錢(qián)程
實(shí)施“雙減”政策后,增加體育鍛煉、加強(qiáng)藝術(shù)熏陶、學(xué)習(xí)上海閑話成為了上海小囡課余時(shí)間的熱門(mén)選擇。許多學(xué)生、家長(zhǎng)把學(xué)講滬語(yǔ)當(dāng)作有效利用時(shí)間,與近年來(lái)滬語(yǔ)式微不無(wú)關(guān)系,保護(hù)傳承標(biāo)準(zhǔn)滬語(yǔ)已成為有識(shí)之士的共識(shí)。
鄉(xiāng)音,寄寓著濃濃的鄉(xiāng)愁,是生命之初聽(tīng)見(jiàn)的第一聲呼喚,是長(zhǎng)路奔波后的殊途同歸,是千百年錘煉傳承下凝結(jié)成的方言。上海方言又稱滬語(yǔ),是在上海本地方言和吳語(yǔ)語(yǔ)法基礎(chǔ)上,隨著城市進(jìn)化而形成的具有鮮明海派特色的重要方言,它既是上海人思想交流的工具,也是上海文化的重要載體,集中反映了上海人在語(yǔ)言運(yùn)用方式上的特點(diǎn)和習(xí)慣,是近兩千萬(wàn)上海人使用的日常生活語(yǔ)言。
有人將滬語(yǔ)區(qū)別為“老派”和“新派”,但我覺(jué)得,這種分類(lèi)看似依據(jù)歷史發(fā)展,卻隔斷了語(yǔ)言傳承,對(duì)于滬語(yǔ)只有“標(biāo)準(zhǔn)”和“不標(biāo)準(zhǔn)”之分。什么是“標(biāo)準(zhǔn)”的滬語(yǔ)?據(jù)我了解和研究,在滬語(yǔ)里有兩個(gè)最基本的發(fā)音特征——入聲字和尖音字,單是1到10這十個(gè)數(shù)字,就有一半是入聲字。并且滬語(yǔ)中的熟語(yǔ)(含諺語(yǔ)、俚語(yǔ)、歇后語(yǔ))極其豐富,有四千多條,而現(xiàn)在即使是在“會(huì)講”滬語(yǔ)的人群中,“萬(wàn)寶全書(shū)”“千年難板”等常用熟語(yǔ)也不會(huì)超過(guò)一百條;能用滬語(yǔ)朗讀文章,并且準(zhǔn)確發(fā)出尖音字的人群年齡也大多超過(guò)80歲了。雖然在日常生活中已難得聽(tīng)到尖音字,熟語(yǔ)也并非為人所“熟”,但若拋棄了歷代形成的方言特征,滬語(yǔ)豈不是成了無(wú)本之木,保護(hù)和傳承豈非空談?
然而在保護(hù)和傳承滬語(yǔ)的工作中,首先亟需解決的是保護(hù)的問(wèn)題。近幾十年來(lái),由于普通話多年的推廣運(yùn)用,上海青少年之間大多習(xí)慣用普通話交流,即便使用滬語(yǔ)也采用的是普通話思維,即所謂的“洋涇浜”。這些問(wèn)題的產(chǎn)生源于“語(yǔ)言懶惰”,怎么方便怎么來(lái)。而部分具有滬語(yǔ)保護(hù)意識(shí)的民眾由于缺少上海方言的專(zhuān)業(yè)知識(shí),又急于將滬語(yǔ)推廣至普羅大眾,難免會(huì)造成滬語(yǔ)混亂。
無(wú)論是全球范圍還是國(guó)家層面,都在積極推動(dòng)保護(hù)傳承方言這種地域文化。地球村各民族融合交流所采納的世界標(biāo)準(zhǔn)是至少使用三種語(yǔ)言:一種當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言,一種用于主要交流的語(yǔ)言,一種用于當(dāng)?shù)睾腿驅(qū)用娼涣鞯膰?guó)際語(yǔ)言。為倡導(dǎo)母語(yǔ)教學(xué),聯(lián)合國(guó)教科文組織還設(shè)立每年的2月21日為國(guó)際母語(yǔ)日,他們認(rèn)為,保護(hù)和促進(jìn)母語(yǔ)有助于對(duì)珍稀或土著知識(shí)的保護(hù)與傳承,提高掃盲和基礎(chǔ)教育質(zhì)量,能幫助地球上的每個(gè)人發(fā)出聲音并獲得尊重,因此也是推動(dòng)社會(huì)包容、真正相互理解世界公民意識(shí)的力量。而在我國(guó)語(yǔ)言文字的基本政策中除了推廣普通話之外,還包括“各民族語(yǔ)言文字平等共存,禁止任何形式的語(yǔ)言文字歧視”“各民族都有學(xué)習(xí)、使用和發(fā)展自己的語(yǔ)言文字的自由”“國(guó)家鼓勵(lì)各民族互相學(xué)習(xí)語(yǔ)言文字”等,同時(shí)國(guó)家也強(qiáng)調(diào)各民族語(yǔ)言文字地位一律平等。
如今滬語(yǔ)最年輕的語(yǔ)言使用者就是父母輩。在聯(lián)合國(guó)教科文組織對(duì)全球700多種語(yǔ)言評(píng)估分級(jí)中,其中第三級(jí)“肯定瀕危型”的表述是這樣的:該語(yǔ)言再也不作為孩子們?cè)诩彝ダ飳W(xué)習(xí)的母語(yǔ)。當(dāng)父母用滬語(yǔ)與子女交流,子女用普通話回答,隨后全家都講起普通話,這種現(xiàn)象在上海家庭里比比皆是。如若放任這種現(xiàn)象持續(xù),隨著方言的消逝,本地豐富多彩的文化也將逐漸失蹤,這是一個(gè)十分令人不安的現(xiàn)象。再不喚醒方言交流的功能,尤其是青少年兒童之間的使用,滬語(yǔ)會(huì)有失傳的危險(xiǎn)。
從移民城市到國(guó)際大都市,上海在海納百川的同時(shí),滬語(yǔ)、普通話、外語(yǔ)等多重語(yǔ)言本應(yīng)并存于此,各盡其用、各得其所。當(dāng)方言淪為“熟悉的陌生人”,語(yǔ)言和文化多樣性的缺失也許將是我們?cè)谂嘤齽?chuàng)新和包容未來(lái)中的最大遺憾。真誠(chéng)地希望“雙減”政策落地后,有更多的青少年培養(yǎng)起學(xué)講滬語(yǔ)的熱情,發(fā)現(xiàn)和理解滬語(yǔ)中蘊(yùn)含的上海文化的魅力,提高上海文化的認(rèn)同感,不僅成為保護(hù)傳承滬語(yǔ)的積極實(shí)踐者,更為弘揚(yáng)海派文化注入新鮮活力。
(作者系市人大代表、上?;鼊F(tuán)有限公司副團(tuán)長(zhǎng))