亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        “本土化”策略在跨文化傳播中的應(yīng)用

        2022-01-01 12:36:37南通大學(xué)楊子童
        區(qū)域治理 2021年6期
        關(guān)鍵詞:本土化受眾文化

        南通大學(xué) 楊子童

        一、中國對外傳播文化的內(nèi)涵與意義

        (一)內(nèi)涵解讀

        我國多次強(qiáng)調(diào)了文化傳播對民族復(fù)興的重要意義,任何國家的興旺發(fā)達(dá)都需要物質(zhì)硬實(shí)力和文化軟實(shí)力相互扶持。因此,增強(qiáng)中國文化的國際化輸出力度,有利于擴(kuò)大中國與國際社會間友好的社會基礎(chǔ),是促進(jìn)國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易以及政治領(lǐng)域永續(xù)合作的良方。在實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的漫長歷程中,文化軟實(shí)力的建設(shè)成為不可或缺的重要環(huán)節(jié)。

        中國對外傳播傳統(tǒng)文化,即文化外交,對中國品牌形象的樹立有著深刻的指導(dǎo)意義。文化的跨國傳播模式有很多,根據(jù)現(xiàn)有資料分析總結(jié),最常見的主要有以下兩種渠道:一是兩國間通過簽署國際文化項(xiàng)目條約或開展以文化互動為主題的國際會議;二是一國政府對國際社會、研究機(jī)構(gòu)等開展文藝匯演、文學(xué)作品交流探討會等促進(jìn)國際友好交流往來的活動,例如2008年互辦中俄“文化節(jié)”,以及2009~2010年間的“語言年”活動等。

        以中俄為例,憑借較為頻繁的文化交流,以及良好的文化氛圍,基于文化軟實(shí)力的推動作用,中俄兩國的文化外交正在逐漸深化。長此以往,中俄兩國之間有望實(shí)現(xiàn)國際舞臺上的“雙贏局面”。

        國家與國家之間的文化外交是塑造本國品牌形象、提升國際地位、改變海外受眾對我國的固有認(rèn)知的有效方式。因此,大力推行文化外交已成為大勢所趨。

        (二)意義闡釋

        通過中俄文化交流這個主題來研究中國文化傳播體系構(gòu)建具有兩方面的意義:一方面,激發(fā)更多的文化研究者對中俄文化外交的研究興趣,從而促使更多的學(xué)者加入文化傳播體系的構(gòu)建策略研究中;另一方面,從實(shí)際出發(fā),夯實(shí)中俄長期合作伙伴關(guān)系,以期推動中俄友好合作往來,穩(wěn)固中國“和藹可親”的大國形象。

        政府以及民間組織的超高參與度,為中國文化傳播體系構(gòu)建的研究準(zhǔn)備了豐富的一手資料,為中國文化傳播體系的構(gòu)建提供了大量的借鑒與參考。

        因此,從中俄文化交流往來入手,通過對傳播過程中的傳播媒介、傳播途徑、傳播群體以及傳播效果反饋等方面進(jìn)行深入研究并加以總結(jié),是完善和改良中國現(xiàn)有文化傳播體系的不二法門。

        二、“本土化”的內(nèi)涵

        “本土化”理念體現(xiàn)了我國在面對外部環(huán)境時的主動性,即主動適應(yīng)環(huán)境、影響環(huán)境?!氨就粱睉?yīng)該是一個過程而不是一個目的,它與“國際化”“全球化”這兩個概念是密切相關(guān)的??梢哉f,沒有經(jīng)濟(jì)全球一體化,就沒有本土化。

        在“人類命運(yùn)共同體”的大時代背景下,每個人都處于“被跨文化傳播”的實(shí)踐當(dāng)中。而這個宏大概念之后的具體體現(xiàn)就是人們對信息的需求從獵奇狀態(tài)轉(zhuǎn)為實(shí)用狀態(tài)。為了推進(jìn)跨文化傳播的進(jìn)程,提高文化傳播的影響力,需要以“自下而上”的傳播模式以及“潛移默化”的傳播理念,以多種多樣的“本土化手段”吸引受眾,從而達(dá)到更優(yōu)質(zhì)的文化傳播效果。

