亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        中外學(xué)者農(nóng)科學(xué)術(shù)論文中作者立場標(biāo)記語的對比研究*

        2021-12-30 05:27:36斯葉爾
        關(guān)鍵詞:學(xué)術(shù)論文立場語料庫

        斯葉爾

        (華中農(nóng)業(yè)大學(xué),湖北 武漢 430072)

        1 研究背景

        傳統(tǒng)觀點認(rèn)為,學(xué)術(shù)論文是對客觀事實獨立的研究報道,是中立的,不涉及個人主觀立場。因而學(xué)術(shù)語言表現(xiàn)為客觀、靜態(tài),其目的是陳述真理,它不依賴于人的特性而存在。近年來,諸多學(xué)者對此觀點提出質(zhì)疑,認(rèn)為學(xué)術(shù)語篇實際上存在很強的“作者-讀者”互動關(guān)系[1]。研究論文的社會現(xiàn)實性表明研究論文作為一種出版物不是處于理想靜止?fàn)顟B(tài)的,而是一種作者參與的社會性言語行為[2]。作者不是單向地向讀者陳述研究結(jié)果,傳達(dá)學(xué)術(shù)信息,還需要表達(dá)自己的態(tài)度和立場,向讀者推銷自己的觀點,對讀者的學(xué)術(shù)思想產(chǎn)生一定的影響。

        立場標(biāo)記語是作者用以與讀者開展人際協(xié)商和平衡研究重要性、原創(chuàng)性和合理性的修辭選擇[3]。研究發(fā)現(xiàn),學(xué)生在呈現(xiàn)適當(dāng)?shù)膶W(xué)術(shù)研究立場方面存在困難[4]。二語學(xué)習(xí)者如何在學(xué)術(shù)語篇中正確地表達(dá)立場成為教學(xué)難點。鑒于此,本研究以中外學(xué)者期刊學(xué)術(shù)論文為語料,對比分析中外學(xué)者在論文正文部分立場標(biāo)記語的使用特點,旨在揭示中國二語學(xué)習(xí)者和英語本族語學(xué)者分別如何在英語學(xué)術(shù)寫作中表達(dá)立場,幫助中國學(xué)習(xí)者了解論文的寫作規(guī)范和特點,為其英語學(xué)術(shù)論文寫作提供借鑒。

        2 研究現(xiàn)狀與理論框架

        2.1 研究現(xiàn)狀

        目前,國內(nèi)外學(xué)者已從不同的視角對學(xué)術(shù)論文中的立場標(biāo)記語進(jìn)行了研究。國外對于立場標(biāo)記語的關(guān)注與研究大約始于20世紀(jì)80年代,與學(xué)術(shù)話語立場表達(dá)相關(guān)的研究主要包括立場標(biāo)記語在學(xué)術(shù)期刊中使用的實證研究和學(xué)習(xí)者立場標(biāo)記語的使用研究。相關(guān)的對比研究發(fā)現(xiàn),相比于人文社科類學(xué)術(shù)論文,自然科學(xué)類學(xué)術(shù)論文更傾向于使用情態(tài)動詞表示立場。Crosthwaite&Cheung&Jiang對口腔醫(yī)學(xué)專業(yè)本科生研究報告中的立場標(biāo)記語與專家的立場標(biāo)記語進(jìn)行對比分析,發(fā)現(xiàn)這些學(xué)生使用的立場標(biāo)記語多于專家。在國內(nèi),就內(nèi)容而言,對比漢語母語作者與英語母語作者立場標(biāo)記語使用特征的論文較多。例如,劉成對比了中國碩士論文和英美期刊論文中立場標(biāo)記語的使用與分布;錢家俊、穆從軍研究了漢語期刊論文英譯版、國際期刊中文作者論文和國際期刊英語母語作者論文的引言部分立場表達(dá)強度和方式的異同。此外,也有學(xué)者研究不同學(xué)科論文中作者立場標(biāo)記語的使用特征,如應(yīng)用語言學(xué)、機械、自然科學(xué)和社會科學(xué)、環(huán)境學(xué)。然而,針對農(nóng)科領(lǐng)域英語學(xué)術(shù)論文立場標(biāo)記語的對比研究鳳毛麟角。

