秦綠葉
摘 ?要:青年是城市未來(lái)的建設(shè)者,也是新移民的主力軍,他們的語(yǔ)言變異情況代表了語(yǔ)言的發(fā)展態(tài)勢(shì)。研究結(jié)果表明,城市環(huán)境下母語(yǔ)為粵語(yǔ)的青年,其粵語(yǔ)交際范圍縮小,粵語(yǔ)使用頻率較低,其他方言背景的青年接觸粵語(yǔ)的機(jī)會(huì)則有所增加。雖然多數(shù)粵籍學(xué)生有留在大城市發(fā)展的意愿,但主動(dòng)學(xué)習(xí)粵語(yǔ)的行為并不明顯。為此,廣州高校可建設(shè)嶺南文化系列課程,將粵語(yǔ)學(xué)習(xí)納入公共教育體系,以提升青年人對(duì)嶺南文化、語(yǔ)言的了解與認(rèn)識(shí)。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)言變異;粵語(yǔ);新移民;青年
廣州是粵方言區(qū)的中心城市。近些年來(lái),廣州的粵籍新移民人數(shù)逐漸增加,其中,18—25歲的青年是新移民隊(duì)伍中的重要組成部分,也是廣州每年新就業(yè)人群的主體。因此,青年的語(yǔ)言使用與變異情況影響著廣州的語(yǔ)言環(huán)境,也影響著當(dāng)?shù)匚磥?lái)的語(yǔ)言發(fā)展態(tài)勢(shì)[1](P18)。本次調(diào)查以廣州市粵籍青年為研究對(duì)象,考察他們來(lái)穗后粵語(yǔ)使用情況的變化,主要涉及語(yǔ)言能力、語(yǔ)言自我評(píng)價(jià)、語(yǔ)言交際及語(yǔ)言態(tài)度四個(gè)方面。同時(shí),我們還以粵語(yǔ)特征詞作為切入點(diǎn),調(diào)查青年群體對(duì)粵語(yǔ)的理解與認(rèn)識(shí),以分析作為移民群體的粵籍青年的語(yǔ)言發(fā)展趨勢(shì),并提出一些增強(qiáng)語(yǔ)言文化素養(yǎng)的具體建議。
一、調(diào)查概況
本次調(diào)查對(duì)象為廣州市天河區(qū)石牌高校的廣東籍貫本科學(xué)生,共發(fā)放調(diào)查問(wèn)卷120份,回收有效問(wèn)卷107份。其中,男性60人,占比56%;女性47人,占比44%。大一學(xué)生18人,占比17%;大二學(xué)生24人,占比23%;大三學(xué)生56人,占比52%;大四學(xué)生9人,占比8%。調(diào)查內(nèi)容除了個(gè)人基本情況外,主要是對(duì)語(yǔ)言使用情況和語(yǔ)言特征詞的考察。在調(diào)查的基礎(chǔ)上,我們還對(duì)部分青年進(jìn)行了訪(fǎng)談。
二、語(yǔ)言使用情況調(diào)查
語(yǔ)言使用情況包括語(yǔ)言能力、語(yǔ)言交際、語(yǔ)言態(tài)度和學(xué)習(xí)等方面。語(yǔ)言能力、語(yǔ)言交際是個(gè)體語(yǔ)言使用情況的實(shí)際反映,而語(yǔ)言態(tài)度是個(gè)體語(yǔ)言使用的體驗(yàn)感受,影響著語(yǔ)言學(xué)習(xí)。下面,我們就對(duì)粵籍青年的語(yǔ)言使用情況進(jìn)行具體分析。
(一)粵語(yǔ)能力變化與母語(yǔ)背景相關(guān)
語(yǔ)言能力包括聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)四個(gè)方面。作為交際語(yǔ),需要關(guān)注的是聽(tīng)說(shuō)能力。我們主要從粵籍青年母語(yǔ)背景考察他們粵語(yǔ)會(huì)話(huà)和粵語(yǔ)聽(tīng)力的變化。