        三、為什么要實(shí)施“本土化”傳播策略

        由于媒體報道出來的信息往往直接作用于民間,受傳統(tǒng)媒介具有傾向性的報道影響,許多受眾對中國的了解主要依靠媒體帶有偏見和主觀認(rèn)知的報道,資料來源有限,報道片面,使其對中國形成負(fù)面的“刻板印象”,直接影響了海外受眾對于中國的“文化認(rèn)同”。為此,我們需要利用“本土化”傳播政策增強(qiáng)外國受眾對中國文化的好感度。

        (一)外部動因

        東道國的文化背景、民族性格、政策環(huán)境等影響著中國優(yōu)秀文化國際傳播的實(shí)施,這也是影響著跨文化傳播中“本土化”策略實(shí)施的外部動因,通常來講,主要包括東道國人民群眾的文化偏好、市場環(huán)境以及相關(guān)文化法律政策和政府政策等方面。因此,中國在進(jìn)行跨文化傳播時,首先,要對海外受眾的文化偏好、文化背景以及普遍民族等進(jìn)行全方位的調(diào)查與分析,制定出合理的本土化戰(zhàn)略。其次,為了快速占領(lǐng)東道國的文化市場,中國政府及相關(guān)計劃的制定者應(yīng)嚴(yán)格遵循當(dāng)?shù)氐南嚓P(guān)法律制度。最后,靈活地抓住當(dāng)?shù)厥鼙姷奈幕?,以達(dá)成情感共鳴為目的,調(diào)整自身的傳播方式以及宣傳模式,從而更好更快地推動中國文化在當(dāng)?shù)氐摹氨就粱卑l(fā)展。

        (二)內(nèi)部動因

        本土化的“內(nèi)部動因”主要包括宣傳戰(zhàn)略的全球化以及營銷渠道的本土化等多方面?!靶麄鲬?zhàn)略的全球化”由“人類命運(yùn)共同體”這一時代背景帶動,文化的國際傳播在“人類命運(yùn)共同體”的形成過程中的地位舉足輕重。目前,各個國家正通過不同的手段開辟海外文化市場,企圖利用“文化入侵”提升本國國際地位,增強(qiáng)在世界范圍內(nèi)的文化影響力。因此,為了使得中國優(yōu)秀文化能屹立于世界民族之林,唯有增強(qiáng)文化軟實(shí)力,利用“本土化”策略激起海外人民對中國文化的好奇與興趣,才能更好地滿足東道國的文化市場需求,塑造大國形象。

        四、中國跨文化傳播存在問題分析

        截至目前,中國文化的國際化傳播已取得較為輝煌的成就,并且發(fā)展態(tài)勢良好,世界各地越來越多的國家愿意了解中國文化,并且對中國文化表現(xiàn)出濃厚的興趣。但與此同時,目前中國文化在俄傳播仍存在構(gòu)建難度大、受眾范圍分散、傳播內(nèi)容單一、傳播手段籠統(tǒng)等多方面的不足,大致存在問題如下。

        (一)“高低語境文化”導(dǎo)致文化傳播難度升級

        跨文化交流學(xué)的鼻祖霍華德·霍爾將文化區(qū)分為“高語境文化”和“低語境文化”兩種。霍華德認(rèn)為,低語境編碼信息主要體現(xiàn)在日常生活的語言表達(dá)中,對語境即特定氛圍的依賴程度較低,屬于信息的“直接交流”。而高語境編碼對語境的依賴程度高,人們在傳遞信息時更為含蓄內(nèi)斂,重視領(lǐng)悟與體會,因此,在高語境信息傳遞中,信息往往需要受眾進(jìn)行能動性接收,難度較之前者明顯增加。

        高語境文化就類似中國文化。由于中華民族歷史悠久,中華文化博大精深,因此在長期以來形成的中國傳統(tǒng)文化中存在大量的文言文、諺語、成語等,有著復(fù)雜而嚴(yán)密的使用方式和理解深度。相對而言,美國文化本來就由多元文化混合而成,是一種在沖突與妥協(xié)中提煉出來的文化,具有更多能夠普遍接受的文化因子,屬于低語境文化范疇。

        因此,這也成為內(nèi)涵深刻的中國傳統(tǒng)文化在海外傳播受限的重要原因之一。

        (二)國際社會對中國文化的認(rèn)同感有待提升

        基于每個國家不同的文明史,國與國之間在文明價值、語言文化、風(fēng)俗喜歡等方面存在巨大偏差,尤其是宗教信仰的差異,直接導(dǎo)致了西方國家對中國文化認(rèn)同感的缺失。對于中國文化如何能“受到歡迎”,將文化從“走出去”到“請出去”進(jìn)行轉(zhuǎn)化,趙啟正指出,“講好中國故事”是關(guān)鍵(2012,文化的交流與互動)。抓住“一帶一路”倡議契機(jī)進(jìn)行跨文化交流也是近年來學(xué)者探討中國文化“走出去”的策略之一。

