中的古字、生僻字和多音字是以字為單位注音,分開標出[8]。在農(nóng)機化專業(yè)術(shù)語中對169個詞目涉及的生僻字(或不符合發(fā)音規(guī)則的字),如:麗刂刀(示例8)等注明了拼音,為拼音索引編纂正確性提供了有力支撐和保障。
示例8:麗刂刀。
麗刂(lì)刀 宋元時期創(chuàng)制的一種開荒工具。形如厚背短鐮。有兩種裝置方法:一種是單獨裝在小犁的犁床上,先由小犁開墾,繼用耕犁翻土;另一種是直接安裝在犁轅頭上,位于犁镵之前。先由麗刂刀割斷土中盤結(jié)的根,再由后面的犁镵耕翻。
在農(nóng)機化專業(yè)術(shù)語的“古農(nóng)具”類目中,因我國南、北方的語言差異,古農(nóng)機具術(shù)語詞目的讀音與現(xiàn)代不同,為了保持古農(nóng)具術(shù)語條目的歷史原貌,還對一些農(nóng)具的讀音進行了考證,如批契(示例9)。現(xiàn)代漢語中“批”只一個讀音,拼音為[pī];“契”有3個讀音,拼音為[qì]、[qiè]和[xiè];“批契”兩個字合在一起,讀音是[pī qì],還是其他讀法,經(jīng)相關(guān)文獻調(diào)研考證,發(fā)現(xiàn)在“批契”小考一文中對“批契”一詞進行了詳細的考證,考慮南、北語言差異,確定其讀音為[piè siè][9]。又查證了石聲漢的《齊民要術(shù)選釋本》一書,在圖書中第156頁“種蔥第二十一”明確注解其音為[piè siè],考慮到歷史原貌最終確定“批契”注音為[piè siè]。
示例9:批契。
批契(piè siè)是一種覆種工具,主要工作部件是大頭尖尾的長圓形硬木錐,其上縛有一根彎成弓形的、有彈力的樹枝或竹片,可用繩索縛在人腰,邊走邊覆土?!洱R民要術(shù)·種蔥》:“兩耬重耩,竅瓠下之,以批契繼腰曳之?!?/p>
漢字的多音字十分常見。如“剝”有兩個讀音[bāo]和[bō],但是在農(nóng)機化專業(yè)術(shù)語中涉及的術(shù)語“剝落”“剝皮機”“剝絨”“剝絨工藝”“剝絨機”“剝絨肋條機”和“剝桃棉”等術(shù)語中“剝”讀音為[bō]。但是也有一些術(shù)語多音字在不同術(shù)語中讀音是不同的,如“轉(zhuǎn)”有兩個讀音[zhuǎn]和[zhuàn]。在農(nóng)機化專業(yè)術(shù)語中涉及術(shù)語有“轉(zhuǎn)向半徑”“轉(zhuǎn)向力矩”“轉(zhuǎn)向系”等中“轉(zhuǎn)”讀音為[zhuǎn];在“轉(zhuǎn)子式剝皮機”“轉(zhuǎn)子式~”“轉(zhuǎn)盤式~”和“轉(zhuǎn)輪”等中“轉(zhuǎn)”讀音為[zhuàn]。針對上述情況需要對詞目進行注音,農(nóng)機化專業(yè)術(shù)語索引編制時共完成了141個詞目的手工標引和調(diào)序。
農(nóng)機化專業(yè)術(shù)語編制拼音索引時,漢字和非漢字混合術(shù)語的標引尤顯重要。計算機對中文和英文詞語的排序非常容易,按拼音字母順序排列。但是對非漢字(標點、數(shù)字、拉丁字母等)特殊詞的處理就是將非漢字字符進行單獨排序,排在中文漢字款目之最前面或最后面。農(nóng)機化專業(yè)術(shù)語的拼音索引是按漢語拼音音譯進行混合排序,要注意以下情況。
3.3.1術(shù)語條目首字為拉丁字母和英文字母的排序
在農(nóng)機化專業(yè)術(shù)語名稱中有含拉丁字母和英文字母術(shù)語,如α-淀粉機和A-B線(示例10),先排含有拉丁字母的術(shù)語條目,然后再排含有英文字母術(shù)語條目,故“α-淀粉機”在前,“A-B線”在后。
示例10:α-淀粉機和A-B線。
α-淀粉機 將生淀粉加工成α-淀粉的機器。
A-B線即在作業(yè)場地上選擇位置A點和位置B點,以通過A點和B點的虛擬直線作為農(nóng)業(yè)用北斗終端的基準線。
3.3.2術(shù)語條目首字前有標點符號的排序
在農(nóng)機化專業(yè)術(shù)語名稱首字前有標點符號(如引號、書名號)時,先去掉首字前的標點符號,再按首字的漢語拼音字母排序,然后在重新把首字前的符號補上。例如:“農(nóng)業(yè)機械”“農(nóng)業(yè)工程”“排灌機械”和“拖拉機”等術(shù)語,還有刊物名稱《農(nóng)業(yè)機械》《農(nóng)業(yè)工程》《排灌機械》和《拖拉機》等雜志。兩個詞目雖然名稱相同,但是完全不同的兩個詞目(示例11)。以“農(nóng)業(yè)工程”和“《農(nóng)業(yè)工程》”分別單獨進行標引,在拼音索引編輯時,則要先忽略書名號將進行排序,再將無書號的“農(nóng)業(yè)工程”排在前,有書名號的“《農(nóng)業(yè)工程》”排在后面。
示例11:農(nóng)業(yè)工程和《農(nóng)業(yè)工程》。
農(nóng)業(yè)工程是改善農(nóng)業(yè)生產(chǎn)手段、生態(tài)環(huán)境和農(nóng)村生活設施的各種工程技術(shù)、工程管理、工程理論的總稱。有時也指農(nóng)業(yè)工程學科。
《農(nóng)業(yè)工程》指《農(nóng)業(yè)工程》雜志,是中國農(nóng)業(yè)機械化科學研究院主管、中國農(nóng)機院旗下北京卓眾出版有限公司主辦的農(nóng)業(yè)工程類綜合性學術(shù)期刊。
3.3.3術(shù)語條目首字為阿拉伯數(shù)字的排序
在農(nóng)機化專業(yè)術(shù)語名稱首字有阿拉伯數(shù)字的,例如:5 min一次沖泡有效利用率(示例12)。先將數(shù)字轉(zhuǎn)換為漢字,根據(jù)漢字的漢語拼音字母排序,再恢復為原先的阿拉伯數(shù)字[10]。故“5 min一次沖泡有效利用率”排在前,“五桿測力裝置”在后。
示例12:5 min一次沖泡有效利用率和五桿測力裝置。
5 min一次沖泡有效利用率 直接烘干后的揉切葉(紅茶應經(jīng)發(fā)酵)用沸水沖泡5 min的水浸出物率與所含的水浸出物全量之比,以百分數(shù)(%)表示。
五桿測力裝置 用來測量拖拉機與懸掛農(nóng)具之間的相互作用力的裝置。見懸掛機組測力裝置。
索引的編制是一項系統(tǒng)工程,針對每一個工作環(huán)節(jié)既要有整體規(guī)劃設計,又要注意工作細節(jié),使編制工作環(huán)環(huán)相扣。從索引所依附的本體、索引類型以及正文排序等方面進行了研究和探索,力爭使索引的主體框架更科學、呈現(xiàn)方式簡明易編制、工作流程更順暢,從而在保證索引編制質(zhì)量的前提下,使得專業(yè)術(shù)語索引的編制更容易操作。