        此外,目前學(xué)者對學(xué)術(shù)論文立場標(biāo)記語的研究大多選取摘要部分。Hyland認(rèn)為,即使在研究方法和研究結(jié)果這種相對客觀的章節(jié),作者立場也會以不同方式呈現(xiàn),以體現(xiàn)作者為說服讀者相信自己的主張所做出的努力。因此,本研究將分析中外學(xué)者在農(nóng)科學(xué)術(shù)期刊論文的3個主要部分(引言、結(jié)果、討論)中立場標(biāo)記語的使用情況,以進(jìn)一步加深對中國學(xué)習(xí)者立場標(biāo)記語使用能力的認(rèn)識。

        2.2 研究框架

        本文采用的立場分析框架建立在Hyland提出的學(xué)術(shù)互動模型中立場系統(tǒng)的基礎(chǔ)上。Hyland基于240篇碩士和博士學(xué)位論文語料探究學(xué)術(shù)論文寫作中“作者-讀者”互動關(guān)系,提出學(xué)術(shù)論文立場分析框架包括4種:態(tài)度標(biāo)記語(attitude markers)、增強語 (boosters)、模糊限制語 (hedges)和自我指稱(self-mention)。態(tài)度標(biāo)記語指表達(dá)作者態(tài)度、情感的言辭,它能夠直接表明作者的立場,如desirable,amazing,important;增強語指作者表達(dá)肯定態(tài)度的言辭,如show,must,undoubtedly;模糊限制語指作者利用特定的詞匯、語法或句型表達(dá)對某一命題或自身觀點的不確定性,如probably,may,guess;自我指稱則包含單數(shù)第一人稱代詞I和不包含讀者的復(fù)數(shù)第一人稱代詞we等用于指代作者的第一人稱代詞,如I,me,we。該框架符合學(xué)術(shù)論文的語言特點,適合于本文的語料研究。

        3 研究設(shè)計

        3.1 研究問題

        本研究對比分析母語為英語的外國學(xué)者發(fā)表于國際學(xué)術(shù)期刊的論文和母語為中文的中國學(xué)習(xí)者擬在國際期刊上發(fā)表的論文的手稿在引言、結(jié)果、討論3個部分立場標(biāo)記語的使用特點。具體回答以下兩個問題:一是中外農(nóng)科學(xué)術(shù)論文中的立場標(biāo)記語分別是怎么分布的;二是中外農(nóng)科學(xué)術(shù)論文引言、結(jié)果和討論部分的立場標(biāo)記語的使用是否有差異,具體體現(xiàn)在哪些方面。

        3.2 語料收集與分析

        本研究自建兩個學(xué)術(shù)論文語料庫,即母語為英語的學(xué)者的國際期刊發(fā)表論文語料庫(語料庫1)和母語為漢語的中國學(xué)生擬在國際期刊上發(fā)表的論文的手稿(語料庫2),各30篇。語料庫1的語料來自農(nóng)科《土壤生物學(xué)與土壤肥力》 (Biology and Fertility of Soils)等核心期刊;語料庫2的語料為華中地區(qū)某高校中國學(xué)生撰寫的期刊論文手稿。為保證論文的可比性,所有論文的撰寫或發(fā)表時間為2011—2017年,且全部為實證性研究論文,其宏觀結(jié)構(gòu)遵從“引言—方法—結(jié)果—討論”的結(jié)構(gòu)。語料庫1的語料總量為108 150詞,語料庫2的語料總量為149 154詞。中國學(xué)習(xí)者手稿中,引言共計31824詞,結(jié)果共計61364詞,討論共計55966詞;國際期刊語料中,引言共計26 093詞,結(jié)果共計33 069詞,討論共計48 988詞。

        本研究采用語料庫檢索軟件AntConc,依據(jù)Hyland的立場標(biāo)記語分類模式,對語料庫1和語料庫2進(jìn)行了包括態(tài)度標(biāo)記語、增強語、模糊限制語、自我指稱4類立場標(biāo)記語的標(biāo)識與統(tǒng)計[5]。由于立場標(biāo)記語的功能在一定程度上受所處語境的影響,本研究同時采用手動逐條排查的方法對語料庫中的立場標(biāo)記語進(jìn)行標(biāo)注,首先篩選出不符合立場標(biāo)記語功能的詞條,以避免軟件統(tǒng)計的機械和偏差,然后統(tǒng)計出4類立場標(biāo)記語在論文3個部分的原始頻次,進(jìn)行千詞標(biāo)準(zhǔn)化處理,并通過對數(shù)似然性工具報告中外學(xué)者語料之間4類立場標(biāo)記語在論文3個部分的使用是否存在顯著性差異。

