林東林
第一次見到琬琦是四年前在廣西平南的一場詩會上,人很多,時間很短,也沒能聽她說上幾句話。第二次見到她是去年在北京,我們作為同學(xué)相處了將近四個月,從春天到夏天,不過即便是長達(dá)將近四個月的時間,我也依然沒能聽她說上幾句話。一個沉默的人,一個寡言的人,一個安靜的人,也就是她所留給我——或許也不只是我——的全部印象。
及至收到她的這兩篇散文,才知道她把話都留在了這里,一句接著一句,一段接著一段,洋洋灑灑。還沒怎么讀我就明白了,她這是把沒有通過嘴巴說出來的那些話都通過筆寫了出來——與那些說得很多卻寫得很少的寫作者相比,她提供了一種完全相反的例子。
但是等到把這兩篇散文細(xì)細(xì)讀完,我才發(fā)現(xiàn)琬琦在這種洋洋灑灑之中依然是沉默的。面對自己成長過程中的疼痛與舔舐、凄楚與孤勇、炎涼與自渡,她選擇了省儉,選擇了迂回,選擇了不直面,選擇了一筆帶過,選擇了引而不發(fā),選擇了顧左右而言他,而是把那些她想說的、真正要說的東西——別的寫作者可能視之為富礦的那些東西——都留在了字句之外,留在了她那些巨大的沉默之中。她在寫作中的沉默和在生活中的沉默是同構(gòu)的。
一篇《去梧州》,寫的是寄養(yǎng)在姑姑家的自己隨姑姑去梧州城燙發(fā)的事;另一篇《風(fēng)帶來的聲音》,寫的是自己和七姨穿過竹林去看戲途中的見聞。前一篇寫自己作為姑姑家里的“多余的人”,后一篇寫妹妹作為自己家里的“多余的人”。是的,在根本上,琬琦寫的都是苦難。但苦難有什么好寫的?同樣的苦難在不同的時空中降臨在不同的人身上,那些發(fā)生在別人身上的并不亞于她身上發(fā)生的,那些過去發(fā)生的也并不亞于此時此刻發(fā)生的。
琬琦的不同之處在于,苦難是那么重,而她下筆是那么輕,苦難是那么直接,而她下筆是那么間接?;蛟S她深諳的寫作要義是,苦難本身并不是文學(xué),怎么講述苦難才是文學(xué)——也不只是苦難,事實(shí)上,一切內(nèi)容本身都不是文學(xué),對內(nèi)容的講述方式才是文學(xué)。陽光底下無新事,是的,當(dāng)然,不過對一個寫作者來說,應(yīng)該是陽光底下永遠(yuǎn)有新事,這個新事也就是事情的講述方式,我們寫作的所有和唯一目的就是為了找到某種講述方式。
相比于“重”的講述,那種血淋淋和赤裸裸的宣泄,我——無論作為一個讀者的我還是作為一個作者的我——當(dāng)然都更傾向于“輕”的講述,這倒不全是受了卡爾維諾在《未來千年文學(xué)備忘錄》中關(guān)于“沉重”和“輕逸”說法的影響,而是出于某種自覺的認(rèn)知。
而現(xiàn)在,從琬琦的這兩篇散文中,我也可以窺見她所具有的同樣出于自覺的這種美學(xué)認(rèn)知。是的,這說明我們是一路人,這說明至少在這個向度上我們有著非常接近的寫作共識,也即:當(dāng)生活超重的時候,我們,作為一種職業(yè)意義上的寫作者,必須要學(xué)會失重,失重的才是文學(xué)的——在某種意義上,重和失重的構(gòu)成比例也就是檢驗(yàn)我們寫作成色的試劑。換言之,對我們的寫作來說,這個構(gòu)成比例代表著某種智識,美學(xué)和藝術(shù)意義上的智識;而對我們的存在來說,這個構(gòu)成比例也代表著某種德行,品格和精神意義上的德行。