廣東省有廣府、客家和潮汕三大民系,因此,并非所有的廣東籍青年的母語(yǔ)都是粵語(yǔ)?;浖嗄杲^大多數(shù)為雙語(yǔ)者或多語(yǔ)者,除普通話(huà)外,還能熟練地使用一種或多種方言。他們的母語(yǔ)情況如下:有30%的青年母語(yǔ)為粵語(yǔ);59%的青年母語(yǔ)為客家話(huà)或者閩語(yǔ)。母語(yǔ)為粵語(yǔ)和非粵語(yǔ)者的青年比例約為1:2,可見(jiàn),目前省內(nèi)遷移到廣州市內(nèi)的學(xué)生移民還是以非粵語(yǔ)者居多。我們注意到,有11%的青年不能用方言會(huì)話(huà),因?yàn)樗麄儚男∈褂闷胀ㄔ?huà)。研究表明,近年來(lái)粵籍普通話(huà)母語(yǔ)者數(shù)量隨著年齡段的降低而比重增加,以普通話(huà)為母語(yǔ)的粵籍青年的總體數(shù)量呈現(xiàn)增長(zhǎng)趨勢(shì)[2](P8)。比如,有一位來(lái)自中山市的青年祖籍湖南,在中山市出生和成長(zhǎng)。他平常使用普通話(huà)與父母交流,并從同學(xué)、朋友以及電視節(jié)目那里學(xué)會(huì)了粵語(yǔ),他能聽(tīng)懂但不會(huì)說(shuō)父母所講的湖南話(huà)。這類(lèi)青年家庭背景主要有兩種:父母的方言不一致的家庭與自外省遷入廣東定居的家庭。在這樣的家庭里,父母大多是以普通話(huà)作為與孩子的交流用語(yǔ),普通話(huà)遂成為孩子的母語(yǔ);父母之間則用方言交流,即便孩子能聽(tīng)懂父母的方言,卻無(wú)法使用方言會(huì)話(huà)。
我們從表達(dá)會(huì)話(huà)和聽(tīng)力理解兩個(gè)方面,調(diào)查了粵籍青年來(lái)廣州之后的粵語(yǔ)能力。在表達(dá)會(huì)話(huà)方面,50%的粵籍青年人來(lái)廣州前就會(huì)說(shuō)粵語(yǔ),這部分人包含了30%的粵語(yǔ)母語(yǔ)者、20%的非粵語(yǔ)母語(yǔ)者。其中,粵語(yǔ)母語(yǔ)者的粵語(yǔ)口音與廣州粵語(yǔ)略有不同;非粵語(yǔ)母語(yǔ)者的粵語(yǔ)一般是通過(guò)電視節(jié)目學(xué)會(huì)的,帶有客家口語(yǔ)或者是潮汕口音。同時(shí),還有16%的青年來(lái)廣州前不太會(huì)說(shuō)粵語(yǔ),34%的青年完全不能開(kāi)口說(shuō)粵語(yǔ)。在聽(tīng)力理解方面,能聽(tīng)懂粵語(yǔ)的青年占比為97%,其中,能夠聽(tīng)懂大部分或者個(gè)別詞的占比為31%,還有3%的青年完全聽(tīng)不懂粵語(yǔ)。綜合上述情況來(lái)看,來(lái)廣州前能用粵語(yǔ)會(huì)話(huà)的粵籍青年總占比為66%,占總?cè)藬?shù)的三分之二;絕大多數(shù)粵籍青年都能聽(tīng)懂粵語(yǔ),僅極個(gè)別人無(wú)法聽(tīng)懂粵語(yǔ)。
粵籍青年來(lái)廣州之后,其語(yǔ)言使用情況發(fā)生了一定變化。在表達(dá)會(huì)話(huà)方面,有35%的人能熟練地講粵語(yǔ),38%的人能說(shuō)出大部分粵語(yǔ),27%的人不會(huì)說(shuō)粵語(yǔ)。在聽(tīng)力理解方面,有58%的人能完全聽(tīng)懂粵語(yǔ),28%的人能聽(tīng)懂大部分粵語(yǔ),11%的人能聽(tīng)懂少量詞匯,3%的人完全聽(tīng)不懂粵語(yǔ)。