        4 研究結(jié)果與討論

        4.1 中外學(xué)術(shù)論文中立場標(biāo)記語使用的整體分布

        從整體上看,中國學(xué)習(xí)者與外國專家使用立場標(biāo)記語的頻率都較高。表1統(tǒng)計了4種類型的立場標(biāo)記語在語料庫1和語料庫2中出現(xiàn)的原始頻數(shù)和千詞標(biāo)準(zhǔn)頻數(shù)??傮w看來,外國專家比中國學(xué)習(xí)者更頻繁地使用立場標(biāo)記語。中外學(xué)者撰寫的論文在立場標(biāo)記語的使用類型上呈現(xiàn)出一定的規(guī)律,從使用頻率來看,由高至低依次為模糊限制語、增強語、自我指稱、態(tài)度標(biāo)記語。

        表1 立場標(biāo)記語總體使用情況

        為保證結(jié)果的嚴(yán)謹(jǐn)性,本研究使用對數(shù)似然性檢驗對兩個語料庫中立場標(biāo)記語的頻率進(jìn)行了對比分析。整體而言,中外學(xué)者在立場標(biāo)記語的使用上存在顯著性差異(p<0.05)。具體來看,中外學(xué)者在使用模糊限制語時存在顯著性差異(p<0.05),外國專家高于中國學(xué)習(xí)者,在增強語、態(tài)度標(biāo)記語和自我指稱的使用上則不存在顯著性差異。

        4.2 引言部分立場標(biāo)記語的使用情況

        兩個語料庫引言部分立場標(biāo)記語的使用情況見第7頁表2。

        表2 引言部分立場標(biāo)記語使用情況

        從表2可以看出,中外學(xué)者在引言部分均使用了4類立場標(biāo)記語,二者在模糊限制語和增強語的使用上存在顯著性差異(p<0.05),中國學(xué)習(xí)者使用頻率低于外國專家。從標(biāo)準(zhǔn)頻次看,外國專家使用自我指稱多于中國學(xué)習(xí)者,但不存在顯著性差異(p>0.05)。

        1)模糊限制語。作者在引言部分提出自己研究的動機與意義,引出主題。為了規(guī)避不必要的風(fēng)險,作者在很多情況下借助立場標(biāo)記語來使自己的觀點保持一定的模糊度和不確定性[6]。通過合理使用模糊限制語,作者可以溫和地表明立場。如表2所示,中外學(xué)者均頻繁使用模糊限制語,分別為每千詞8.327次(中國學(xué)習(xí)者)和每千詞10.002次(外國專家),遠(yuǎn)高于其余3類立場標(biāo)記語。這說明無論是中國學(xué)習(xí)者還是外國專家,在闡述自己研究結(jié)果的可信度時都選擇了較為謹(jǐn)慎的態(tài)度。同時,外國專家的使用頻率高于中國學(xué)習(xí)者。該結(jié)果支持劉應(yīng)亮、陳洋的研究結(jié)果。通過使用模糊限制語,作者試圖與潛在的持有反對態(tài)度的讀者建立一種相對和諧的關(guān)系,以使其主張得到認(rèn)同。

        例1:Thus,2n megagametophyte may also play an important role in tetraploid formation in apomictic citrus genotypes.

        在例1中,may表示2n巨型配子體在無融合生殖基因型的四倍體形成中也可能起重要作用。該模糊語的使用對這一結(jié)論保留余地,看似模糊,實則是一種更為客觀的表達(dá)。

        2)增強語。學(xué)術(shù)論文的引言部分介紹論文寫作的背景、意義、發(fā)展?fàn)顩r,概括相關(guān)領(lǐng)域前人研究的成果,并適當(dāng)加以評價或比較。在學(xué)術(shù)論文中使用增強語不僅能夠加強作者的感情,增強命題表達(dá)的強度,還可以與讀者共享學(xué)術(shù)成果,獲得認(rèn)同,增強言外力量。無論是中國學(xué)習(xí)者還是外國專家,均在學(xué)術(shù)論文中使用了增強語來呈現(xiàn)研究結(jié)果,分別為每千詞2.011次(中國學(xué)習(xí)者)和每千詞4.177次(外國專家),且兩者存在顯著性差異(p<0.05),后者使用頻率遠(yuǎn)高于前者。該結(jié)果與姜暉、魏冉的研究結(jié)果一致。因此得出,專家學(xué)者能更好地使用語言資源推銷學(xué)術(shù)結(jié)果,在表達(dá)觀點時更自信、直接、明了。如例2中,作者通過show一詞表達(dá)了對該研究結(jié)果可靠性的充分肯定。

        例2:Field experiments show that C.Minitans can control oilseed rape(Brassica napus)stem rot efficiently when conidia are applied to the aerial parts of plant during early flowering stage.

