亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        中外學者農科學術論文中作者立場標記語的對比研究*

        2021-12-30 05:27:36斯葉爾
        科技創(chuàng)新與生產力 2021年11期
        關鍵詞:研究

        斯葉爾

        (華中農業(yè)大學,湖北 武漢 430072)

        1 研究背景

        傳統(tǒng)觀點認為,學術論文是對客觀事實獨立的研究報道,是中立的,不涉及個人主觀立場。因而學術語言表現(xiàn)為客觀、靜態(tài),其目的是陳述真理,它不依賴于人的特性而存在。近年來,諸多學者對此觀點提出質疑,認為學術語篇實際上存在很強的“作者-讀者”互動關系[1]。研究論文的社會現(xiàn)實性表明研究論文作為一種出版物不是處于理想靜止狀態(tài)的,而是一種作者參與的社會性言語行為[2]。作者不是單向地向讀者陳述研究結果,傳達學術信息,還需要表達自己的態(tài)度和立場,向讀者推銷自己的觀點,對讀者的學術思想產生一定的影響。

        立場標記語是作者用以與讀者開展人際協(xié)商和平衡研究重要性、原創(chuàng)性和合理性的修辭選擇[3]。研究發(fā)現(xiàn),學生在呈現(xiàn)適當?shù)膶W術研究立場方面存在困難[4]。二語學習者如何在學術語篇中正確地表達立場成為教學難點。鑒于此,本研究以中外學者期刊學術論文為語料,對比分析中外學者在論文正文部分立場標記語的使用特點,旨在揭示中國二語學習者和英語本族語學者分別如何在英語學術寫作中表達立場,幫助中國學習者了解論文的寫作規(guī)范和特點,為其英語學術論文寫作提供借鑒。

        2 研究現(xiàn)狀與理論框架

        2.1 研究現(xiàn)狀

        目前,國內外學者已從不同的視角對學術論文中的立場標記語進行了研究。國外對于立場標記語的關注與研究大約始于20世紀80年代,與學術話語立場表達相關的研究主要包括立場標記語在學術期刊中使用的實證研究和學習者立場標記語的使用研究。相關的對比研究發(fā)現(xiàn),相比于人文社科類學術論文,自然科學類學術論文更傾向于使用情態(tài)動詞表示立場。Crosthwaite&Cheung&Jiang對口腔醫(yī)學專業(yè)本科生研究報告中的立場標記語與專家的立場標記語進行對比分析,發(fā)現(xiàn)這些學生使用的立場標記語多于專家。在國內,就內容而言,對比漢語母語作者與英語母語作者立場標記語使用特征的論文較多。例如,劉成對比了中國碩士論文和英美期刊論文中立場標記語的使用與分布;錢家俊、穆從軍研究了漢語期刊論文英譯版、國際期刊中文作者論文和國際期刊英語母語作者論文的引言部分立場表達強度和方式的異同。此外,也有學者研究不同學科論文中作者立場標記語的使用特征,如應用語言學、機械、自然科學和社會科學、環(huán)境學。然而,針對農科領域英語學術論文立場標記語的對比研究鳳毛麟角。

        此外,目前學者對學術論文立場標記語的研究大多選取摘要部分。Hyland認為,即使在研究方法和研究結果這種相對客觀的章節(jié),作者立場也會以不同方式呈現(xiàn),以體現(xiàn)作者為說服讀者相信自己的主張所做出的努力。因此,本研究將分析中外學者在農科學術期刊論文的3個主要部分(引言、結果、討論)中立場標記語的使用情況,以進一步加深對中國學習者立場標記語使用能力的認識。

        2.2 研究框架

        本文采用的立場分析框架建立在Hyland提出的學術互動模型中立場系統(tǒng)的基礎上。Hyland基于240篇碩士和博士學位論文語料探究學術論文寫作中“作者-讀者”互動關系,提出學術論文立場分析框架包括4種:態(tài)度標記語(attitude markers)、增強語 (boosters)、模糊限制語 (hedges)和自我指稱(self-mention)。態(tài)度標記語指表達作者態(tài)度、情感的言辭,它能夠直接表明作者的立場,如desirable,amazing,important;增強語指作者表達肯定態(tài)度的言辭,如show,must,undoubtedly;模糊限制語指作者利用特定的詞匯、語法或句型表達對某一命題或自身觀點的不確定性,如probably,may,guess;自我指稱則包含單數(shù)第一人稱代詞I和不包含讀者的復數(shù)第一人稱代詞we等用于指代作者的第一人稱代詞,如I,me,we。該框架符合學術論文的語言特點,適合于本文的語料研究。