粵籍青年來(lái)廣州前后的語(yǔ)言能力對(duì)比情況如下:來(lái)穗后能用粵語(yǔ)表達(dá)的青年人數(shù)占比為73%,比來(lái)穗前的人數(shù)增加了7%;完全不會(huì)講的青年人數(shù)則從34%下降為27%,即不能開(kāi)口說(shuō)粵語(yǔ)的部分人來(lái)廣州后出現(xiàn)了粵語(yǔ)會(huì)話(huà)的行為。來(lái)廣州后聽(tīng)懂大部分粵語(yǔ)的青年人數(shù)從31%增加到39%,但是完全聽(tīng)不懂粵語(yǔ)的比例沒(méi)有變化,仍為3%。
(二)粵語(yǔ)認(rèn)知與自我評(píng)價(jià)發(fā)生改變
語(yǔ)言能力評(píng)價(jià)是被調(diào)查者對(duì)自我語(yǔ)言水平的狀態(tài)及變化的認(rèn)知。調(diào)查結(jié)果顯示,粵籍青年的自我評(píng)價(jià)有增強(qiáng)、保持與削弱三種情形。有16%的青年人覺(jué)得自己的粵語(yǔ)水平越來(lái)越好,他們除了上課之外的時(shí)間,基本上都使用粵語(yǔ)交談,并且身邊有較多能說(shuō)粵語(yǔ)的朋友和同學(xué),有些學(xué)生還學(xué)到了一些廣州本地粵語(yǔ)。59%的青年人覺(jué)得自己的粵語(yǔ)水平?jīng)]有變化,他們主要是用普通話(huà)與朋友、同學(xué)或其他人進(jìn)行交流,感覺(jué)自己的粵語(yǔ)并未發(fā)生很大的變化。25%的青年人認(rèn)為自己的粵語(yǔ)水平變?nèi)趿耍饕峭浟嘶浾Z(yǔ)中的一些慣用語(yǔ)和歇后語(yǔ),偶爾聽(tīng)到后,需要再想一想才能回憶起來(lái)。感覺(jué)粵語(yǔ)變?nèi)醯娜硕鄶?shù)是粵語(yǔ)母語(yǔ)者,他們感覺(jué)來(lái)到廣州后粵語(yǔ)交際圈縮小,粵語(yǔ)交際的頻次和時(shí)長(zhǎng)數(shù)降低,身邊人的粵語(yǔ)水平亦參差不齊,因此,自己的粵語(yǔ)水平退步了。
(三)語(yǔ)言交際產(chǎn)生雙向變化
我們還對(duì)粵籍青年日常交流的語(yǔ)言交際頻率進(jìn)行了調(diào)查。來(lái)廣州前,用方言與同齡人交流的粵籍青年占比為25%,使用普通話(huà)的青年人數(shù)占比為55%。來(lái)廣州后,與班上同學(xué)用粵語(yǔ)交流的粵籍青年占比為10%;與部門(mén)、協(xié)會(huì)的同學(xué)用粵語(yǔ)交流的人數(shù)占比為9%;與舍友用粵語(yǔ)交流的占比為10%。與此同時(shí),日常生活中選擇使用普通話(huà)交際的粵籍青年數(shù)量劇增:有87%的人使用普通話(huà)與班上同學(xué)交流;88%的人使用普通話(huà)與部門(mén)及協(xié)會(huì)的同學(xué)交流;77%的人使用普通話(huà)與舍友交流。來(lái)廣州后,超過(guò)七成的粵籍青年具有粵語(yǔ)會(huì)話(huà)能力,即10個(gè)粵籍青年中,7個(gè)人會(huì)講粵語(yǔ)(包含3位粵語(yǔ)母語(yǔ)者),但只有1人選擇日常使用粵語(yǔ)與周?chē)瑢W(xué)交流。也就是說(shuō),有三分之二母語(yǔ)為粵語(yǔ)的青年將普通話(huà)作為日常交流的首選,母語(yǔ)為其他方言的青年在日常交際時(shí)全部使用普通話(huà)??梢?jiàn),城市環(huán)境下粵籍學(xué)生在面向同齡人交際時(shí),正在逐漸疏遠(yuǎn)粵語(yǔ),而向普通話(huà)靠攏。