        3)態(tài)度標(biāo)記語。中國學(xué)習(xí)者和外國專家在學(xué)術(shù)論文引言中均較少使用態(tài)度標(biāo)記語,分別為每千詞2.388次和每千詞2.261次,不存在顯著性差異(p>0.05)。態(tài)度標(biāo)記語使用較少,說明作者在一定程度上避免在文本中表達(dá)個人情感或進(jìn)行主觀判斷,這種做法與學(xué)術(shù)寫作的整體特征一致[7]。在例3中,作者指出更好地了解不同柑橘基因型2n配子的產(chǎn)生機理是很“重要”的,并在前面解釋了得出這一結(jié)論的原因。這一態(tài)度的表達(dá)為之后的進(jìn)一步解釋做了鋪墊,能使讀者更好地接受這一結(jié)論。

        例3:Obviously,the mechanism of their formation in citrus seems to be related to genotypes.Therefore,it is important to gain better understanding of the mechanism of 2n gamete production in different citrus genotypes for further extensive polyploidy breeding.

        4)自我指稱。學(xué)術(shù)語篇中的自我指稱既能表明作者的存在,又能實現(xiàn)與讀者的互動。與中國學(xué)習(xí)者相比,外國專家在引言中更多地使用了自我指稱,每千詞2.644次。這說明中國學(xué)習(xí)者在一定程度上試圖避免承擔(dān)責(zé)任,同時,受中國傳統(tǒng)儒家文化的影響,中國學(xué)習(xí)者避免直接在學(xué)術(shù)語篇中呈現(xiàn)自己和表現(xiàn)自己的價值。此外,二語寫作者在學(xué)習(xí)英語學(xué)術(shù)論文寫作時通常被教導(dǎo)要避免使用第一人稱代詞來呈現(xiàn)自己,因為在學(xué)術(shù)語篇中,自我指稱代詞被認(rèn)為是非正式的、主觀的[8]。中國學(xué)習(xí)者更傾向于使用this paper,thisstudy,thisresearch等作為主語。

        例4:This study could provide much useful information to further the understanding of the geographic origin of rice in China.

        4.3 結(jié)果部分立場標(biāo)記語的使用情況

        兩個語料庫結(jié)果部分立場標(biāo)記語的使用情況見第8頁表3。

        表3 結(jié)果部分立場標(biāo)記語使用情況

        由表3可以看出,中外學(xué)者在論文的結(jié)果部分均使用了4類立場標(biāo)記語。中國學(xué)習(xí)者在這一部分最頻繁地使用了模糊限制語,其次是增強語、自我指稱、態(tài)度標(biāo)記語,此特征與外國專家一致。外國專家模糊限制語、增強語和態(tài)度標(biāo)記語的使用頻率均高于中國學(xué)習(xí)者。其中,模糊限制語、自我指稱在兩個語料庫中的使用頻率呈現(xiàn)出顯著性差異(p<0.05)。

        1)模糊限制語。作者在學(xué)術(shù)論文的“結(jié)果”部分系統(tǒng)而詳細(xì)地展示研究中發(fā)現(xiàn)的結(jié)果。在這一部分,外國專家和中國學(xué)習(xí)者均頻繁使用模糊限制語,分別為每千詞8.047次和每千詞7.137次,外國專家顯著高于中國學(xué)習(xí)者。這說明外國專家在表達(dá)觀點時更謹(jǐn)慎,更偏向于采用一種可能被讀者接受的方式來呈現(xiàn)學(xué)術(shù)成果,表達(dá)自己的主張。

        例5:However,the positive values for the cox3 and trnC-ycf6 gene of O.sativa were more likely to indicate the conservativeness of cytoplasmic DNA rather than positiveselection.

