亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        論訓(xùn)詁二法之局限
        ——以王叔岷《古籍虛字廣義》中“以”猶“雖”、“與”為“其”為例

        2021-11-30 20:15:08王路寧
        關(guān)鍵詞:異文互文連詞

        王路寧

        (武漢大學(xué) 文學(xué)院,湖北 武漢 430072)

        臺(tái)灣學(xué)者王叔岷先生的《古籍虛字廣義》[1](下文簡(jiǎn)稱(chēng)《廣義》)一書(shū)是繼20世紀(jì)30年代裴學(xué)海先生的《古書(shū)虛字集釋》之后頗具影響力的一本仍采用傳統(tǒng)訓(xùn)詁手段訓(xùn)釋虛詞的研究專(zhuān)著。它是在原書(shū)——1978 年臺(tái)北聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)公司出版的《古籍虛字新義》的基礎(chǔ)上增添而成的。該書(shū)于1990年由北京中華書(shū)局出版,書(shū)中除陳列《經(jīng)傳釋詞》《古書(shū)虛字集釋》等書(shū)中舊有的“義項(xiàng)”外,還列述了王叔岷先生自己發(fā)明的237條“新義”。

        前人對(duì)于王叔岷先生著作的研究主要集中在其莊子學(xué)說(shuō)和斠讎方面的相關(guān)著述,目前還沒(méi)有人對(duì)《廣義》一書(shū)的釋義結(jié)果進(jìn)行全面研究,但也有學(xué)者對(duì)此書(shū)中某些釋義提出了不同看法。郭錫良先生在北師大文學(xué)院承辦的“2010年度漢語(yǔ)言文字學(xué)高級(jí)研討班”上作了題為《漢語(yǔ)歷史語(yǔ)法研究述評(píng)》的報(bào)告,其中就提及了《廣義》一書(shū),批評(píng)“它是(王叔岷)自己的‘廣義’,所以更是要增加‘新義’。凡是它增加的都是錯(cuò)的”。楊逢彬先生在《論語(yǔ)新注新譯》一書(shū)中駁正了王叔岷先生書(shū)中將“后”釋為“不”的說(shuō)法,認(rèn)為其將前后文并不相同的兩個(gè)例句放在一起進(jìn)行比較,從“奚侗”之誤說(shuō),將正確的詞序顛倒,破壞了原有的固定結(jié)構(gòu),“犯了前人訓(xùn)詁之學(xué)”“不審句例”的通??;且認(rèn)為“王先生往往以異文作為唯一證據(jù)”,有些例句“甚至連異文都算不上,就更缺乏說(shuō)服力了”[2]185-186。

        《廣義》采用“互文見(jiàn)義”訓(xùn)釋出的“新義”共有36 例,其中 22 例是以之為主要甚至唯一的論證手段。采用“異文互訓(xùn)”訓(xùn)釋的新義共有124例,其中以之為主要甚至唯一論證手段的有107例??梢?jiàn)“互文見(jiàn)義”及“異文互訓(xùn)”是《廣義》訓(xùn)釋虛詞得出“新義”的主要手段,但既然靠這兩種方法得出的“新義”備受爭(zhēng)議,那么就有必要考察這兩種訓(xùn)釋方法在使用上的局限。

        一 “互文”的局限

        “互文”,又稱(chēng)“互文見(jiàn)義”“參互見(jiàn)義”“互言”“互辭”等,既是古文詞章中的常見(jiàn)修辭手段,也是訓(xùn)詁家常用的訓(xùn)釋手段,《廣義》一書(shū)就常以“互文”訓(xùn)同義,以“對(duì)言”訓(xùn)反義。一般訓(xùn)詁書(shū)籍、古漢語(yǔ)教材均認(rèn)為存在兩種互文。周大璞等人的《訓(xùn)詁學(xué)初稿》一書(shū)引唐賈公彥《儀禮注疏》中“互文”的定義:“凡言互文者,是兩物各舉一邊而省文,故云互文。”書(shū)中提出兩種互文概念:第一種應(yīng)當(dāng)是“古代文章中,常有前后參互見(jiàn)義、互相補(bǔ)充的地方”,是一種修辭手段,漢代經(jīng)師注經(jīng)時(shí)往往會(huì)注明這種修辭手段,如鄭玄注《詩(shī)·小雅·采芑》“鉦人伐鼓,陳師鞠旅”一句:“鉦也鼓也,各有人焉。言‘鉦人伐鼓’,互言爾……陳師告旅,亦互言之。”注《儀禮·公食大夫禮》:“雍人以俎入,陳于鼎南。旅人南面,加匕于鼎,退?!弊⒃疲骸坝喝搜浴搿?,旅人言‘退’,文互相備也。”言辭一般前后相互呼應(yīng),互相補(bǔ)充,須合并前后文意方能完整理解文意,這是典型的修辭手法,不能作訓(xùn)釋詞義之用。第二種互文則指“由于行文需要避免重復(fù),用同義詞互相替換”[3]284,即上下相關(guān)詞語(yǔ)為可替換同義詞;并引顧炎武《日知錄》中所舉例子,如《易》中“幹父有蠱,有子考無(wú)咎”,“言父又言考”,如《孟子》中“我善養(yǎng)吾浩然之氣”,“言我又言吾”。郭錫良先生在其主編的《古代漢語(yǔ)》一書(shū)中也承認(rèn)有兩種互文,認(rèn)為第一種是純粹的修辭方式,第二種是“錯(cuò)舉成文”,也具有修辭意味,不過(guò)第二種互文手段“本是古漢語(yǔ)詞義學(xué)要研究的內(nèi)容”[4]885。