下面,我們從語(yǔ)言層級(jí)、方言差異和交際對(duì)象三個(gè)方面,分析上述現(xiàn)象產(chǎn)生的原因。從語(yǔ)言層級(jí)上說(shuō),普通話(huà)和方言所承擔(dān)的社會(huì)功能有所不同,普通話(huà)作為高層語(yǔ)體,其使用者相應(yīng)性地?fù)碛休^高級(jí)別和較為正式的交往層次,而方言作為非高層語(yǔ)體,在交往過(guò)程中承擔(dān)了私密的和非正式的交往[3](P2)。青年人與同齡人的交往關(guān)系有很多,在這些關(guān)系中,與班級(jí)成員、宿舍內(nèi)部成員的交往相對(duì)比較私密,而與協(xié)會(huì)和社團(tuán)組織的同學(xué)交往相對(duì)比較公開(kāi)。因此,在宿舍交往等較為私密的環(huán)境中,粵籍青年使用普通話(huà)的比例要低于其他交流環(huán)境中的使用比例。同時(shí),方言之間的差異也會(huì)促成青年選擇普通話(huà)作為交流語(yǔ)言。盡管宿舍的交往屬于私密性較高的交際,但由于方言的隔閡,雙方均會(huì)自動(dòng)選擇彼此都懂的普通話(huà),以避免方言不一致而帶來(lái)的尷尬。比如,河源人與梅州人、順德人和茂名人、雷州人和潮州人,在宿舍交流時(shí),都選擇了普通話(huà)。他們雖然能夠使用同一種方言交流,但是方言所屬的次方言類(lèi)型不同,各自所講的方言的字調(diào)和句調(diào)有較多差異,聽(tīng)起來(lái)非常別扭,因此,不同次方言的青年往往放棄了使用方言交流。
雖然在宿舍中方言的交流頻率有所降低,但粵語(yǔ)的交際條件仍然存在。據(jù)本次調(diào)查,有16%的粵籍青年的舍友都會(huì)講粵語(yǔ),59%的人身邊有一半舍友會(huì)講粵語(yǔ),只有25%的青年身邊沒(méi)有會(huì)講粵語(yǔ)的舍友。雖然75%的粵籍青年宿舍有會(huì)講粵語(yǔ)的舍友,但用粵語(yǔ)與舍友交流的青年人數(shù)僅占10%左右。這是因?yàn)樗奚醿?nèi)的語(yǔ)言交際還受到信息公平因素的影響。舍友們?cè)诠餐目臻g生活,只要有人不會(huì)粵語(yǔ),那么,其余的人在使用粵語(yǔ)時(shí)就有排斥某人的嫌疑。宿舍成員只有用普通話(huà)表達(dá),才能讓其他的人都能夠聽(tīng)懂,從而保證所傳遞信息的公開(kāi)與透明。調(diào)研期間,有位20歲女青年就粵語(yǔ)交際問(wèn)題發(fā)表了看法。該女生指出,自己在家鄉(xiāng)與父母、鄰居和同學(xué)交流時(shí),都使用粵語(yǔ);但她來(lái)到廣州后,則很少說(shuō)粵語(yǔ),在購(gòu)物時(shí)會(huì)偶爾說(shuō)一下,有時(shí)與班級(jí)同學(xué)交流時(shí)也會(huì)說(shuō)一下。她的初中、高中大部分同學(xué)都是講粵語(yǔ)的,但她在廣州與同學(xué)聚會(huì)聊天時(shí)發(fā)現(xiàn),大家會(huì)不經(jīng)意地從粵語(yǔ)轉(zhuǎn)用普通話(huà),或者在粵語(yǔ)中夾雜普通話(huà)詞匯。她認(rèn)為,有些內(nèi)容用普通話(huà)表達(dá)更為方便,所以就會(huì)不自覺(jué)地轉(zhuǎn)用,這是青年人在很多情況下選用普通話(huà)的主要原因。
(四)語(yǔ)言態(tài)度與學(xué)習(xí)行為不一致
語(yǔ)言認(rèn)同是了解語(yǔ)言使用變化的窗口,我們對(duì)粵籍青年的粵語(yǔ)認(rèn)同情況進(jìn)行了調(diào)查,并分析了他們來(lái)穗前后的粵語(yǔ)學(xué)習(xí)情況。
