左 佳
(咸陽(yáng)職業(yè)技術(shù)學(xué)院,陜西 咸陽(yáng) 712000)
隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程的加劇,世界日益成為一個(gè)緊密聯(lián)系的整體,英語(yǔ)的國(guó)際地位也逐日攀升。同時(shí),越來(lái)越多的人沉溺于外國(guó)文化,造成了中國(guó)傳統(tǒng)文化的頹然之勢(shì)。在我國(guó)當(dāng)前的教育戰(zhàn)略中,英語(yǔ)學(xué)科的地位甚至一度超過(guò)漢語(yǔ),使得學(xué)生過(guò)于重視英語(yǔ)學(xué)習(xí),但是缺乏對(duì)傳統(tǒng)文化內(nèi)涵的融入,使得教育與文化的連接紐帶被割斷。因此,英語(yǔ)語(yǔ)言文化學(xué)習(xí)中融入茶文化對(duì)于學(xué)生靈活運(yùn)用英語(yǔ)能力的提升是十分必要的。
隨著改革開(kāi)放和社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)進(jìn)程的不斷推進(jìn),我國(guó)的社會(huì)主義經(jīng)濟(jì)取得了突飛猛進(jìn)的發(fā)展,并且成為了僅次于美國(guó)的世界第二大經(jīng)濟(jì)實(shí)體。在我國(guó)的國(guó)際地位日益凸顯的國(guó)際環(huán)境下,我國(guó)的文化品牌形象也應(yīng)該更加鮮明。中華文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),是世界文化中唯一一個(gè)歷經(jīng)數(shù)年從未間斷過(guò)的文化分支,我國(guó)的傳統(tǒng)文化以其獨(dú)特的文化內(nèi)涵與濃郁的民族特色在世界文化之林中大放異彩。我國(guó)不僅是四大文明古國(guó)之一,更是茶文化的發(fā)源地,但茶文化卻并未隨之獲得同步傳承和發(fā)展,甚至在年輕一代中,茶文化的精神內(nèi)涵已經(jīng)漸漸沒(méi)落。因此,在世界通用語(yǔ)言——英語(yǔ)語(yǔ)言文化教學(xué)中融入茶文化,既是對(duì)傳統(tǒng)茶文化的傳承,又是促使其走向世界的重大嘗試。而社會(huì)主義建設(shè)主力軍的大學(xué)生也可以在融入傳統(tǒng)茶文化的英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中,強(qiáng)化對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)茶文化精神內(nèi)涵的感知。
在政治、經(jīng)濟(jì)、文化全球化、一體化的時(shí)代發(fā)展中,不同的意識(shí)形態(tài)孕育了多元化的世界文化。很多國(guó)家都在嘗試抓住這個(gè)歷史機(jī)遇進(jìn)行本國(guó)特色傳統(tǒng)文化的持續(xù)輸出,進(jìn)而通過(guò)這種方式帶動(dòng)國(guó)家文化軟實(shí)力和核心競(jìng)爭(zhēng)力的提升。因此,對(duì)于我國(guó)而言,將傳統(tǒng)茶文化融入英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)與傳播中可以說(shuō)是大勢(shì)所趨,而事實(shí)也證明,這種融入方式一定程度上推動(dòng)了傳統(tǒng)茶文化的傳播,也推動(dòng)著英語(yǔ)語(yǔ)言與文化傳播的質(zhì)量提高。除此之外,茶文化是一種無(wú)形的意識(shí)形態(tài),需要借助具象化的媒介才能得以展現(xiàn),在與英語(yǔ)語(yǔ)言與文化傳播的結(jié)合中,茶文化的物質(zhì)形態(tài)實(shí)現(xiàn)了西方化的發(fā)展和豐富,同時(shí)也帶動(dòng)了英語(yǔ)語(yǔ)言和文化的完善。
隨著世界一體化發(fā)展進(jìn)程的加快,世界各國(guó)之間的文化往來(lái)和語(yǔ)言對(duì)話越來(lái)越多,但每個(gè)國(guó)家的文化都帶有本國(guó)的特色,因此,學(xué)生在與外國(guó)人進(jìn)行交流時(shí)就要對(duì)他們的文化有一定的了解,以免陷入尷尬。茶文化作為其中的重要內(nèi)容,不同國(guó)家的茶文化起步時(shí)間不同、發(fā)展情況也不同,在高校英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生有關(guān)茶文化的語(yǔ)言文化,可以減小母語(yǔ)對(duì)學(xué)生的影響,提升學(xué)生的交際能力。同時(shí),在對(duì)西方國(guó)家茶文化進(jìn)行學(xué)習(xí)和了解的過(guò)程中,可以積累大量的與茶有關(guān)的詞匯、詞組,這些詞匯的積累都將對(duì)學(xué)生進(jìn)行英語(yǔ)閱讀和英語(yǔ)文學(xué)的鑒賞發(fā)揮重要作用??偠灾瑢⒉栉幕c英語(yǔ)語(yǔ)言與傳播教學(xué)結(jié)合在一起,可以顯著提升學(xué)生的文化意識(shí)和文化素養(yǎng),以及英語(yǔ)運(yùn)用能力。