        事實(shí)上,以互文為依據(jù)來(lái)訓(xùn)釋詞義并不可靠,郭錫良先生在《關(guān)于系詞“是”產(chǎn)生時(shí)代和來(lái)源論爭(zhēng)的幾點(diǎn)認(rèn)識(shí)》中表示利用古注、互文等訓(xùn)詁方式來(lái)分析問(wèn)題具有局限性:“訓(xùn)詁學(xué)上的‘互文見(jiàn)義’用在詞義訓(xùn)釋上也有它的局限性,不能任意比附、闡發(fā),用在語(yǔ)法分析上就更加危險(xiǎn)。因?yàn)楣盼闹械膶?duì)句、排比句并不見(jiàn)得都是語(yǔ)法結(jié)構(gòu)一一相對(duì)的?!盵5]122他舉有兩例,充分表明了作為訓(xùn)詁手段的“互文”的主觀性:《孟子·梁惠王上》的“故王之不王,非挾泰山以超北海之類(lèi)也;王之不王,是折枝之類(lèi)也”句式和《戰(zhàn)國(guó)策·魏策四》的“此庸夫之怒也,非士之怒也”結(jié)構(gòu)相似,前一句中“非”與“是”互文,是系詞,后一句中“此”與“非”不互文。若僅將互文對(duì)句作為立論根據(jù),則依據(jù)前一例是互文對(duì)舉,必然得出后一句也是互文的錯(cuò)誤結(jié)論。

        即便在某一上下文中,被認(rèn)定為互文的二詞是同義的,這樣的同義也具有極大的限制,它們一般只在特定上下文中同義,如上文提到的“幹父有蠱,有子考無(wú)咎”,“父”“考”互文,但是兩者的區(qū)別是明顯的,“考”是指已經(jīng)過(guò)世的父親,而“父”顯然沒(méi)有這種限定,可指在世的,也可指過(guò)世的。又如“我善養(yǎng)吾浩然之氣”,“我”“吾”看似毫無(wú)區(qū)別,可隨意替換,但實(shí)際上,許多學(xué)者早已意識(shí)到二者在格位用法上有量的區(qū)別,王力先生在《漢語(yǔ)史稿》中也提到:“‘吾’字用于主格和領(lǐng)格,‘我’字用于主格和賓格。當(dāng)‘我’用于賓格時(shí),‘吾’往往用于主格;當(dāng)‘吾’用于領(lǐng)格時(shí),‘我’往往用于主格。在任何情況下,‘吾’都不用于動(dòng)詞后的賓格。”[6]261而王力先生這一說(shuō)法正合“吾”“我”在“我善養(yǎng)吾浩然之氣”一例中的用法,“吾”作領(lǐng)格時(shí)“我”為主格,“吾”可以置于主語(yǔ)的位置,但是“我”不能置于“浩然之氣”之前作領(lǐng)格。

        許多訓(xùn)釋詞義的學(xué)者,立論的根據(jù)便是“錯(cuò)舉成文”的第二種互文,王叔岷先生《廣義》一書(shū)中共有36例新義以互文見(jiàn)義為依據(jù),以并非完全可靠的方法來(lái)訓(xùn)釋詞義,其結(jié)果的準(zhǔn)確性必然值得質(zhì)疑。下面通過(guò)書(shū)中“以”等同于“雖”一例觀其得失。

        《廣義》“以”字條:

        《莊子·列御寇》:“圣人以必不必,故無(wú)兵;眾人以不必必之,故多兵。”兩“以”字并與“雖”同義。郭注說(shuō)“以”為“雖”,是也?!妒酚洝むu陽(yáng)列傳》:“故無(wú)因至前,雖出隨侯之珠,夜光之璧,猶結(jié)怨而不見(jiàn)德;故有人先談,則以枯木朽株,樹(shù)功而不忘?!薄耙浴弊峙c上文“雖”字為互文,“以”猶“雖”也。

        (一)“雖”后一般無(wú)“故”

        這條釋例引了《莊子·列御寇》中一句,《廣義》根據(jù)舊訓(xùn)推衍,而其所據(jù)舊訓(xùn)是《莊子集釋》郭慶藩的注釋?zhuān)骸袄黼m必然,猶不必之。斯至順矣,兵其安有!理雖未必,抑而必之,各必其所見(jiàn),則乖逆生也?!盵7]1047但郭慶藩的注是意譯,并非逐字作解,因而不可一一對(duì)應(yīng),王叔岷認(rèn)為郭注說(shuō)“以”為“雖”,不合理。王氏簡(jiǎn)單地將注解文中的“雖”與“以”對(duì)應(yīng),將“圣人以必不必,故無(wú)兵”理解為“圣人雖必不必,故無(wú)兵”,照此理推斷,表轉(zhuǎn)折的“猶”就缺少對(duì)應(yīng)文字了。這樣的直接對(duì)應(yīng)法不符合“雖”的語(yǔ)法習(xí)慣及語(yǔ)義條件。

        檢索先秦代表性典籍《論語(yǔ)》《孟子》《呂氏春秋》《莊子》中的語(yǔ)料,發(fā)現(xiàn)并無(wú)一例“雖”與“故”處于同一句中的,二者靠近的只有《呂氏春秋》中3例:

        (1)教成,則雖有厚賞嚴(yán)威弗能禁。故善教者,不以賞罰而教成,教成而賞罰弗能禁。(《呂氏春秋·義賞》)

        (2)顛蹶之請(qǐng),坐拜之謁,雖得則薄矣。故善說(shuō)者,陳其勢(shì),言其方,見(jiàn)人之急也,若自在危厄之中,豈用強(qiáng)力哉?(《呂氏春秋·報(bào)更》)

        (3)患既至,雖知之無(wú)及矣。故夫差之知慚於子胥也,不若勿知。(《呂氏春秋·知化》)