在穗青年中,97%的人對(duì)粵語(yǔ)具有非常好的印象,88%的粵籍青年對(duì)粵語(yǔ)有較強(qiáng)的認(rèn)同感,他們認(rèn)為應(yīng)該發(fā)揚(yáng)和保護(hù)粵語(yǔ)。以往的研究表明,廣州青年普遍認(rèn)為,粵語(yǔ)比普通話(huà)更具有“好聽(tīng)”“親切”和“友善”的特點(diǎn)[4](P25)。相對(duì)于普通話(huà),粵籍青年在情感上是偏向粵語(yǔ)的,他們對(duì)粵語(yǔ)的認(rèn)可度一直都處于較高水平。
在語(yǔ)言學(xué)習(xí)上,來(lái)穗粵籍青年其實(shí)都有繼續(xù)學(xué)習(xí)粵語(yǔ)的需要和可能:粵語(yǔ)會(huì)話(huà)流利的青年需要參照標(biāo)準(zhǔn)粵語(yǔ)正音;能用簡(jiǎn)短粵語(yǔ)表達(dá)的青年既有糾正語(yǔ)音又有練習(xí)會(huì)話(huà)的需要;不能用粵語(yǔ)表達(dá)的青年更需要學(xué)習(xí)粵語(yǔ)日常用語(yǔ)。來(lái)廣州前,所有的青年都沒(méi)有參加過(guò)集體性的粵語(yǔ)學(xué)習(xí);來(lái)廣州后,他們都有集體學(xué)習(xí)粵語(yǔ)的機(jī)會(huì),但實(shí)際參加者卻寥寥無(wú)幾。經(jīng)了解,廣州的許多高校都設(shè)有粵語(yǔ)協(xié)會(huì),協(xié)會(huì)目的就是組織青年學(xué)生集體學(xué)習(xí)粵語(yǔ)?;浾Z(yǔ)協(xié)會(huì)一般在新生入學(xué)時(shí)就開(kāi)始招收新成員,并且定期為會(huì)員開(kāi)展免費(fèi)的粵語(yǔ)系列培訓(xùn)。不過(guò),粵籍青年中,有90%的人在大學(xué)期間既沒(méi)有參加過(guò)粵語(yǔ)協(xié)會(huì),也沒(méi)有關(guān)注過(guò)相關(guān)的培訓(xùn);有6%的人偶爾會(huì)參加粵語(yǔ)協(xié)會(huì)組織的活動(dòng);只有不到4%的人成為粵語(yǔ)學(xué)習(xí)的積極分子,并經(jīng)常參加培訓(xùn)活動(dòng)。那么,沒(méi)有參加過(guò)粵語(yǔ)集體培訓(xùn)的粵籍青年的個(gè)人學(xué)習(xí)情況如何呢?總體上來(lái)看,他們的積極性也不太高:有55%的人從未主動(dòng)學(xué)習(xí)粵語(yǔ);23%的人完全沒(méi)有關(guān)注粵語(yǔ)學(xué)習(xí);曾接觸粵語(yǔ)學(xué)習(xí)的人僅有22%。他們當(dāng)中的大部分人認(rèn)為,學(xué)習(xí)粵語(yǔ)是不太必要的。值得注意的是,粵籍和非粵籍青年的粵語(yǔ)學(xué)習(xí)表現(xiàn)具有相似點(diǎn)。研究表明,非粵籍青年在粵語(yǔ)學(xué)習(xí)上同樣逃避課堂授課的學(xué)習(xí)方式[1](P23)?;浖嗄戤?dāng)中有9%的人選擇“課堂學(xué)習(xí)”,有6%的人選擇“購(gòu)買(mǎi)教材”,而將近55%的人選擇“詢(xún)問(wèn)同學(xué)”的學(xué)習(xí)方式。同時(shí),有59%的人愿意與周?chē)娜私涣骰浾Z(yǔ)學(xué)習(xí)的問(wèn)題。也就是說(shuō),部分選擇課堂學(xué)習(xí)或者購(gòu)買(mǎi)教材的人,也愿意跟周?chē)娜私涣骰浾Z(yǔ)學(xué)習(xí)。由此可見(jiàn),青年人在學(xué)習(xí)粵語(yǔ)的過(guò)程中不太喜歡集體學(xué)習(xí),他們更愿意通過(guò)私下交流來(lái)了解粵語(yǔ),即同伴式學(xué)習(xí)是粵籍青年粵語(yǔ)學(xué)習(xí)的主要方式。