斯沃瓦米爾·姆羅熱克
所有孩子都從電視里知道,外國的罪犯都很時尚。而在我們這兒呢?有一個屢教不改的小偷,他最多只會偷母雞,衣衫襤褸,不會外語。在我們這里,隨時都有可能有外國游客,我們不能允許讓這樣沒有層次的小偷摸他們的錢包。
我們將小偷招來訓話:“別再偷母雞了。如果偷就偷鉆石或匯票。從今天開始,你要穿白襯衫系領(lǐng)帶,阿爾法·羅密歐,出門前好好梳梳頭?!?/p>
他回答說:“鉆石沒有,匯票還行,我能偷衛(wèi)生紙。”
我們白紙黑字簽了個協(xié)議,我們給他買了一輛自行車。為了改善他的外形——我們用教區(qū)的經(jīng)費給他辦了一張理發(fā)證。
看上去好多了,但還不夠紳士。我們還得繼續(xù)打造。
“你該喝威士忌加蘇打水,一升酒至少要加二百五十克蘇打水?!?/p>
小偷的層次有所提高。我們對未來也增添了信心。剩下的是要解決外語問題。
“你不想學一兩門嗎?至少學學斯洛伐克語,這里離邊境這么近,經(jīng)常有老太太過來走私。我們找一個給她點兒錢,給你做做語言培訓?!?/p>
“我還想聽交響樂,偶爾……”
“你別這么不知足,我們?nèi)ツ睦锝o你買交響樂唱片?!”
但我們暗自為他自豪,因為是我們讓他有了這樣的品位。
后來有一天他失蹤了,只留下一張字條:“我走了。我實在忍受不了跟你們這樣沒文化的人在一起。你們不加蘇打喝伏特加,只在復活節(jié)前才理一次頭,沒有交響樂隊,沒人能跟我用外語交流。Arrivederci Roma !”
小偷丟下我們走了。報紙上說得很對:不能照搬外國的樣板。
(小和薦,劉玉蘭圖)