        (三)民間參與度不高

        目前以中國為主力軍開展的公共外交基本都是“政府主導(dǎo),多方參與”的模式,而在真正參與實(shí)踐的過程中,政府往往只能是調(diào)動資源,是外交活動的催化劑,文化滲透的真正主體力量則是廣大人民群眾。

        由于資金不足、資源匱乏等多方面因素,傳播中國文化的民間團(tuán)體無論是從規(guī)模上還是數(shù)量上都遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于政府的官方力量,這也導(dǎo)致了中國文化傳播多僅僅浮于表面而不深入,過于片面等多。

        (四)“傳播失真”導(dǎo)致構(gòu)建難度升級

        在“一帶一路”倡議的大力支持下,中國優(yōu)秀文化的跨國傳播較之于先前已經(jīng)變得更加方便,傳播范圍十分廣闊。然而,由于沿線路徑復(fù)雜、涉及國家多、輻射范圍廣、語言不通、文化背景差異、宗教信仰不同等問題都增加了中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳播難度,進(jìn)而導(dǎo)致“傳播失真”。

        文化產(chǎn)品,如文學(xué)作品等,在翻譯的過程中,由于語言不通、文化背景差異等因素,經(jīng)常會存在作品風(fēng)格、語言特色、內(nèi)容意蘊(yùn)等與原文不符的問題。而中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳播速度之所以緩慢,其很大一部分原因是翻譯的缺失導(dǎo)致“傳播失真”現(xiàn)象。舉一簡單例子來說,在中國,“下崗”一詞的內(nèi)涵是指與原單位解除勞動關(guān)系,多指退休人員,是單位的合法員工,但在單位沒有工作崗位。然而經(jīng)俄語翻譯后,“下崗”竟被曲解為“失業(yè)”。

        “傳播失真”直接導(dǎo)致受眾對中國文化理解方面的偏差,語言不通導(dǎo)致中文在溝通多國時較難發(fā)揮作用,這應(yīng)引起重視。

        五、如何推行文化傳播“本土化”

        由于種族差異、地域不同、宗教信仰不同、文化背景不同等一系列原因,中國文化的跨國傳播在近年來雖已取得一定成效,但還有很大的進(jìn)步空間。為此,筆者提出以下建議。

        (一)影視作品“本土化”

        影視作品是文化品牌與受眾之間的溝通平臺,具有鮮明中國特色的圖片、文段和視頻畫面等。文化紀(jì)錄片具有傳播中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,傳承社會道德文明,傳承社會主流文化以及塑造中國國家品牌形象等多方面的功能,同時也是跨文明互學(xué)共建的重要載體。優(yōu)秀的影視作品有利于人類在各自文化發(fā)展過程中不斷地理解、融合、傳承,從而促進(jìn)人類的發(fā)展和弘揚(yáng)人性的價值。然而,在每年大量出口的影視作品中,得到海外受眾喜愛的作品微乎其微,優(yōu)秀作品年產(chǎn)量不多,作品本身具有題材局限、取向單一等多方面的突出問題。

        為加速搶占國際市場,提高中國文化國際傳播的影響力,需采用“本土化”策略來彌合文化差異,吸引目標(biāo)受眾人群。我們應(yīng)瞄準(zhǔn)國際化方向,提高中國影視作品國際傳播的深度和廣度,積極探索海外受眾的興趣取向,靈活套用海外受眾所青睞的表現(xiàn)方式和拍攝方法,以產(chǎn)生文化共鳴為基本目標(biāo),在世界范圍內(nèi)選取題材,從而實(shí)現(xiàn)中國影視作品的轉(zhuǎn)型升級。

        (二)“文學(xué)作品”本土化——以“林語堂”先生的文學(xué)作品傳播為例

        文學(xué)作品作為文化傳播中必不可少的一部分,在中國文化的國際性傳播中占據(jù)著舉足輕重的地位。然而,我們今天向外傳播中國文化,應(yīng)注重對時代性的理解和把握,既應(yīng)介紹傳統(tǒng)中國文化表征,更應(yīng)突出介紹現(xiàn)代中國的發(fā)展,而不能僅僅用舊一面貌去代表。要注重“當(dāng)?shù)匚幕迸c“中國特色文化”的有機(jī)結(jié)合,在此方面,中國著名文人、教育家、思想家、經(jīng)濟(jì)學(xué)家林語堂老先生就完美地做到了這一點(diǎn)。