        3 研究設計

        3.1 研究問題

        本研究對比分析母語為英語的外國學者發(fā)表于國際學術期刊的論文和母語為中文的中國學習者擬在國際期刊上發(fā)表的論文的手稿在引言、結果、討論3個部分立場標記語的使用特點。具體回答以下兩個問題:一是中外農科學術論文中的立場標記語分別是怎么分布的;二是中外農科學術論文引言、結果和討論部分的立場標記語的使用是否有差異,具體體現(xiàn)在哪些方面。

        3.2 語料收集與分析

        本研究自建兩個學術論文語料庫,即母語為英語的學者的國際期刊發(fā)表論文語料庫(語料庫1)和母語為漢語的中國學生擬在國際期刊上發(fā)表的論文的手稿(語料庫2),各30篇。語料庫1的語料來自農科《土壤生物學與土壤肥力》 (Biology and Fertility of Soils)等核心期刊;語料庫2的語料為華中地區(qū)某高校中國學生撰寫的期刊論文手稿。為保證論文的可比性,所有論文的撰寫或發(fā)表時間為2011—2017年,且全部為實證性研究論文,其宏觀結構遵從“引言—方法—結果—討論”的結構。語料庫1的語料總量為108 150詞,語料庫2的語料總量為149 154詞。中國學習者手稿中,引言共計31824詞,結果共計61364詞,討論共計55966詞;國際期刊語料中,引言共計26 093詞,結果共計33 069詞,討論共計48 988詞。

        本研究采用語料庫檢索軟件AntConc,依據Hyland的立場標記語分類模式,對語料庫1和語料庫2進行了包括態(tài)度標記語、增強語、模糊限制語、自我指稱4類立場標記語的標識與統(tǒng)計[5]。由于立場標記語的功能在一定程度上受所處語境的影響,本研究同時采用手動逐條排查的方法對語料庫中的立場標記語進行標注,首先篩選出不符合立場標記語功能的詞條,以避免軟件統(tǒng)計的機械和偏差,然后統(tǒng)計出4類立場標記語在論文3個部分的原始頻次,進行千詞標準化處理,并通過對數(shù)似然性工具報告中外學者語料之間4類立場標記語在論文3個部分的使用是否存在顯著性差異。

        4 研究結果與討論

        4.1 中外學術論文中立場標記語使用的整體分布

        從整體上看,中國學習者與外國專家使用立場標記語的頻率都較高。表1統(tǒng)計了4種類型的立場標記語在語料庫1和語料庫2中出現(xiàn)的原始頻數(shù)和千詞標準頻數(shù)??傮w看來,外國專家比中國學習者更頻繁地使用立場標記語。中外學者撰寫的論文在立場標記語的使用類型上呈現(xiàn)出一定的規(guī)律,從使用頻率來看,由高至低依次為模糊限制語、增強語、自我指稱、態(tài)度標記語。

        表1 立場標記語總體使用情況

        為保證結果的嚴謹性,本研究使用對數(shù)似然性檢驗對兩個語料庫中立場標記語的頻率進行了對比分析。整體而言,中外學者在立場標記語的使用上存在顯著性差異(p<0.05)。具體來看,中外學者在使用模糊限制語時存在顯著性差異(p<0.05),外國專家高于中國學習者,在增強語、態(tài)度標記語和自我指稱的使用上則不存在顯著性差異。

        4.2 引言部分立場標記語的使用情況

        兩個語料庫引言部分立場標記語的使用情況見第7頁表2。

        表2 引言部分立場標記語使用情況

        從表2可以看出,中外學者在引言部分均使用了4類立場標記語,二者在模糊限制語和增強語的使用上存在顯著性差異(p<0.05),中國學習者使用頻率低于外國專家。從標準頻次看,外國專家使用自我指稱多于中國學習者,但不存在顯著性差異(p>0.05)。