這種較為自由的學(xué)習(xí)方式也決定了青年人的粵語(yǔ)學(xué)習(xí)消費(fèi)習(xí)慣,他們學(xué)粵語(yǔ)前的準(zhǔn)備比較隨意,極少有人會(huì)像學(xué)習(xí)英語(yǔ)那樣購(gòu)買(mǎi)教材和課程,粵語(yǔ)學(xué)習(xí)的支出基本上屬于低消費(fèi)或零消費(fèi)。由于沒(méi)有經(jīng)濟(jì)投入的壓力,他們?cè)诨浾Z(yǔ)學(xué)習(xí)上的學(xué)習(xí)成效主要是依賴(lài)學(xué)習(xí)者的興趣持久度。
如前所述,宿舍成員方言的不一致,導(dǎo)致部分粵語(yǔ)母語(yǔ)者使用粵語(yǔ)的頻率下降,但是從另一個(gè)角度來(lái)看,這種情況也增加了非粵語(yǔ)母語(yǔ)者接觸和使用粵語(yǔ)的機(jī)率。本次調(diào)查顯示,58%的粵籍青年身邊平均有5個(gè)以上會(huì)說(shuō)粵語(yǔ)的同齡人。來(lái)廣州前,非粵語(yǔ)母語(yǔ)青年大多是用方言與同伴溝通,身邊基本沒(méi)有會(huì)說(shuō)粵語(yǔ)的同齡人。到達(dá)新遷居地后,他們身邊的粵語(yǔ)使用者則有顯著增加,這一改變也促使他們開(kāi)始學(xué)習(xí)與使用粵語(yǔ)??梢?jiàn),同伴語(yǔ)言交際在粵籍青年的語(yǔ)言變異過(guò)程中起到了重要作用。
三、粵語(yǔ)特征詞調(diào)查
粵語(yǔ)的變異主要體現(xiàn)于特征詞使用頻率的變化,因?yàn)樘卣髟~既是語(yǔ)言分類(lèi)的主要條件,也是語(yǔ)言變異的重要指標(biāo)?;浖嗄晏卣髟~的變異主要表現(xiàn)在數(shù)量和語(yǔ)義兩個(gè)方面。
首先,我們就粵籍青年對(duì)7個(gè)常用口語(yǔ)詞的認(rèn)識(shí)程度進(jìn)行了考察,這7個(gè)常用口語(yǔ)詞是:唔知(不知道)、癡線(xiàn)(神經(jīng)病)、猴賽雷(很厲害)、你條粉腸(混蛋)、小學(xué)雞(幼稚)、頂你個(gè)肺(口頭禪,表示驚訝和不滿(mǎn))、嘢(東西)。其中,認(rèn)識(shí)3個(gè)以上特征詞的人數(shù)占比為85%,認(rèn)識(shí)1—2個(gè)特征詞的人數(shù)占比為15%。從詞義上看,粵籍青年不太認(rèn)識(shí)的詞主要有“你條粉腸、小學(xué)雞、頂你個(gè)肺”,這些詞語(yǔ)均含有貶義且較為粗俗,主要在廣州、佛山一帶通行,因此,有部分粵籍青年不認(rèn)識(shí)。而“唔知、癡線(xiàn)、猴賽雷、嘢”這四個(gè)詞語(yǔ)在各地粵語(yǔ)均較為一致,因此,大部分青年都認(rèn)識(shí)。
其次,為了進(jìn)一步了解詞義的影響,我們還專(zhuān)門(mén)調(diào)查了粵籍青年對(duì)廣州地區(qū)粵語(yǔ)特征詞的理解,這些特征詞是:縮骨(吝嗇)、嬲(生氣)、盞鬼(有趣)、塘尾(蜻蜓)、馬騮(猴子)。粵籍青年對(duì)上述詞語(yǔ)的理解正確率如下:“縮骨”77%,“嬲”63%,“盞鬼”50%,“馬騮”81%,“塘尾”22%。有77%的調(diào)查對(duì)象對(duì)“縮骨”的意思理解正確,可見(jiàn),有關(guān)人品的詞語(yǔ)在來(lái)穗青年中較為普及,或者說(shuō)青年比較關(guān)注與經(jīng)濟(jì)相關(guān)的人品?!