17世紀(jì),我國(guó)的茶葉開(kāi)始進(jìn)入歐洲,最早的文獻(xiàn)記載就是馬可·波羅在他的游記中對(duì)中國(guó)文化的闡述,此后,很多西方人都在自己的文學(xué)作品中對(duì)茶葉和飲茶活動(dòng)進(jìn)行了詳盡描述,如葡萄牙傳教士的《中國(guó)志》、喜劇《茶迷貴婦人》等,可見(jiàn),文化對(duì)于茶文化的傳播發(fā)揮著重要作用,同時(shí)茶文化的傳播也推動(dòng)了中西方之間日益密切的文化往來(lái)和語(yǔ)言交流,其中最突出的一點(diǎn)就在于對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言的豐富。
Tea在英語(yǔ)中的發(fā)音其實(shí)是由漢語(yǔ)音譯而來(lái),最初,荷蘭人將cha的原音帶到了歐洲,除此之外,關(guān)于茶的發(fā)音還曾出現(xiàn)過(guò)te、tay等發(fā)音。在英語(yǔ)中,tea通常用來(lái)指茶葉、茶樹(shù)等,此外還有茶點(diǎn)、下午茶的引申義。從詞性上來(lái)講,tea既包括茶葉的名詞屬性,又可用作動(dòng)詞使用,譯為喝茶或者沏茶。
在英語(yǔ)語(yǔ)言中,單詞tea與其他詞匯結(jié)合在一起搭配使用時(shí),通常會(huì)構(gòu)成特定的英語(yǔ)詞組,如tea party(茶會(huì))、tea room(茶室)、morning/afternoon tea(上午/下午茶)等。其中,tea party源于上流社會(huì)女主人公宴請(qǐng)賓客的聚會(huì),tea room源于18世紀(jì)英國(guó)旅館所提供的喝茶場(chǎng)所,而morning/afternoon tea與tea party類(lèi)似,同樣是上流社會(huì)的一種日常生活狀態(tài)。由此可見(jiàn),大多數(shù)與tea 搭配使用的詞匯構(gòu)成的詞組所表達(dá)的意義都與西方人的日常生活和社會(huì)風(fēng)俗有一定的關(guān)聯(lián)。
我國(guó)茶文化在西方國(guó)家的發(fā)展和傳播最早始于英國(guó),當(dāng)時(shí)一度成為底層社會(huì)羨慕的上流社會(huì)專(zhuān)屬的飲品,即使是上流社會(huì),也只有特定的場(chǎng)合才會(huì)準(zhǔn)備茶。發(fā)展至今,茶對(duì)于西方人而言不再是遙不可及的奢侈品,而是西方人享受生活的休閑方式和固定生活習(xí)慣。
在不同的西方國(guó)家,關(guān)于tea的表述具有不同的深層內(nèi)涵,尤其是將tea與其他英語(yǔ)單詞結(jié)合在一起使用時(shí),會(huì)產(chǎn)生完全不同的內(nèi)涵,這也是美式英語(yǔ)與英式英語(yǔ)的一個(gè)明顯區(qū)別。比如,在美式英語(yǔ)中,tea cake譯為小甜餅,但在英式英語(yǔ)中則表達(dá)為茶點(diǎn);tea room在英式英語(yǔ)中譯為茶室,但在美式英語(yǔ)中通常用來(lái)指代吸毒聚會(huì)場(chǎng)所。而之所以會(huì)出現(xiàn)這種詞組意義的差異化,主要在于社會(huì)發(fā)展情況與現(xiàn)代文化的熏陶下,tea原有的意義已經(jīng)被淡化,以致當(dāng)tea相關(guān)詞組出現(xiàn)時(shí),并沒(méi)有茶的意義。
此外,tea還經(jīng)常出現(xiàn)在英語(yǔ)表達(dá)某種深刻寓意的語(yǔ)境中,如all the tea in China,表面意思是中國(guó)所有的茶葉,但在西方人表達(dá)中則意味著取之不盡用之不竭的財(cái)富。這是因?yàn)?,茶葉進(jìn)入歐洲國(guó)家之初,數(shù)量稀少,因而受到西方人的普遍珍視,甚至是珍藏,所以用all the tea in China來(lái)表達(dá)西方人對(duì)茶的重視,以及由此引申開(kāi)來(lái)的珍貴事物的象征意義。