        3例中“雖”都作為讓步連詞,通常前一部分表示肯定或承認(rèn),引起后一部分的轉(zhuǎn)折。而“故”在這里應(yīng)當(dāng)作“提起連詞”,不應(yīng)視為一般因果連詞用法,因?yàn)橐蚬B詞必然有上承內(nèi)容,用“故”來(lái)承接上文的原因,引出下文的結(jié)果。但是這幾例中的“故”乃至我們需要考察的《史記·鄒陽(yáng)列傳》“故無(wú)因至前,雖出隨侯之珠,夜光之璧,猶結(jié)怨而不見(jiàn)德;故有人先談,則以枯木朽株,樹(shù)功而不忘”中的“故”,都是直接位于句首??蓞⒖肌对~詮》中所舉另外4例:

        (4)故圣人參于天地,并于鬼神,以治政也。(《禮記·禮運(yùn)》)

        (5)故國(guó)有患,君死社稷謂之義,大夫死宗廟謂之變。(《禮記·禮運(yùn)》)

        (6)故圣人耐以天下為一家,以中國(guó)為一人者,非意之也。(《禮記·禮運(yùn)》)

        (7)故天秉陽(yáng),垂日星。(《禮記·禮運(yùn)》)

        “雖”“故”在上下文中同時(shí)出現(xiàn),“雖”所在句中必定已經(jīng)將轉(zhuǎn)折的情況敘述完畢,往往一句完結(jié);而后一句“故”作為提起連詞,發(fā)起新的話(huà)題。因此,用“雖”來(lái)替換《莊子·列御寇》中的“以”,不符合先秦時(shí)期的“雖”“故”所處的語(yǔ)言環(huán)境。

        (二)《莊子》一例中“以”在此處作介詞

        要確定《莊子·列御寇》“圣人以必不必,故無(wú)兵;眾人以不必必之,故多兵”此例的“以”到底在句中充當(dāng)什么句法成分,必須先弄清“必”“不必”“必之”三者應(yīng)該是什么結(jié)構(gòu),充當(dāng)什么句法成分。

        “不”是否定副詞,“不必”在先秦時(shí)期已經(jīng)可以作為副詞詞組修飾謂語(yǔ)動(dòng)詞了,但鑒于“圣人以必不必”中“不必”后并無(wú)其他謂詞性成分,我們認(rèn)為這個(gè)“必”是動(dòng)詞,前接否定副詞“不”作它的修飾性成分?!安槐亍痹谙惹刂胁蛔鞲痹~詞組而作為動(dòng)詞詞性、謂語(yǔ)成分出現(xiàn)的情況很少,除《莊子》中該例之外,僅在《呂氏春秋》《縱橫家書(shū)》《韓非子》中找到4例:

        (8)或濕而干,或燔而淖,類(lèi)固不必,可推知也?(《呂氏春秋·別類(lèi)》)

        (9)物固不必,安可推也?(《呂氏春秋·別類(lèi)》)

        (10)若楚遇不必,雖必,不為功,愿王之以毋遇喜奉陽(yáng)君也。(《戰(zhàn)國(guó)縱橫家書(shū)·十一》)

        (11)夫治無(wú)小而亂無(wú)大,法不立而誅不必,雖有十左氏無(wú)益也;法立而誅必,雖失十左氏無(wú)害也。(《韓非子·內(nèi)儲(chǔ)說(shuō)上》)

        (8)(9)例中“不必”都是主語(yǔ)后的謂語(yǔ)成分。關(guān)于“必”的詞性,有學(xué)者認(rèn)為是古漢語(yǔ)中副詞作謂語(yǔ)的特殊語(yǔ)法現(xiàn)象[8-9],“為了強(qiáng)調(diào)某種情態(tài)、程度、時(shí)間,于是就用這些表示情態(tài)、程度、時(shí)間的副詞充當(dāng)謂語(yǔ)”[8]755,充當(dāng)謂語(yǔ)時(shí)應(yīng)該是其本身就具有謂詞詞性。而對(duì)于“必”充當(dāng)謂語(yǔ)成分的現(xiàn)象,我們歸結(jié)為它本身就具有動(dòng)詞詞性,可作謂語(yǔ),《王力古漢語(yǔ)字典》中認(rèn)為“必”具有動(dòng)詞詞性,表示“肯定、決定”。

        例(10)的大意為“如果和楚國(guó)會(huì)晤一事未確定,即使定了,也沒(méi)有好處,希望齊王不和楚國(guó)相遇,用于取悅奉陽(yáng)君”[10]37,“楚遇”是主謂短語(yǔ)作主語(yǔ),“不必”即“不確定、不肯定”。(11)例的大意是“治亂之事并無(wú)小大之分,法令不能確立而處罰不能確定,即使有了十個(gè)左氏城也沒(méi)有什么好處;法令確立了,而處罰也確定了,即使失去十個(gè)左氏城也沒(méi)有什么妨害”[11]504,其中有兩組由連詞“而”連接并列的兩個(gè)主謂短語(yǔ)“法不立”與“誅不必”、“法立”與“誅必”,“不立”與“不必”應(yīng)該是同構(gòu)的,“立”與“必”都是動(dòng)詞作謂語(yǔ)。

        那么這4例的“不必”都是“不確定、不肯定”的意思,“必”都是謂詞性成分。我們可以確定,先秦漢語(yǔ)語(yǔ)料中的其后無(wú)任何語(yǔ)言成分的“不必”只能是狀中結(jié)構(gòu)的謂詞性成分。動(dòng)詞“必”用法類(lèi)似動(dòng)詞“得”,楊逢彬先生在《論語(yǔ)新注新譯》中提及“得”在戰(zhàn)國(guó)晚期之前的文獻(xiàn)中未見(jiàn)“不得之”,其否定形式都是“不得”或“弗得”,往往和“得之”對(duì)言,這樣“V之”“不V”相對(duì)的形式出現(xiàn)的動(dòng)詞,還有“知”“取”等[12]339??梢源_定的是戰(zhàn)國(guó)晚期之前的文獻(xiàn)也沒(méi)有出現(xiàn)“不必之”。