版铡笔侨粘I儆玫乃鬃?,字形復(fù)雜,具有較高的辨識(shí)難度,部分人只會(huì)說(shuō)不會(huì)認(rèn),其正確率為63%?!氨K鬼”在其他粵方言中有不同的說(shuō)法,來(lái)自粵西、粵北以及其他粵語(yǔ)區(qū)的粵語(yǔ)使用者,并不了解它的真正含義,導(dǎo)致其正確率僅為50%?!疤廖病钡恼_率只有22%,遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于“馬騮”的81%。雖然蜻蜓在日常生活中比猴子更加常見(jiàn),但如今78%的青年都不知道“塘尾”的意思是“蜻蜓”,卻能在“馬騮”一詞的認(rèn)識(shí)上取得一致。這可能是因?yàn)樵~匯文白對(duì)應(yīng)不平衡而帶來(lái)的結(jié)果。《廣東粵方言概要》中,記錄廣州粵語(yǔ)“蜻蜓”的讀音為“塘尾”[th??21mei55],多用于口語(yǔ)[5](P412)?!膀唑选钡幕浾Z(yǔ)讀音為[tshe?53the?21](普通話(huà)讀音為[tshi?55thi?35]),既可用于口語(yǔ)又可用于書(shū)面語(yǔ)?!昂镒印痹诨浾Z(yǔ)中有對(duì)應(yīng)的讀音[h?u21tsi35](普通話(huà)讀音為[hou35ts?214]),但這個(gè)詞語(yǔ)并不是口語(yǔ)詞,書(shū)面語(yǔ)中也較少使用?;浾Z(yǔ)詞匯使用過(guò)程中,能出現(xiàn)在口語(yǔ)中的“蜻蜓”逐漸取代了“塘尾”,不能用于口語(yǔ)的“猴子”則無(wú)法取代“馬騮”。不僅是“猴子”,普通話(huà)中帶“子”尾的雙音節(jié)詞在粵語(yǔ)中仍然是單音節(jié),這是因?yàn)榛浾Z(yǔ)詞沒(méi)有“子”尾,普通話(huà)“子”尾的后綴詞在粵語(yǔ)的語(yǔ)言體系中沒(méi)有對(duì)應(yīng)的詞,從而保留了“馬騮”這類(lèi)特征詞。
總體上來(lái)看,來(lái)穗粵籍青年接觸本地粵語(yǔ)的機(jī)會(huì)有限,他們對(duì)廣州粵語(yǔ)特征詞的理解準(zhǔn)確度受到使用頻率、詞形和構(gòu)詞的影響?;浾Z(yǔ)特征詞在青年的日常使用中頻率下降,范圍縮小。越來(lái)越多的普通話(huà)同義詞在與粵方言特征詞的競(jìng)爭(zhēng)中逐漸占據(jù)了主要地位,并通過(guò)青年群體的擴(kuò)散,使粵語(yǔ)的詞匯系統(tǒng)與通用語(yǔ)的詞匯系統(tǒng)慢慢趨同。
四、結(jié)語(yǔ)
社會(huì)的變化帶來(lái)語(yǔ)言的變異,青年作為新移民的重要組成部分,其語(yǔ)言情況對(duì)城市語(yǔ)言環(huán)境有著重要影響。隨著推廣普通話(huà)工作的深入開(kāi)展,新時(shí)期青年對(duì)待方言的態(tài)度也發(fā)生了很大變化,在諸多方言使用者中,粵方言區(qū)青年對(duì)粵方言的態(tài)度最為積極,遠(yuǎn)高于贛方言、湘方言、北方方言等區(qū)域的青年[6](P39-40)。盡管很多粵籍青年都對(duì)粵語(yǔ)持有積極態(tài)度,但他們的語(yǔ)言變異仍在進(jìn)行?;浾Z(yǔ)變異的情況與青年語(yǔ)言交流環(huán)境密切相關(guān)。在與同齡人交流時(shí),部分母語(yǔ)為非粵語(yǔ)的青年有機(jī)會(huì)接觸、學(xué)習(xí)和使用粵語(yǔ),提升了自身的粵語(yǔ)水平,但更多的粵籍青年降低了粵語(yǔ)使用頻率,選用普通話(huà)作為同伴交際用語(yǔ)。