        林語堂老先生在美國生活了近三十年,出版了三十幾種英文著作,孜孜不倦的向西方傳播和介紹中國文化,它撰寫了《吾國與吾民》《生活的藝術(shù)》《京華煙云》等著作,描繪了中國的文化方式與民族性格,對促進(jìn)西方人了解中國有著不可忽略的貢獻(xiàn)。

        他在作品內(nèi)容上迎合受眾的喜好?;凇氨就粱钡目缥幕瘋鞑ゲ呗?,林語堂老先生在尋找寫作靈感時,深刻揣度了西方讀者的獵奇心理,盡量選取西方讀者感興趣的內(nèi)容。在文學(xué)作品的“本土化”進(jìn)程中起到一定的先鋒模范作用。

        (三)餐飲文化“本土化”

        雖然中式餐飲沒有形成較大的企業(yè),但是因?yàn)橹袊幕纬傻拇罅考易迨街袊蛷d,也形成了不可小覷的中餐廳規(guī)模。為了中國餐飲業(yè)的蓬勃發(fā)展,以及中國餐飲文化的品牌形象建設(shè),除了做到上文提到的本土化建議之外,還要做到以下幾點(diǎn)。

        第一,餐廳裝修風(fēng)格,除了要淋漓盡致地體現(xiàn)中國元素以外,還要符合洋人的飲食習(xí)慣,注入一些經(jīng)典的西方元素,如用簡約風(fēng)格的“沙發(fā)”代替“紅漆雕花”的桌椅板凳等。這也是使得中國餐廳國際化的直觀體現(xiàn)之一。

        第二,菜譜口味變化,中國飲食文化多樣,川菜、粵菜、湘菜、淮揚(yáng)菜等八大菜系各顯神通,獲得中國本土人民的一致好評。然而,在國外,中餐館似乎都是一種味道。老外到中國餐館來,注重的是中國的飲食文化,所以,在國外的中國餐廳,一定不能僅提供單調(diào)的炒菜,而是要注重口味多元化,彰顯中國菜的獨(dú)到之處,適應(yīng)外國人的文化需求。

        第三,飲食習(xí)慣“本土化”。在飲食習(xí)慣上,中國人喜歡吃米飯和面食,食具多為筷子,這也往往很難得到外國人的青睞。為了適應(yīng)外國人的飲食習(xí)慣,海外中餐廳在選擇主食方面應(yīng)多加入面包、土豆泥等符合西方飲食習(xí)慣的食品,輔之以具有中國特色的米飯和面食,這樣不僅能吸引海外顧客的光臨,更能在絕佳的味覺體驗(yàn)中弘揚(yáng)中國傳統(tǒng)的餐飲文化。

        六、結(jié)語

        截至目前,“本土化”傳播策略越來越成為中國文化對外傳播的有效途徑之一,我們應(yīng)對中國文化在海外傳播的具體地理位置和文化背景有一個綜合、全面的認(rèn)識,并對國外優(yōu)秀的文化傳播范例進(jìn)行借鑒和學(xué)習(xí),從受眾角度入手,進(jìn)一步探索中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化如何進(jìn)行國際傳播的問題。

        相關(guān)鏈接

        (1) 本土化的含義:本土化策略,即全球適應(yīng)主張。是企業(yè)力圖融入目標(biāo)市場,努力成為目標(biāo)市場中的一員所采取的策略。它要求企業(yè)不是把自己當(dāng)成外來的市場入侵者,而是當(dāng)作目標(biāo)市場中固有的一員融入當(dāng)?shù)匚幕鼜?qiáng)調(diào)企業(yè)以適應(yīng)環(huán)境來獲得更大的發(fā)展空間。

        (2)本土化的核心:本土化應(yīng)該理解成是一個過程而不是一個目的。一個事物為了適應(yīng)當(dāng)前所處的環(huán)境而做的變化,通俗的說就是要入鄉(xiāng)隨俗。本土化這一概念也廣泛的用于不同的行業(yè)。本土化是現(xiàn)代營銷觀念的反映,它的核心是:企業(yè)一切經(jīng)營活動以消費(fèi)者為核心,而不是以商家的喜好、習(xí)慣為準(zhǔn)繩,企業(yè)規(guī)范必須隨地區(qū)性變化引起的顧客變化而改變。