        “圣人以必不必”是“主+以+必+否定副詞(不)+動(dòng)詞”的結(jié)構(gòu),那么“以”是作動(dòng)詞表示“認(rèn)為”,其后“必”是作副詞呢,還是“以”作介詞加指稱(chēng)化的“必”呢?檢索其他先秦語(yǔ)料時(shí)未見(jiàn)他例“以……不必”的結(jié)構(gòu),所以有必要查驗(yàn)后一分句來(lái)互相印證。

        后一分句中“以不必必之”中“必之”是動(dòng)賓結(jié)構(gòu),“不必”和“必之”是“必”肯定與否定的兩種形式,“必”在單獨(dú)用作動(dòng)詞時(shí)可以加代詞“之”。而前一分句的“以必不必”與后一分句的“以不必必之”是相似結(jié)構(gòu),“以”應(yīng)該作相同用法。檢索先秦語(yǔ)料庫(kù),只有一例“以……必之”的例子:

        (12)若燕,臣必以死必之。(《戰(zhàn)國(guó)縱橫家書(shū)·九》)

        這里“以”前面的“必”是副詞,“死”是介詞“以”的賓語(yǔ),此句大意為“燕國(guó)這個(gè)禍患,臣一定用死亡來(lái)確保(燕國(guó)不成為外患)”。

        “以……V之”的結(jié)構(gòu)并不鮮見(jiàn),《論語(yǔ)》中有4例,《孟子》6例,《呂氏春秋》18例,都是“介詞(以)+賓+動(dòng)+代詞(之)”,如:

        (13)知和而和,不以禮節(jié)之,亦不可行也。(《論語(yǔ)·學(xué)而》)

        (14)子謂南容:“邦有道,不廢;邦無(wú)道,免於刑戮?!币云湫种悠拗?。(《論語(yǔ)·公冶長(zhǎng)》)

        (15)請(qǐng)無(wú)以辭卻之,以心卻之。(《孟子·萬(wàn)章章句下》)

        (16)以君命將之,再拜稽首而受。(《孟子·萬(wàn)章章句下》)

        (17)以辨說(shuō)去之,終無(wú)所定論。(《呂氏春秋·振亂》)

        (18)上雖以嚴(yán)威重罪禁之,猶不可止。(《呂氏春秋·節(jié)喪》)

        也就是說(shuō),在先秦漢語(yǔ)中“以……V之”的結(jié)構(gòu)中,我們見(jiàn)到的“以……”都是介賓結(jié)構(gòu),未見(jiàn)例外,“必”若以動(dòng)詞做介詞賓語(yǔ)也符合語(yǔ)法條件,只不過(guò)動(dòng)詞有指稱(chēng)化趨勢(shì),活用作名詞性成分。

        “圣人以必不必,故無(wú)兵;眾人以不必必之,故多兵”,前后分句對(duì)文,“圣人”與“眾人”對(duì),“無(wú)兵”與“多兵”對(duì),既然“以不必必之”是“介賓+動(dòng)+代詞賓語(yǔ)”結(jié)構(gòu),“以必不必”也應(yīng)當(dāng)是相同結(jié)構(gòu)。但“必”與“不必”在作介詞賓語(yǔ)的時(shí)候有指稱(chēng)化趨勢(shì),這里應(yīng)該是指“確定的事物”與“不確定的事物”。確定各詞屬性及其語(yǔ)法成分,我們可以推出此句的大意應(yīng)該是“圣人憑借確定的事物而不(隨意)定奪,所以沒(méi)有紛爭(zhēng);眾人憑借不確定的事物而(隨意)定奪,所以紛爭(zhēng)頻發(fā)”。

        (三)《史記》一例中“以”“雖”不是互文

        論證《史記·魯仲連鄒陽(yáng)列傳》中“故無(wú)因至前,雖出隨侯之珠,夜光之璧,猶結(jié)怨而不見(jiàn)德;故有人先談,則以枯木朽株,樹(shù)功而不忘”的“以”“雖”同義,王叔岷《廣義》一書(shū)的依據(jù)為互文。如果“以”“雖”位于同樣的句式中,前后句法成分相同,我們或可以承認(rèn)二者互文。但《史記》此例中,“雖”與“以”很顯然并非處于相同句法位置上,前一分句的格式為“雖+動(dòng)詞+并列賓語(yǔ),猶+動(dòng)賓+而+副+動(dòng)”,后一分句的格式為“則以+賓語(yǔ),動(dòng)賓+而+副+動(dòng)”,“雖”后有動(dòng)詞“出”,“猶”后有動(dòng)詞“結(jié)”,兩個(gè)謂語(yǔ)的主語(yǔ)重合,而“以”后并無(wú)謂語(yǔ)成分。即便要勉強(qiáng)對(duì)應(yīng),“雖”與“則”也可以相應(yīng),但是單獨(dú)的二者在此處不可視為同義。一般說(shuō)來(lái),“雖”作連詞連接分句,前一部分表示肯定、承認(rèn)乃至假設(shè),后一部分進(jìn)行轉(zhuǎn)折或反問(wèn),如果“雖”是單獨(dú)出現(xiàn),那么就有必要探討一下前后分句的確切關(guān)系,但在《史記》的這一例中“雖”并非單一的連詞,而是和“猶”搭配作固定格式,“雖……猶”這一固定格式常見(jiàn)于先秦、西漢初的典籍中?!半m”所在分句有時(shí)也表示對(duì)事實(shí)的假設(shè),如:

        (19)雖有功,猶得獸而失人也,安用之?(《國(guó)語(yǔ)·晉語(yǔ)》)

        (20)雖亡子,猶不亡族。(《左傳·文公十六年》)

        (21)雖然,猶有未樹(shù)也。(《莊子·逍遙游》)

        (22)君失齊,雖隆薛城至于天,猶無(wú)益也。(《韓非子·說(shuō)林下》)

        (23)雖知之,猶不能自勝。(《淮南子·道應(yīng)訓(xùn)》)

        《古代漢語(yǔ)虛詞詞典》虛詞“雖……猶”詞條認(rèn)為“雖”表示對(duì)所述事實(shí)的肯定或承認(rèn),“猶”表示語(yǔ)義逼進(jìn)一步,并有輕微轉(zhuǎn)折義,可譯為“雖然……還是”“雖然……仍然”等[13]559。前一分句“故無(wú)因至前,雖出隨侯之珠,夜光之璧,猶結(jié)怨而不見(jiàn)德”就可以解釋為“所以無(wú)故出現(xiàn)在人面前,即使是隨侯之珠、夜光之璧,仍會(huì)結(jié)怨而不被感激”。排除了“以”與“雖”功用相同,那么是否“則”與單用的“雖”功用相同,表示讓步義呢?“則”單獨(dú)使用一般作連詞,連接詞與詞、短語(yǔ)與短語(yǔ),可表示順承與轉(zhuǎn)折,雖然“則”可以表示轉(zhuǎn)折,但是有必要條件,必須用在由相同的兩個(gè)詞(或詞組)構(gòu)成的復(fù)合謂語(yǔ)中,表示讓步[13]813,如:

        (24)美則美矣,而未大也。(《莊子·天道篇》)

        (25)治則治矣,非書(shū)意也。(《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)左上》)

        (26)惡則惡矣,然非其急者也。(《管子·小匡》)

        后一分句中“則”并不符合這一必要條件,因此“則”仍只能在句中作表示順承的連詞。

        采用“互文”手段,釋“以”為“雖”,錯(cuò)誤主要在于忽視了互訓(xùn)二詞的分布條件不同?!半m”在《史記》的例子中明顯處于“雖……猶……”的固定結(jié)構(gòu)之中,而后一分句的“以”所處的句法結(jié)構(gòu)與之完全不同,在一般用法中其后所接的成分也有很大的區(qū)別。“雖”如果因互文而與“以”簡(jiǎn)單對(duì)應(yīng),那么例子中的連詞“則”也可以對(duì)應(yīng),這樣的推斷就顯得毫無(wú)章法,沒(méi)有道理可言。

        二 異文互訓(xùn)的局限

        “異文”是《廣義》中的主要訓(xùn)釋手段,可能與王叔岷先生的主要成就在校勘有關(guān)?!稄V義》一書(shū)中所引的“異文”來(lái)源一般有三種:一是某例與同書(shū)之祖本或別本中同一處中相異的文字,以相異之字字義釋原文之字;二是本書(shū)中大意近似的語(yǔ)句,兩句中二詞可互證;三是以他書(shū)中所摘錄、引用的文字作為比較的材料,以訓(xùn)釋某例中原字。實(shí)際上,無(wú)論是不同版本、別本還是本書(shū)中的“異文”,都屬于對(duì)校的對(duì)象,主要針對(duì)書(shū)中或有脫、缺、訛、衍為恢復(fù)其原貌時(shí)用的,用來(lái)訂正文字的“形訛”,謄抄時(shí)誤寫(xiě)誤改之處,或后人對(duì)原文誤衍誤奪之文字[14]95,都是校讎之法。王叔岷先生在《斠讎學(xué)》一書(shū)序言部分也特地引“校注四例”——校讎的四種方法,即陳垣(援庵)先生在《??睂W(xué)釋例》中所述的四種校讎法[15]144:

        對(duì)校法:即以同書(shū)之祖本或別本對(duì)讀……其主旨只校異同,不校是非……雖祖本或別本有訛,亦照錄之;

        本校法:以本書(shū)前后互證,而抉摘其異同,則知其中之謬誤;

        他校法:以他書(shū)校本書(shū)。凡其書(shū)有采自前人者,可以前人之書(shū)校之;有為后人所引者,可以后人之書(shū)校之;其史料有為同時(shí)之書(shū)并載者,可以同時(shí)之書(shū)校之;

