王 茹,高明麗
(華北理工大學冀唐學院,河北唐山 063210)
書名:動物營養(yǎng)與飼料學
作者:陳代文
出版社:中國農業(yè)出版社
出版時間:2015-08
ISBN:9787109174894
定價:53.50元
在全球經濟背景下,英語在國際交流中日益重要,各行業(yè)的發(fā)展都需要英語翻譯的支持。我國作為畜牧大國,畜禽行業(yè)的發(fā)展帶動了飼料行業(yè)的發(fā)展,再加上經濟發(fā)展的不斷深入,這對英語翻譯提出了更高的要求。由于飼料行業(yè)英語翻譯的專業(yè)性較強,且句式結構復雜,無形中加重了飼料行業(yè)英語翻譯難度,造成我國飼料行業(yè)在發(fā)展中不可避免地遇到一些問題,這在一定程度上制約了飼料行業(yè)的國際化發(fā)展。所以,應積極采取相關對策,依托直譯和意譯相結合的方式培養(yǎng)出高水平的應用型人才?!秳游餇I養(yǎng)與飼料學》(陳代文著,中國農業(yè)出版社,2015年8月版)一書為英語翻譯問題的解決提供了有效參考,影響深遠。
《動物營養(yǎng)與飼料學》是動物科學專業(yè)及相關專業(yè)學生的教學用書,為飼料管理、飼料養(yǎng)殖等技術人員提供了重要指導?!秳游餇I養(yǎng)與飼料學》一書堅持從實際崗位能力入手,秉持實用、適度等原則,突出過程性知識的傳授,對動物營養(yǎng)、動物飼養(yǎng)、動物飼料和飼料質量檢定等內容進行分類。該書除緒論外,主要由3篇29章組成:第一篇動物營養(yǎng)原理主要介紹了糖類營養(yǎng)、能量營養(yǎng)、動物營養(yǎng)生理、礦物質營養(yǎng)、環(huán)境與動物營養(yǎng)、蛋白質營養(yǎng)、脂類營養(yǎng)、水的營養(yǎng)、動物微生態(tài)他營養(yǎng)、營養(yǎng)與健康、營養(yǎng)與畜牧產品等內容;第二篇飼料學著重闡述了動物采食量、維持營養(yǎng)需要、營養(yǎng)需要和飼料標準、繁殖的營養(yǎng)需要、配合飼料與配方設計、產蛋禽的營養(yǎng)需要多個內容。并且每章都有小結,提出了復習思考題,另外,書后附有主要參考文獻和屬于中英文對照。該書牽涉內容專業(yè)性強,實用價值高,在知識和技能培養(yǎng)過程中突出了飼料行業(yè)的專業(yè)性。
隨著我國市場核心競爭力的日益提高,我國飼料行業(yè)的國家化發(fā)展趨勢越來越明顯,這對飼料行業(yè)英語翻譯提出了新的要求。相比文學類英語翻譯,飼料行業(yè)英語專業(yè)性極強,這體現(xiàn)了飼料行業(yè)英語翻譯的特殊性。從專業(yè)性上看,飼料行業(yè)英語翻譯的專業(yè)性取決于專業(yè)術語,這加重了英語翻譯的難度。所以,這類文章旨在分析實驗現(xiàn)象和內部機制的關系,文章架構有很強的邏輯性。但縱觀當前飼料行業(yè)的英語翻譯現(xiàn)狀來講,存在英語翻譯準確度不夠、英語語句翻譯等問題。《動物營養(yǎng)與飼料學》主要由項目、模塊、任務等組成,在每個項目下又設計有學習內容、學習目標和學習要求等教學組織單元,并明確了學生在理解、應用等方面的要求。同時,學生可通過二維碼、知識拓展、技能訓練等形式獲得學習資料,有助于課程預習。另外,該書文字凝練、通俗易懂,并融入了現(xiàn)代信息技術,即學生通過掃描二維碼獲得更多學習信息,這在無形中提高了學生的英語翻譯素養(yǎng)。
在飼料行業(yè)英語翻譯活動中,準確性至關重要,這就需要翻譯者要公正地翻譯,最大限度減少主觀因素的影響。由于飼料行業(yè)英語翻譯對專業(yè)性的要求較高,如果缺少相關的知識背景很難把控句子翻譯,這可能會造成譯文偏差。而《動物營養(yǎng)與飼料學》采用分模塊介紹的方法,有效化解了這一問題。在第一模塊中,側重介紹與動物營養(yǎng)相關的知識,如營養(yǎng)基礎、動物營養(yǎng)和飼料營養(yǎng)物質等內容,詳細分析了動物對飼料的消化、采食和能量轉化等知識。第二模塊通過分析飼料原料識別、利用等知識,當前市場上的飼料種類繁多,增強對原料的甄別,結合畜牧實際情況選擇相應的飼料。第三模塊主要由配合飼料生產、飼料原料加工調劑、飼料質量檢測、飼料的開發(fā)利用等知識,通過把學科知識和學生的實踐結合起來,在一定程度上提高了英語翻譯的精準性。
我國飼料行業(yè)英語翻譯中存在的問題主要是翻譯水平不高造成的,飼料行業(yè)專業(yè)人才可能缺少高水平的英語翻譯能力,而專業(yè)英語人才或許對專業(yè)詞匯和背景知識不甚了解,這在一定程度上影響了英語翻譯的準確度。所以,重視飼料專業(yè)和英語專業(yè)相契合的復合型人才是解決飼料行業(yè)英語翻譯問題的關鍵舉措。《動物營養(yǎng)與飼料學》一書知識零散,理論知識比較偏,學生可能會出現(xiàn)畏難情緒。所以,強化對《動物營養(yǎng)與飼料學》人才培養(yǎng)模式的改革十分必要。首先,要突出學生的主體地位,根據(jù)飼料行業(yè)的實際狀況制定教學目標,并做好與飼料上產崗位所需的知識和技能教學。其次,充分發(fā)揮現(xiàn)代化教學技術優(yōu)勢,如互動教學、微課教學、案例教學等,強化師生間的互動,側重培養(yǎng)學生問題分析和解決的能力。另外,《動物營養(yǎng)與飼料學》教學應使用理論和實踐相結合的教學模式,依托實例案例闡釋飼料領域的翻譯技巧,真正提高專業(yè)人員的英語翻譯水平。
綜上所述,《動物營養(yǎng)與飼料學》不僅能作為動物科學專業(yè)學生的教學用書,也能作為畜牧獸醫(yī)科研人員、飼料和養(yǎng)殖企業(yè)技術人員、飼料管理部門管理人員的參考用書,兼具學術和實用價值,堪稱一本佳作。