        在例5中,作者通過使用模糊限制語likely更委婉地提出自己的結(jié)論,使結(jié)論不強加于人,留給讀者協(xié)商的空間。

        2)自我指稱。在結(jié)果部分,作者突出自己的新發(fā)現(xiàn)或新見解。中外學(xué)者在自我指稱的使用頻率上存在顯著性差異(p<0.05),且中國學(xué)習(xí)者的使用頻率遠(yuǎn)高于外國專家,達(dá)到每千詞2.737次。該發(fā)現(xiàn)與陳彧、秦有緣的研究結(jié)果相似。從原始頻數(shù)來看,中國學(xué)習(xí)者在這一部分共使用了168次自我指稱,其中第一人稱復(fù)數(shù)we被使用了141次,第一人稱單數(shù)I被使用0次。中國學(xué)習(xí)者對復(fù)數(shù)形式自我指稱的喜好一定程度上折射了中國人對集體主義的崇尚,認(rèn)為集體觀點更具有說服力和權(quán)威性,有利于讀者接受。

        3)增強語。增強語是描述真理和避免推測表達(dá)的重要修辭方式[9]。在結(jié)果部分,中國學(xué)習(xí)者與外國專家均較多地使用了增強語,且在使用頻率上未表現(xiàn)出顯著性差異。該結(jié)果與前人的研究結(jié)果存在出入。存在差異的原因可能是隨著中國綜合實力的增強和科研方面的進(jìn)步,中國學(xué)習(xí)者的學(xué)術(shù)自信得到提高,更愿意運用話語資源去說服讀者接受自己的觀點。同時,在跨文化背景下,我國高校更注重培養(yǎng)學(xué)生運用英語進(jìn)行學(xué)術(shù)寫作的能力,增加相關(guān)課程與指導(dǎo),使學(xué)生在增強語的使用方面取得了較為顯著的進(jìn)步。

        4)態(tài)度標(biāo)記語。學(xué)術(shù)論文的結(jié)果部分僅呈現(xiàn)研究結(jié)果,內(nèi)容真實客觀,不涉及主觀評價。態(tài)度標(biāo)記語在中國學(xué)習(xí)者和外國專家論文的結(jié)果部分出現(xiàn)頻率均較低,分別為每千詞1.140次和每千詞1.149次,幾乎不存在差異。這說明無論是中國學(xué)習(xí)者還是外國專家,都傾向于使用盡可能客觀的方式呈現(xiàn)學(xué)術(shù)結(jié)果,突出客觀事實。

        4.4 討論部分立場標(biāo)記語的使用情況

        兩個語料庫討論部分立場標(biāo)記語的使用情況見表4。

        表4 討論部分立場標(biāo)記語使用情況

        表4 討論部分立場標(biāo)記語使用情況

        從表4可以看出,中外學(xué)者在討論部分均使用了4類立場標(biāo)記語,且不存在顯著性差異。具體來說,無論是中國學(xué)習(xí)者還是外國專家,使用各類立場標(biāo)記語的頻率從高到低依次為模糊限制語、增強語、自我指稱、態(tài)度標(biāo)記語。

        1)模糊限制語。外國專家比中國學(xué)習(xí)者使用了更多的模糊限制語,共使用了830次,即每千詞16.942次。討論部分旨在闡明研究結(jié)果的應(yīng)用價值及研究的局限性,并提出進(jìn)一步研究的建議。

        2)增強語。在這一部分中,中國學(xué)習(xí)者使用增強語的頻率(每千詞7.361次)高于外國專家(每千詞6.613次)。該結(jié)果與前人的研究結(jié)果一致。如HU&CAO指出,漢語作者比英語作者更多地使用增強語來表達(dá)對自己研究結(jié)果的信心。但這也表明中國學(xué)者未能很好地平衡確定性與不確定性之間的關(guān)系。

        3)態(tài)度標(biāo)記語。學(xué)術(shù)論文的討論部分旨在揭示研究發(fā)現(xiàn)的意義、回應(yīng)已有研究議題,在已有研究的基礎(chǔ)上評述本項研究的意義和價值。使用態(tài)度標(biāo)記語可以體現(xiàn)出作者對自己的研究結(jié)果和研究價值的態(tài)度。中國學(xué)習(xí)者在這一部分共使用了96次態(tài)度標(biāo)記語,每千詞2.287次;外國專家共使用了109次,每千詞2.225次,兩者不存在顯著性差異(p>0.05)。