        理校法:無(wú)古本可據(jù),或數(shù)本互校,而無(wú)所適從之時(shí),需校者自定其是非。

        傳統(tǒng)訓(xùn)詁學(xué)中訓(xùn)釋詞義所應(yīng)采用的方法有形訓(xùn)、聲訓(xùn)、義訓(xùn),認(rèn)為古今字形、古今字音、本義今義才是弄清文意語(yǔ)句所必須掌握的語(yǔ)言材料,其中沒(méi)有語(yǔ)法的概念。我們認(rèn)為形訓(xùn)、聲訓(xùn)的最大作用在于避免了后人閱讀前人文獻(xiàn)時(shí)的陌生感,這種感覺(jué)是地更時(shí)易而造成文字符號(hào)書(shū)寫(xiě)變化所引起的,如果不了解,就會(huì)把語(yǔ)音的變遷誤認(rèn)為字音的變遷,把語(yǔ)義的變遷誤認(rèn)為字義的變遷,不知道實(shí)際上變化的只是符號(hào)而已。前人義訓(xùn)之法多從古訓(xùn),無(wú)古訓(xùn)可循則列一詞替換以通順文意,詞語(yǔ)或?yàn)橥x詞,或?yàn)樘鎿Q之后讀之亦通的詞語(yǔ),這樣的方法極富主觀性,并不可靠,直到清代“高郵二王”王念孫、王引之父子,才開(kāi)了歸納相同結(jié)構(gòu)的語(yǔ)言材料以互證的先河。王氏父子訓(xùn)釋詞語(yǔ)時(shí)歸納固定結(jié)構(gòu),舉一而反三,聞一而知十,其實(shí)是由于其基于語(yǔ)言的系統(tǒng)內(nèi)部規(guī)則,語(yǔ)法位置與語(yǔ)義關(guān)系都是判定詞語(yǔ)詞性、意義的重要手段,而“固定結(jié)構(gòu)”更是其中的“利器”。語(yǔ)言雖有任意性,但一旦固定下來(lái)便有了強(qiáng)制性,是不可隨意更改的,即使之前不符合時(shí)人的用語(yǔ)習(xí)慣,也會(huì)在很長(zhǎng)一段時(shí)期內(nèi)一直保持下去。

        不可否認(rèn),許多概念隨著時(shí)間的改變采用了不同的符號(hào)來(lái)表示,因此,比較異文可以直觀地比對(duì)相同概念,但虛詞和語(yǔ)序作為漢語(yǔ)的主要語(yǔ)法手段,應(yīng)當(dāng)在相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間內(nèi)保持了極大的穩(wěn)定性,比對(duì)異文來(lái)發(fā)現(xiàn)不同符號(hào)載體表述同類(lèi)概念的方法更適用于實(shí)義詞?!稄V義》中的異文多來(lái)自《太平御覽》等類(lèi)書(shū),類(lèi)書(shū)雖集合典籍中重要語(yǔ)料,但多由后人根據(jù)個(gè)人見(jiàn)解妄改,因此不能當(dāng)作強(qiáng)有力的證據(jù)。校讎之法并非無(wú)可用之所,我們固然會(huì)因版本流傳抄寫(xiě)過(guò)程中的訛字等誤解文意,但是應(yīng)先考察句中句法結(jié)構(gòu),如果在同本文獻(xiàn)材料、同時(shí)代其他文獻(xiàn)語(yǔ)料中,亦可常見(jiàn)此類(lèi)句法結(jié)構(gòu),則應(yīng)當(dāng)認(rèn)定并無(wú)勘誤的必要。如此一來(lái),運(yùn)用校讎之法來(lái)訓(xùn)釋詞匯就不太適用了,本來(lái)用以勘誤,卻用來(lái)訓(xùn)釋同義,背離了校讎法的本意。下面以書(shū)中一例觀其得失。

        《廣義》“與”字條:

        《史記·平原君列傳》:“約與食客門(mén)下有文武備具者二十人偕?!薄抖鼗痛呵锖笳Z(yǔ)》、《太平御覽》七百四引《春秋后語(yǔ)》、《資治通鑒·漢紀(jì)五》“與”皆作“其”,“與”與“其”同義?!吨芏Y·考工記·弓人》:“射利侯與弋?!编嵶ⅲ骸肮蕰?shū)‘與’作‘其’”,即“與”、“其”同義之證。《莊子·天地篇》:“上神乘光,與形滅亡?!薄芭c”亦與“其”同義。

        清王引之《經(jīng)傳釋詞·自序》已經(jīng)講明訓(xùn)詁釋詞的一個(gè)原則:“揆之本文而協(xié),驗(yàn)之他卷而通。雖舊說(shuō)所無(wú),可以心知其意者也?!?/p>

        (一)類(lèi)書(shū)中的“其”無(wú)法置換“與”

        《廣義》所引《史記·平原君列傳》中這個(gè)例子,“與”并非單獨(dú)出現(xiàn),是嵌于“與……偕”的結(jié)構(gòu)之中,“其”置換“與”后,于此處似乎讀之尚通,但我們驗(yàn)之《史記》他卷:

        (27)故事與時(shí)并,名與功偕。(《史記·樂(lè)書(shū)》)

        (28)襄公七年,宋地隕星如雨,與雨偕下。(《史記·宋微子世家》)

        (29)其母曰:“能如此乎?與女偕隱?!保ā妒酚洝x世家》)

        (30)遂聞君將合從於楚,約與食客門(mén)下二十人偕,不外索。(《史記·平原君列傳》)

        (31)平原君竟與毛遂偕。(《史記·平原君列傳》)

        (32)二千石謹(jǐn)察可者,當(dāng)與計(jì)偕,詣太常,得受業(yè)如弟子。(《史記·儒林列傳》)

        除了與上文所舉相似的(30)例尚可通,其他幾例皆不可通。且“約與+N+V”的結(jié)構(gòu)在《史記》中也并非只有上文一例,另如:

        (33)昔趙襄子嘗以其姊為代王妻,欲并代,約與代王遇于句注之塞。(《史記·張儀列傳》)

        (34)始湯約與君謝,已而賣(mài)君;今欲劾君以宗廟事,此欲代君耳。(《史記·酷吏列傳》)

        “與+N+V”中的“與”應(yīng)當(dāng)作介詞,與其后賓語(yǔ)一起置于謂語(yǔ)動(dòng)詞之前作狀語(yǔ),表示施動(dòng)者在發(fā)出動(dòng)作行為時(shí)所涉及的對(duì)象。而在“約與+N+V”中,動(dòng)詞“約”與“V”構(gòu)成連謂式,兩個(gè)謂語(yǔ)中心以及一個(gè)“與+N”的介賓結(jié)構(gòu),三者缺一不可。