        1)模糊限制語。作者在引言部分提出自己研究的動機與意義,引出主題。為了規(guī)避不必要的風險,作者在很多情況下借助立場標記語來使自己的觀點保持一定的模糊度和不確定性[6]。通過合理使用模糊限制語,作者可以溫和地表明立場。如表2所示,中外學者均頻繁使用模糊限制語,分別為每千詞8.327次(中國學習者)和每千詞10.002次(外國專家),遠高于其余3類立場標記語。這說明無論是中國學習者還是外國專家,在闡述自己研究結果的可信度時都選擇了較為謹慎的態(tài)度。同時,外國專家的使用頻率高于中國學習者。該結果支持劉應亮、陳洋的研究結果。通過使用模糊限制語,作者試圖與潛在的持有反對態(tài)度的讀者建立一種相對和諧的關系,以使其主張得到認同。

        例1:Thus,2n megagametophyte may also play an important role in tetraploid formation in apomictic citrus genotypes.

        在例1中,may表示2n巨型配子體在無融合生殖基因型的四倍體形成中也可能起重要作用。該模糊語的使用對這一結論保留余地,看似模糊,實則是一種更為客觀的表達。

        2)增強語。學術論文的引言部分介紹論文寫作的背景、意義、發(fā)展狀況,概括相關領域前人研究的成果,并適當加以評價或比較。在學術論文中使用增強語不僅能夠加強作者的感情,增強命題表達的強度,還可以與讀者共享學術成果,獲得認同,增強言外力量。無論是中國學習者還是外國專家,均在學術論文中使用了增強語來呈現(xiàn)研究結果,分別為每千詞2.011次(中國學習者)和每千詞4.177次(外國專家),且兩者存在顯著性差異(p<0.05),后者使用頻率遠高于前者。該結果與姜暉、魏冉的研究結果一致。因此得出,專家學者能更好地使用語言資源推銷學術結果,在表達觀點時更自信、直接、明了。如例2中,作者通過show一詞表達了對該研究結果可靠性的充分肯定。

        例2:Field experiments show that C.Minitans can control oilseed rape(Brassica napus)stem rot efficiently when conidia are applied to the aerial parts of plant during early flowering stage.

        3)態(tài)度標記語。中國學習者和外國專家在學術論文引言中均較少使用態(tài)度標記語,分別為每千詞2.388次和每千詞2.261次,不存在顯著性差異(p>0.05)。態(tài)度標記語使用較少,說明作者在一定程度上避免在文本中表達個人情感或進行主觀判斷,這種做法與學術寫作的整體特征一致[7]。在例3中,作者指出更好地了解不同柑橘基因型2n配子的產生機理是很“重要”的,并在前面解釋了得出這一結論的原因。這一態(tài)度的表達為之后的進一步解釋做了鋪墊,能使讀者更好地接受這一結論。

        例3:Obviously,the mechanism of their formation in citrus seems to be related to genotypes.Therefore,it is important to gain better understanding of the mechanism of 2n gamete production in different citrus genotypes for further extensive polyploidy breeding.

        4)自我指稱。學術語篇中的自我指稱既能表明作者的存在,又能實現(xiàn)與讀者的互動。與中國學習者相比,外國專家在引言中更多地使用了自我指稱,每千詞2.644次。這說明中國學習者在一定程度上試圖避免承擔責任,同時,受中國傳統(tǒng)儒家文化的影響,中國學習者避免直接在學術語篇中呈現(xiàn)自己和表現(xiàn)自己的價值。此外,二語寫作者在學習英語學術論文寫作時通常被教導要避免使用第一人稱代詞來呈現(xiàn)自己,因為在學術語篇中,自我指稱代詞被認為是非正式的、主觀的[8]。中國學習者更傾向于使用this paper,thisstudy,thisresearch等作為主語。

        例4:This study could provide much useful information to further the understanding of the geographic origin of rice in China.