        (3)本土化的實(shí)質(zhì):“本土化”的實(shí)質(zhì)是跨國公司將生產(chǎn)、營銷、管理、人事等全方位融入東道國經(jīng)濟(jì)中的過程,一般通過全面的調(diào)查、了解本土的實(shí)際經(jīng)濟(jì)、文化、生活習(xí)俗等情況而進(jìn)行的一系列融入性調(diào)整。這樣一方面有利于外來跨國公司生產(chǎn)出來的產(chǎn)品,能更好地滿足本土消費(fèi)者的需要,同時也節(jié)省了國外企業(yè)海外派遣人員和跨國經(jīng)營的高昂費(fèi)用、與當(dāng)?shù)厣鐣幕诤稀p少當(dāng)?shù)厣鐣ν鈦碣Y本的危機(jī)情緒,有利于東道國經(jīng)濟(jì)安全、增加就業(yè)機(jī)會、管理變革、加速與國際接軌。

        跨國公司高質(zhì)量的產(chǎn)品及其強(qiáng)大的品牌是其在全球市場攻城掠地的銳利武器,但跨國公司并未忽視當(dāng)?shù)厥袌龅奶攸c(diǎn)和居民的消費(fèi)偏好。為了更好地適應(yīng)中國市場的需求特點(diǎn),把握潛在的商業(yè)機(jī)會,跨國公司不遺余力地推進(jìn)產(chǎn)品的本土化。如DELL 公司在跨國經(jīng)營中,注重產(chǎn)品制造的本土化,講求技術(shù)創(chuàng)新、服務(wù)與信譽(yù)的整合效率,使消費(fèi)者群體迅速擴(kuò)大,市場快速裂變與發(fā)展。

        猜你喜歡
        本土化受眾文化
        以文化人 自然生成
        年味里的“虎文化”
        金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
        訴前強(qiáng)制調(diào)解的邏輯及其本土化建構(gòu)
        誰遠(yuǎn)誰近?
        用創(chuàng)新表達(dá)“連接”受眾
        傳媒評論(2018年6期)2018-08-29 01:14:40
        美樂家迎來本土化元年
        論電視節(jié)目的本土化
        新聞傳播(2016年4期)2016-07-18 10:59:22
        用心感動受眾
        新聞傳播(2016年11期)2016-07-10 12:04:01
        媒體敘事需要受眾認(rèn)同
        新聞傳播(2016年14期)2016-07-10 10:22:51
        電視節(jié)目如何做才能更好地吸引受眾
        新聞傳播(2016年20期)2016-07-10 09:33:31
        欧洲成人一区二区三区| av网站影片在线观看| 亚洲激情视频在线观看a五月| 精品亚洲一区二区三区四| 激情第一区仑乱| 国产免费AV片在线看| 青青草最新在线视频观看 | 亚洲欧美另类日本久久影院| 久久精品亚洲热综合一本色婷婷| 无套内内射视频网站| 国产极品美女高潮抽搐免费网站| 日本专区一区二区三区| 亚洲不卡av二区三区四区| 国产国语亲子伦亲子| 亚洲第一黄色免费网站| 台湾佬中文娱乐网22| 亚洲最大天堂无码精品区| 台湾佬中文偷拍亚洲综合| 国产亚洲精品av一区| 亚洲 自拍 另类小说综合图区| 99热视热频这里只有精品| 亚洲中文字幕乱码免费看| 狠狠色狠狠色综合网| 亚洲av综合色区无码一二三区| 日韩毛片久久91| 亚洲第一女人的天堂av| 丰满少妇被粗大的猛烈进出视频| 久久国产精品不只是精品 | 国产精品一区2区三区| 国产不卡在线播放一区二区三区| 粗大的内捧猛烈进出看视频| 午夜福利院电影| 亚洲AV激情一区二区二三区| 欧美zozo另类人禽交| 91一区二区三区在线观看视频| 亚洲精品无码永久在线观看你懂的| 欧美成人久久久免费播放| 成年女人18毛片观看| 国产中文三级全黄| 亚洲熟妇无码av不卡在线播放 | 日本a级特黄特黄刺激大片|