粵語(yǔ)在廣東有著悠久的歷史,廣東高校有三分之一的青年希望學(xué)習(xí)粵語(yǔ)[7](P30),絕大部分粵籍青年對(duì)粵語(yǔ)有較強(qiáng)的認(rèn)同感,但他們當(dāng)中主動(dòng)學(xué)習(xí)粵語(yǔ)的人并不多。目前,粵語(yǔ)使用群體的年齡與粵語(yǔ)使用頻率成反比,青少年的粵語(yǔ)使用頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于當(dāng)?shù)氐闹欣夏耆薣8](P22)。多數(shù)青少年自幼兒園起就能熟練地使用普通話(huà),且青少年極少觀看粵語(yǔ)類(lèi)的電視節(jié)目,他們所關(guān)注的都是普通話(huà)類(lèi)的綜藝節(jié)目、影視和歌曲[9](P22)。
為了更好地提升青年人語(yǔ)言的綜合素養(yǎng),我們建議,相關(guān)高??稍诠策x修課程中加入粵語(yǔ)學(xué)習(xí)類(lèi)的課程。目前,在“大學(xué)生慕課”“學(xué)銀在線(xiàn)”等慕課平臺(tái)中,僅有武漢大學(xué)開(kāi)設(shè)了“方言與文化”公選課,卻沒(méi)有與粵語(yǔ)方言相關(guān)的課程。鑒于以上情況,廣州高校應(yīng)該主動(dòng)承擔(dān)起這類(lèi)公共課程的建設(shè)任務(wù),以青年人所喜愛(ài)的粵語(yǔ)歌曲為抓手,在公共選修課程中開(kāi)設(shè)“粵語(yǔ)歌曲”類(lèi)課程,并逐步拓展到以粵語(yǔ)為載體的相聲、舞劇、話(huà)劇、說(shuō)書(shū)、粵劇等文化課程,以打造富有地域特色的教育培養(yǎng)體系,提升青年的綜合素養(yǎng),引導(dǎo)青年學(xué)子更好地學(xué)習(xí)與傳承嶺南文化。
參考文獻(xiàn):
[1]曾琰.在穗外來(lái)大學(xué)生廣州話(huà)認(rèn)同和學(xué)習(xí)情況調(diào)查[J].中國(guó)語(yǔ)言戰(zhàn)略,2017,(2).
[2]邢路威,Louis-Jean Calvet,鄭立華.廣州多語(yǔ)現(xiàn)象及其演變——一項(xiàng)持續(xù)30年的跟蹤調(diào)查[J].廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2018,(6).
[3]游汝杰.方言和普通話(huà)的社會(huì)功能與和諧發(fā)展[J].修辭學(xué)習(xí),2006,(6).
[4]徐暉明,周喆.廣州青少年語(yǔ)言使用與語(yǔ)言態(tài)度調(diào)查與分析[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,2016,(3).
[5]詹伯慧.廣東粵方言概要[M].廣州:暨南大學(xué)出版社, 2002.
[6]董曉宇.新時(shí)期我國(guó)大學(xué)生語(yǔ)言態(tài)度研究[D].長(zhǎng)春:吉林大學(xué)碩士學(xué)位論文,2020.
[7]劉慧,姚瓊,曾婉華.文化接觸:粵語(yǔ)在外來(lái)大學(xué)生中的傳播效果及其認(rèn)同研究[J].文化與傳播,2017,(6).
[8]單韻鳴.廣州人語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換代際差異研究[J].常熟理工學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2021,(1).
[9]黃燕柔,曾顯峰,陳嘉樑,趙崇浩.融媒環(huán)境下廣州地區(qū)粵語(yǔ)使用情況及影響探析[J].傳媒論壇,2021,(8).