        4.3 結果部分立場標記語的使用情況

        兩個語料庫結果部分立場標記語的使用情況見第8頁表3。

        表3 結果部分立場標記語使用情況

        由表3可以看出,中外學者在論文的結果部分均使用了4類立場標記語。中國學習者在這一部分最頻繁地使用了模糊限制語,其次是增強語、自我指稱、態(tài)度標記語,此特征與外國專家一致。外國專家模糊限制語、增強語和態(tài)度標記語的使用頻率均高于中國學習者。其中,模糊限制語、自我指稱在兩個語料庫中的使用頻率呈現(xiàn)出顯著性差異(p<0.05)。

        1)模糊限制語。作者在學術論文的“結果”部分系統(tǒng)而詳細地展示研究中發(fā)現(xiàn)的結果。在這一部分,外國專家和中國學習者均頻繁使用模糊限制語,分別為每千詞8.047次和每千詞7.137次,外國專家顯著高于中國學習者。這說明外國專家在表達觀點時更謹慎,更偏向于采用一種可能被讀者接受的方式來呈現(xiàn)學術成果,表達自己的主張。

        例5:However,the positive values for the cox3 and trnC-ycf6 gene of O.sativa were more likely to indicate the conservativeness of cytoplasmic DNA rather than positiveselection.

        在例5中,作者通過使用模糊限制語likely更委婉地提出自己的結論,使結論不強加于人,留給讀者協(xié)商的空間。

        2)自我指稱。在結果部分,作者突出自己的新發(fā)現(xiàn)或新見解。中外學者在自我指稱的使用頻率上存在顯著性差異(p<0.05),且中國學習者的使用頻率遠高于外國專家,達到每千詞2.737次。該發(fā)現(xiàn)與陳彧、秦有緣的研究結果相似。從原始頻數(shù)來看,中國學習者在這一部分共使用了168次自我指稱,其中第一人稱復數(shù)we被使用了141次,第一人稱單數(shù)I被使用0次。中國學習者對復數(shù)形式自我指稱的喜好一定程度上折射了中國人對集體主義的崇尚,認為集體觀點更具有說服力和權威性,有利于讀者接受。

        3)增強語。增強語是描述真理和避免推測表達的重要修辭方式[9]。在結果部分,中國學習者與外國專家均較多地使用了增強語,且在使用頻率上未表現(xiàn)出顯著性差異。該結果與前人的研究結果存在出入。存在差異的原因可能是隨著中國綜合實力的增強和科研方面的進步,中國學習者的學術自信得到提高,更愿意運用話語資源去說服讀者接受自己的觀點。同時,在跨文化背景下,我國高校更注重培養(yǎng)學生運用英語進行學術寫作的能力,增加相關課程與指導,使學生在增強語的使用方面取得了較為顯著的進步。

        4)態(tài)度標記語。學術論文的結果部分僅呈現(xiàn)研究結果,內容真實客觀,不涉及主觀評價。態(tài)度標記語在中國學習者和外國專家論文的結果部分出現(xiàn)頻率均較低,分別為每千詞1.140次和每千詞1.149次,幾乎不存在差異。這說明無論是中國學習者還是外國專家,都傾向于使用盡可能客觀的方式呈現(xiàn)學術結果,突出客觀事實。

        4.4 討論部分立場標記語的使用情況

        兩個語料庫討論部分立場標記語的使用情況見表4。

        表4 討論部分立場標記語使用情況

        表4 討論部分立場標記語使用情況

        從表4可以看出,中外學者在討論部分均使用了4類立場標記語,且不存在顯著性差異。具體來說,無論是中國學習者還是外國專家,使用各類立場標記語的頻率從高到低依次為模糊限制語、增強語、自我指稱、態(tài)度標記語。

        1)模糊限制語。外國專家比中國學習者使用了更多的模糊限制語,共使用了830次,即每千詞16.942次。討論部分旨在闡明研究結果的應用價值及研究的局限性,并提出進一步研究的建議。

        2)增強語。在這一部分中,中國學習者使用增強語的頻率(每千詞7.361次)高于外國專家(每千詞6.613次)。該結果與前人的研究結果一致。如HU&CAO指出,漢語作者比英語作者更多地使用增強語來表達對自己研究結果的信心。但這也表明中國學者未能很好地平衡確定性與不確定性之間的關系。