        《廣義》所引《太平御覽》的《春秋后語(yǔ)》,原文為:“《春秋后語(yǔ)》曰:趙王使平原君入楚,求其從,約其客有文武者二十人偕,得十九人,未有可以備二十者,毛遂請(qǐng)行?!盵16]3141所引《資治通鑒·漢紀(jì)五》的原文為:“趙王使平原君求救于楚,平原君約其門(mén)下食客文武備具者二十人與之俱,得十九人,余無(wú)可取者?!盵17]36《春秋后語(yǔ)》為西晉孔衍所撰,內(nèi)容是在《戰(zhàn)國(guó)策》《史記》的基礎(chǔ)上增刪而成,但語(yǔ)料的特點(diǎn)應(yīng)該等同于西晉語(yǔ)料特點(diǎn)。我們檢索了西晉陳壽所撰《三國(guó)志》,發(fā)現(xiàn)“與+N+偕”仍為普遍情況:

        (35)夫事與時(shí)并,名與功偕,然則名之與事,前哲之急務(wù)也。(《三國(guó)志·蜀書(shū)》)

        “約與+N+V”仍然為常用結(jié)構(gòu):

        (36)建安初,約與馬騰相攻擊。(《三國(guó)志·魏志》)

        但動(dòng)詞“偕”漸有虛化為副詞的趨勢(shì),表示施動(dòng)者與所涉對(duì)象一起進(jìn)行動(dòng)作行為:

        (37)范謂滕曰:“與汝偕死?!保ā度龂?guó)志·吳書(shū)》)

        (38)將與戮力,共定海內(nèi),茍?jiān)谟眯?,與之偕老。(《三國(guó)志·吳書(shū)》)

        《資治通鑒》為北宋時(shí)史書(shū)語(yǔ)料,我們看《漢紀(jì)五》的原文就會(huì)發(fā)現(xiàn),即便動(dòng)詞“約”后直接接的是作定語(yǔ)的指示代詞“其”,但“與之俱”的“與+N+V”的結(jié)構(gòu)仍未變,不過(guò)是“俱”取代了“偕”,但意義不變,“之”回指前文的“其門(mén)下食客文武備具者二十人”。因此說(shuō)“與”被“其”取代、“與”應(yīng)當(dāng)作“其”為誤說(shuō)。

        而其后所引《周禮》中“射利侯與弋”一句,我們遍查中華書(shū)局版孫詒讓本《周禮正義》及北大整理本《周禮注疏》,原文都為“利射侯與弋”,鄭玄注原為:“射遠(yuǎn)者用埶,夾、庾之弓,合五而成規(guī)。侯非必遠(yuǎn),顧執(zhí)弓者材必薄。薄則弱,弱則矢不深中侯,不落。大夫士射侯,矢落不獲。弋,繳射也。故書(shū)‘與’作‘其’?!盵18]1184從鄭玄注文來(lái)看,“射侯”與“弋”應(yīng)該是一對(duì)同類(lèi)概念,“射侯”是指一般的用箭射靶,“侯”靶一般用獸皮和布作成,故矢材薄則不深中,而“弋”是“繳射”,專(zhuān)門(mén)用來(lái)射飛禽,箭后系有繩索,便于射中獵物后拉回來(lái)。這句若為“利射侯與弋”則是“利+N+與+N”的結(jié)構(gòu),“與”為并列連詞,而“射利侯其弋”則不知為何意了。

        (二)《莊子》中的“與”不應(yīng)釋為“其”

        關(guān)于所舉《莊子》中一例,王叔岷先生在其所著《莊子校詮》一書(shū)中為此例作了注,所依據(jù)的恰好是其他幾例:

        上神乘光,與形滅亡。

        王先謙云:“上品神人,乘光照物,不見(jiàn)其形跡。”錢(qián)纂箋引馬其昶曰:“與讀為舉”。案《在宥篇》“廣成子云:吾與日月參光”,與此言“乘光”義近?!芭c形滅亡”,猶言“其形滅亡”,“與”猶“其”也?!吨芏Y·考工記·弓人》:“射利侯與弋?!编嵶ⅲ骸肮蕰?shū)‘與’作‘其’”,《史記·平原君列傳》:“約與食客門(mén)下有文武備具者二十人偕。”《敦煌春秋后語(yǔ)》、《太平御覽》七百四引《春秋后語(yǔ)》、《資治通鑒·漢紀(jì)五》“與”皆作“其”,此“與”、“其”同義之證。

        此例訓(xùn)“與”猶“其”的依據(jù)便是上文我們提及的幾例,上文幾例“與”訓(xùn)“其”證據(jù)是不足的?!豆耪Z(yǔ)文例釋》自序說(shuō):“據(jù)句法判斷語(yǔ)意及詞義的疑難,是研究古語(yǔ)文特別重要的方法。這一點(diǎn),前人的認(rèn)識(shí)是不清楚的。注家訓(xùn)詁的差錯(cuò)多是由于不明句法。某字訓(xùn)某,古有其例,但是按這一句句法,訓(xùn)某不可通,就不當(dāng)援引為證。詞本來(lái)是不能離開(kāi)句的結(jié)構(gòu),不能離開(kāi)它在句法中所居位置而成義的。必須究明語(yǔ)法,然后訓(xùn)詁之用才落實(shí)?!盵19]

        從句法結(jié)構(gòu)看《莊子》此例中的“與”處于“與+N+V”的結(jié)構(gòu)中,與《史記》中“與+N+偕”的結(jié)構(gòu)并無(wú)不同?!皽缤觥笔墙x詞并列的詞組,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期還有一些“與+N+滅”、“與+N+亡”結(jié)構(gòu)的例子:

        (39)君子見(jiàn)兆則退,不與亂國(guó)俱滅,不與暴君偕亡。(《晏子春秋·外篇》)