        4)自我指稱。無論是外國專家還是中國學(xué)習(xí)者,在這一部分中都較多地使用了自我指稱,分別為每千詞4.266次和每千詞4.627次。在討論部分使用自我指稱,增強了對話性。學(xué)術(shù)論文不僅僅是在單向傳達(dá)研究結(jié)果,更是在與讀者互動。

        5 結(jié)束語

        本研究自建語料庫,依據(jù)Hyland學(xué)術(shù)論文立場分析框架,對比分析了中外學(xué)者在農(nóng)科期刊學(xué)術(shù)論文引言、結(jié)果、討論部分立場標(biāo)記語的使用情況。結(jié)果顯示,中國學(xué)習(xí)者與外國專家均有較強的使用立場標(biāo)記語的意識,在學(xué)術(shù)論文寫作時頻繁使用立場標(biāo)記語,且在使用頻率上呈現(xiàn)相同的規(guī)律,即模糊限制語>增強語>自我指稱>態(tài)度標(biāo)記語。在引言部分,中國學(xué)習(xí)者和外國專家在模糊限制語和增強語的使用上存在顯著性差異,前者使用頻率遠(yuǎn)低于后者;在結(jié)果部分,中國學(xué)習(xí)者最頻繁地使用了模糊限制語,其次是增強語、自我指稱、態(tài)度標(biāo)記語,此特征與外國專家一致;在討論部分,中外學(xué)者均使用了4類立場標(biāo)記語,且都不存在顯著性差異。中國傳統(tǒng)文化的影響、中國學(xué)生對英語寫作的掌握程度、語篇不同部分的功能和特點是造成上述差異的原因。中國學(xué)習(xí)者需要學(xué)習(xí)如何更好地運用話語資源傳達(dá)學(xué)術(shù)思想,與讀者交流,使自己的觀點更容易被讀者接受。通過對比分析,本文希望中國學(xué)習(xí)者更謹(jǐn)慎、合理地使用立場標(biāo)記語,提高英語學(xué)術(shù)論文寫作水平,得到學(xué)界的認(rèn)可。

        猜你喜歡
        學(xué)術(shù)論文立場語料庫
        學(xué)術(shù)論文征集啟事
        立場
        學(xué)術(shù)論文征集啟事
        學(xué)術(shù)論文征集啟示
        學(xué)術(shù)論文征集啟事
        武術(shù)研究的立場
        《語料庫翻譯文體學(xué)》評介
        把課文的優(yōu)美表達(dá)存進(jìn)語料庫
        基于JAVAEE的維吾爾中介語語料庫開發(fā)與實現(xiàn)
        語言與翻譯(2015年4期)2015-07-18 11:07:45
        重訪“反對解釋”之立場與命題
        法律方法(2013年1期)2013-10-27 02:26:56
        东京热久久综合久久88| 国产一级黄色性生活片| 综合激情五月三开心五月| 九九影院理论片私人影院| 激情综合一区二区三区| 中年人妻丰满AV无码久久不卡| 久久精品人妻嫩草av蜜桃| 亚洲最大中文字幕在线| 巨胸喷奶水www视频网站| 亚洲一级毛片免费在线观看| 亚洲av有码精品天堂| 99久久婷婷国产亚洲终合精品| 欧美成人片在线观看| 免费成人福利视频| 国产三级三级精品久久| 国产精品一区二区三久久不卡| 欧美怡红院免费全部视频| 久久久久久亚洲AV成人无码国产| 少妇激情一区二区三区| 亚洲丁香婷婷久久一区二区| 精品人妻伦九区久久aaa片69| 亚洲国产精品午夜电影| av人妻在线一区二区三区| 国产a级三级三级三级| 少妇人妻偷人精品一区二区| 亚洲成AV人片无码不卡| 少妇太爽了在线观看免费| 亚洲春色在线视频| 欧美a级在线现免费观看| av是男人的天堂免费| 亚洲av色香蕉一区二区三区| 国产中老年妇女精品| 3亚洲日韩在线精品区| 日韩精品视频高清在线| 国产揄拍国产精品| 国产午夜精品福利久久| 久久精品人妻中文av| 久久国产加勒比精品无码| 国产人成精品免费视频| 国产精品一区二区三区女同| 四虎成人精品在永久免费|