對(duì)于西方人而言,茶從只適應(yīng)于上流社會(huì)的tea party演變成適應(yīng)于社會(huì)大眾的afternoon tea,從一種尊貴的象征到一種愜意生活的表達(dá),可以說(shuō),它帶給人們更多的是一種精神層面的寄托和依賴(lài),比如tea and sympathy就用來(lái)表達(dá)對(duì)不幸的人給予的情感慰藉。除此之外,茶在西方國(guó)家還曾經(jīng)將茶作為精神亢奮藥物存在,發(fā)揮提神功效。
英語(yǔ)是我國(guó)教育課程體系中的必修課之一,對(duì)當(dāng)代學(xué)生進(jìn)行英語(yǔ)教育,一方面是由于經(jīng)濟(jì)全球化、文化全球化進(jìn)程中,社會(huì)對(duì)具備英語(yǔ)素養(yǎng)和英語(yǔ)能力人才的需求量逐漸攀升的現(xiàn)實(shí),另一方面對(duì)于學(xué)生而言,也是提升其適應(yīng)社會(huì)能力的一大助力。但受到主客觀諸多因素的影響,我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中尚且存在諸多不足,其中以缺乏必要的文化理念和實(shí)踐活動(dòng)最為突出,而這也是造成學(xué)生缺乏英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣的主要原因之一。茶文化蘊(yùn)含著我國(guó)傳統(tǒng)文化的精髓,具有豐富的哲學(xué)意味,為人們的道德行為輸送著充足的精神食糧。將英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)的傳播與茶文化元素結(jié)合起來(lái),一方面為中國(guó)傳統(tǒng)茶文化走向世界創(chuàng)造了更大的空間,另一方面也可以通過(guò)茶文化的導(dǎo)入提升英語(yǔ)學(xué)習(xí)質(zhì)量,這也將成為茶文化在英語(yǔ)語(yǔ)言與文化傳播中的發(fā)展方向。
傳統(tǒng)應(yīng)試教育對(duì)英語(yǔ)學(xué)科考核的內(nèi)容主要是學(xué)生的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、翻譯能力,而從實(shí)踐層面來(lái)講,生活化的“中西茶文化”英語(yǔ)選修課的開(kāi)設(shè),為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)一門(mén)國(guó)際通用社交語(yǔ)言及應(yīng)用表達(dá)實(shí)踐創(chuàng)造了更廣闊和開(kāi)放的空間。除此之外,還可以創(chuàng)設(shè)以茶文化為核心的現(xiàn)實(shí)生活情境,如茶英語(yǔ)角、茶文化主題論壇、茶社區(qū)等,讓學(xué)生搭建一個(gè)自由茶文化對(duì)話的文化交流平臺(tái)。
茶文化之所以經(jīng)久不衰,散發(fā)強(qiáng)大的活力與生機(jī),就在于它遍布我們生活的任何角落,無(wú)論是中國(guó)文化,還是西方文化,這種特征基本已經(jīng)成為人們的共識(shí)。因此,可以在英語(yǔ)教學(xué)中融入“體驗(yàn)式教學(xué)方法”,比如在英語(yǔ)課堂中導(dǎo)入中西方傳統(tǒng)茶道藝術(shù)對(duì)比案例分析、傳統(tǒng)茶藝表演等比賽,使之在真實(shí)情境中呈現(xiàn)。參與其中的學(xué)生可以積極展開(kāi)英語(yǔ)對(duì)話,既體驗(yàn)中西方語(yǔ)言的不同文化內(nèi)涵,又提升英語(yǔ)表達(dá)能力和英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)中的茶文化內(nèi)涵。
我國(guó)的傳統(tǒng)茶文化在世界范圍內(nèi)都有著十分重要的影響,受到了世界各國(guó)的贊譽(yù)和推崇,它既是我國(guó)傳統(tǒng)文化的精髓,也蘊(yùn)含著豐富的文化韻味,也正因此,茶文化近年來(lái)被翻譯成各個(gè)語(yǔ)言形式的版本傳播到世界各地。英語(yǔ)語(yǔ)言與文化傳播是近年來(lái)與世界一體化時(shí)代特征相適應(yīng)出現(xiàn)的發(fā)展趨勢(shì),盡管我國(guó)現(xiàn)階段的英語(yǔ)學(xué)習(xí)與英語(yǔ)教育尚且處于英語(yǔ)理論知識(shí)學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)起步階段,同時(shí)存在著英語(yǔ)語(yǔ)言文化教學(xué)中茶文化缺失、傳統(tǒng)文化輸出重視程度不夠等問(wèn)題,但是,隨著茶文化與英語(yǔ)語(yǔ)言文化的深入融合、共同發(fā)展,茶文化英語(yǔ)教學(xué)體系也會(huì)日漸完善。