        3)態(tài)度標記語。學術論文的討論部分旨在揭示研究發(fā)現(xiàn)的意義、回應已有研究議題,在已有研究的基礎上評述本項研究的意義和價值。使用態(tài)度標記語可以體現(xiàn)出作者對自己的研究結果和研究價值的態(tài)度。中國學習者在這一部分共使用了96次態(tài)度標記語,每千詞2.287次;外國專家共使用了109次,每千詞2.225次,兩者不存在顯著性差異(p>0.05)。

        4)自我指稱。無論是外國專家還是中國學習者,在這一部分中都較多地使用了自我指稱,分別為每千詞4.266次和每千詞4.627次。在討論部分使用自我指稱,增強了對話性。學術論文不僅僅是在單向傳達研究結果,更是在與讀者互動。

        5 結束語

        本研究自建語料庫,依據Hyland學術論文立場分析框架,對比分析了中外學者在農科期刊學術論文引言、結果、討論部分立場標記語的使用情況。結果顯示,中國學習者與外國專家均有較強的使用立場標記語的意識,在學術論文寫作時頻繁使用立場標記語,且在使用頻率上呈現(xiàn)相同的規(guī)律,即模糊限制語>增強語>自我指稱>態(tài)度標記語。在引言部分,中國學習者和外國專家在模糊限制語和增強語的使用上存在顯著性差異,前者使用頻率遠低于后者;在結果部分,中國學習者最頻繁地使用了模糊限制語,其次是增強語、自我指稱、態(tài)度標記語,此特征與外國專家一致;在討論部分,中外學者均使用了4類立場標記語,且都不存在顯著性差異。中國傳統(tǒng)文化的影響、中國學生對英語寫作的掌握程度、語篇不同部分的功能和特點是造成上述差異的原因。中國學習者需要學習如何更好地運用話語資源傳達學術思想,與讀者交流,使自己的觀點更容易被讀者接受。通過對比分析,本文希望中國學習者更謹慎、合理地使用立場標記語,提高英語學術論文寫作水平,得到學界的認可。

        猜你喜歡
        研究
        FMS與YBT相關性的實證研究
        2020年國內翻譯研究述評
        遼代千人邑研究述論
        視錯覺在平面設計中的應用與研究
        科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
        關于遼朝“一國兩制”研究的回顧與思考
        EMA伺服控制系統(tǒng)研究
        基于聲、光、磁、觸摸多功能控制的研究
        電子制作(2018年11期)2018-08-04 03:26:04
        新版C-NCAP側面碰撞假人損傷研究
        關于反傾銷會計研究的思考
        焊接膜層脫落的攻關研究
        電子制作(2017年23期)2017-02-02 07:17:19
        一区二区在线观看日本视频| 99爱这里只有精品| 国产伦精品一区二区三区四区| 欧美精品日韩一区二区三区| 久久精品女人天堂av麻| 国产成人av无码精品| 377p日本欧洲亚洲大胆张筱雨| 99精品视频69V精品视频| 亚洲人成人网站在线观看| 亚洲精品国产美女久久久| 果冻蜜桃传媒在线观看| 亚洲第一黄色免费网站| 超碰cao已满18进入离开官网 | 亚洲a∨无码一区二区| 欧美日一本| 国产人妖伦理视频在线观看| 久久久久久欧美精品se一二三四 | 久久久中日ab精品综合| 免费人成年小说在线观看| 国产在线丝袜精品一区免费| 亚洲一道一本快点视频| 国产一品二品精品在线| 熟妇激情内射com| 中文字幕不卡在线播放| 美女被搞在线观看一区二区三区| 人妻少妇哀求别拔出来| 欧美性猛交xxxx免费看蜜桃 | 亚洲精品高清av在线播放| 蜜桃av人妻精品一区二区三区| 天天爽天天爽夜夜爽毛片| 欧美a视频在线观看| 全程国语对白资源在线观看| 丰满少妇人妻无码| 99久久99久久精品国产片果冻| 尤物视频一区二区| 激情乱码一区二区三区| 欲香欲色天天天综合和网| 精品久久久久久中文字幕| 国产韩国精品一区二区三区| 中国黄色一区二区三区四区| 亚洲av无码一区二区乱孑伦as |