        (40)此未嘗有國(guó)也,使如失國(guó)辭然者,不與楚滅也。(《春秋谷梁傳·昭公十三年》)

        (41)道,與堯舜俱智,與接輿俱狂,與桀紂俱滅,與湯武俱昌。(《韓非子·解老》)

        (42)民欲與之偕亡,雖有臺(tái)池鳥(niǎo)獸,豈能獨(dú)樂(lè)哉?(《孟子·梁惠王章句上》)

        《莊子》中一例“與”置換為“其”也許尚通,但“驗(yàn)之他卷”卻難通。采用異文比對(duì),釋“與”為“其”,主要錯(cuò)誤在于直接等同意義相近的句子,卻缺乏對(duì)句法結(jié)構(gòu)的認(rèn)識(shí),“與”和“其”雖然看似處于相同的位置,但在句中作不同的成分,一個(gè)作連詞,一個(gè)作指示代詞,表示不同的含義,功能完全不同。

        以上二例只是管窺《廣義》訓(xùn)詁之法,我們還對(duì)《廣義》一書(shū)的用此二法訓(xùn)釋“新義”的例子進(jìn)行了總結(jié)?!稄V義》采用“互文見(jiàn)義”訓(xùn)釋出的新義共有36例,其中22例以之為主要甚至唯一的論證手段,考察后發(fā)現(xiàn)有19例不符合“分布”大致相同的原則,不能判定同義,只有17例中訓(xùn)釋詞和被訓(xùn)釋詞在此文中可以暫且同義,但二者之間的區(qū)別仍十分明顯。作為虛詞研究類(lèi)專(zhuān)著,在劃分詞義時(shí),應(yīng)該盡量以簡(jiǎn)潔明了為上,而非隨文釋義,徒增義項(xiàng)?!稄V義》采用“異文互訓(xùn)”訓(xùn)釋的新義共有124例,其中以之為主要甚至唯一論證手段的有107例。舊義之中的確有運(yùn)用此法得出的結(jié)論比較可靠的例子,如釋“與鉆穴隙之類(lèi)也”中的“與”為“舉”,楊伯峻先生在《孟子譯注》中早有提及此句不合語(yǔ)法,王叔岷先生引同書(shū)中《孟子·告子章句》中的“凡同類(lèi)者,舉相似也”相比對(duì),我們認(rèn)為結(jié)論應(yīng)當(dāng)是正確的,因?yàn)槎叩姆斌w字字形有相似之處,且同屬魚(yú)部,《經(jīng)義述聞》《古書(shū)虛字集釋》亦有提及,“與(與)”或作“舉(擧)”,“與”,“舉”也,二者可混用。而《廣義》中“新義”的“異文”多來(lái)自《太平御覽》等類(lèi)書(shū),類(lèi)書(shū)雖集合典籍中重要語(yǔ)料,但多由后人根據(jù)個(gè)人見(jiàn)解妄改,并不符合原書(shū)所處時(shí)代的語(yǔ)言系統(tǒng),此外存在未仔細(xì)分析原句中的句法結(jié)構(gòu),沒(méi)有對(duì)被訓(xùn)釋詞進(jìn)行詞類(lèi)分析,就不假思索地將不同時(shí)代語(yǔ)料的“異文”機(jī)械對(duì)應(yīng)的問(wèn)題,因此往往得出不可信的結(jié)論。

        猜你喜歡
        異文互文連詞
        你會(huì)用連詞嗎?
        連詞that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句
        互文變奏的和弦:論雅各布森的《我叫夏洛克》
        談《紅樓夢(mèng)》第三十四回的一處異文——讀紅零札
        安大簡(jiǎn)《詩(shī)經(jīng)·召南·小星》異文考辨
        《太上洞淵神咒經(jīng)》異文考辨
        西夏語(yǔ)中的對(duì)比連詞 djij2
        西夏學(xué)(2016年1期)2016-02-12 02:24:02
        圖像志的延伸:互文語(yǔ)境中的敘事性
        羅定《龍龕道場(chǎng)銘》碑異文考辨
        略論饒宗頤古代“語(yǔ)— 圖” 互文關(guān)系研究
        草草地址线路①屁屁影院成人| 精品国产91久久久久久久a| 亚洲中文字幕无线乱码va| 国产精品女同一区二区软件| 国产a级三级三级三级| a级国产乱理论片在线观看| 精品久久综合一区二区| 精品自拍偷拍一区二区三区| 日本精品视频二区三区| 亚洲国产成人精品无码区二本| 少妇高潮喷水久久久影院| 大白屁股流白浆一区二区三区| 日本a爱视频二区三区| 亚洲av无码精品国产成人| 亚洲av无码一区二区乱子伦| 国产午夜精品美女裸身视频69| av网站不卡的av在线| 久久精品无码一区二区日韩av| 全免费a级毛片| 97久久久久国产精品嫩草影院| 国产一区二区三区在线爱咪咪| 国模gogo无码人体啪啪| 国产色秀视频在线播放| 中文字幕精品一二三区| 亚洲天堂一区二区三区| 久久中文骚妇内射| 久热综合在线亚洲精品| 音影先锋色天堂av电影妓女久久| 国产精品亚洲一二三区| 西西午夜无码大胆啪啪国模| 国产露脸精品产三级国产av| 色偷偷亚洲第一综合网| 涩涩鲁精品亚洲一区二区| 国产又a又黄又潮娇喘视频 | 国产无套视频在线观看香蕉| 91麻豆精品久久久影院| 国产a级三级三级三级| 日韩精品无码久久久久久 | 国产最新网站| 中文字幕亚洲精品一二三区| 国产人妖乱国产精品人妖|