張佳佳
(菲律賓克里斯汀大學(xué)國際學(xué)院,菲律賓 馬尼拉 0900)
在新時(shí)代背景下,全球化發(fā)展速度逐漸加快,輸出中國文化、加強(qiáng)中國文化在國際上的影響十分有必要。但目前由于各方面因素的影響,許多英語學(xué)習(xí)者英語語言輸出能力較差,往往無法靈活使用恰當(dāng)?shù)挠⑽膯卧~或者句子來對中國傳統(tǒng)文化或者中國思想進(jìn)行翻譯表述。這不僅影響與國外人員的正常交流,同時(shí)制約了外國友人對中國的進(jìn)一步了解。在該需求影響下,應(yīng)適當(dāng)提升對學(xué)生的英語學(xué)習(xí)要求,使其能夠掌握更高的英語水平,助力中外的友好交流。
中國文化失語現(xiàn)象常常發(fā)生在想要使用英文等其他語言來對中國文化相關(guān)知識(shí)進(jìn)行翻譯的過程中,翻譯者往往無法使用精準(zhǔn)的語言來對其真實(shí)的想法進(jìn)行表達(dá)和闡述,或者由于翻譯者對文化層面的認(rèn)識(shí)不足,難以將中文的內(nèi)涵使用其他語言表達(dá)出來,進(jìn)而使國外人員無法清晰地了解中國文化和知識(shí),阻礙我國文化的傳播與發(fā)展。
中國文化失語在高校中較為常見,大學(xué)生在學(xué)習(xí)英語的過程中,容易忽視中華文化與英美文化的對比探究。同時(shí),學(xué)生在校期間缺乏對英語的使用和訓(xùn)練,英語口語能力逐漸退化,無法使用英語進(jìn)行流利的交流。例如,中國高校學(xué)生在與外國學(xué)生進(jìn)行交流時(shí),中國學(xué)生往往無法對身邊簡單的中國化特點(diǎn)較為鮮明的事物進(jìn)行描述。如簡單對話中,詢問早餐時(shí),無法準(zhǔn)確使用英語說明油條、煎餅果子和皮蛋瘦肉粥等中式食物。此類現(xiàn)象在餐館等處屢見不鮮,在使用英語說明時(shí)往往簡單說明內(nèi)容或者制作方式,毫無美感可言,如在翻譯油條時(shí),往往使用“deep-fried dough sticks”油炸生面團(tuán)棍狀物來表示,翻譯直白簡單,好像沒有問題,但卻毫無中國文化美感,給人留下不好的印象,不利于中國文化的傳播與推廣。
文化和語言有著非常緊密的聯(lián)系,語言是文化傳播的一種方式,在語言中如果缺乏文化的加成,將會(huì)使語言十分蒼白無力。高校學(xué)生對中國文化了解的缺乏使其在學(xué)習(xí)中呈現(xiàn)被動(dòng)狀態(tài)。缺乏中國文化基礎(chǔ),學(xué)生無法將所學(xué)知識(shí)運(yùn)用到日常交際和表達(dá)中,英語學(xué)習(xí)就變得枯燥無趣。在英語和中華文化知識(shí)均無法提升的狀態(tài)下,文化失語成為普遍現(xiàn)象。此外,在學(xué)習(xí)英語的過程中,大部分高校學(xué)生缺乏文化自覺性,將中國文化進(jìn)行專業(yè)化翻譯的難度較大,學(xué)生缺乏主動(dòng)性,并且缺少堅(jiān)持的毅力,難以將傳播中國文化作為畢生發(fā)展的事業(yè)。缺乏對中國文化主動(dòng)輸出,制約了中國文化向國際化發(fā)展,不利于樹立中國文化自信,導(dǎo)致文化失語現(xiàn)象的加重。
長期以來,我國的應(yīng)試教育對于教育的效果有較大影響,教師和家長對于學(xué)生的成績的重視度較高,在實(shí)際的學(xué)習(xí)過程中,往往更注重對得分技巧的學(xué)習(xí),對于知識(shí)的了解和探究程度較低,從而不利于提高其學(xué)習(xí)的效果。在高校英語教學(xué)中,部分教師重成績、輕過程,其主要目的是保障學(xué)生的考試合格率。在該模式下,學(xué)生的日常口語訓(xùn)練機(jī)會(huì)少,練習(xí)時(shí)間短,最終使學(xué)生的口語表達(dá)能力無法得到提升。我國高校學(xué)生對四六級英語等級考試重視度高,英語學(xué)習(xí)中重視考試技巧,忽視中外文化學(xué)習(xí)與欣賞。學(xué)生主要以學(xué)習(xí)語法、背誦單詞為主要學(xué)習(xí)方式,忽視口語練習(xí)在英語學(xué)習(xí)中重要作用??菰锏膶W(xué)習(xí)方式使學(xué)生學(xué)習(xí)效率較低,嚴(yán)重影響高校學(xué)生英語課程學(xué)習(xí)效果,不利于改善中國文化失語現(xiàn)象。
目前高校英語教學(xué)內(nèi)容較為單一,大多為國外的相關(guān)文化和知識(shí),其中對于中國文化的介紹相對較少,導(dǎo)致學(xué)生在面對中國文化時(shí),無法以正確方式為中國文化提供恰如其分的翻譯,學(xué)生自行翻譯時(shí)準(zhǔn)確率低,無法達(dá)到應(yīng)用翻譯標(biāo)準(zhǔn),使學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中呈消極性。部分高校對于英語的重視度較低,在學(xué)習(xí)時(shí)教師僅對教材中的內(nèi)容進(jìn)行粗淺的描述,不僅不利于學(xué)生提高對中國文化認(rèn)知與了解,同時(shí)難以提高學(xué)生對英語的學(xué)習(xí)效果。此外,在對英語教材進(jìn)行設(shè)計(jì)的過程中,中國文化融入效果較差,且中國文化相關(guān)內(nèi)容較少,不具有代表性,影響學(xué)生跨文化交流質(zhì)量。
黨的十八大以來,中國傳統(tǒng)文化和文化自信等詞語在許多重要場合與會(huì)議上頻頻出現(xiàn),文化自信不僅是對文化的信心,更是代表著對本國文化的肯定和堅(jiān)持。我國作為四大文明古國之一,唯一歷史沒有發(fā)生斷層和遺失的國家,文化和歷史非常悠久。豐富的傳統(tǒng)文化是我國發(fā)展的根本。只有保持文化自信情況下,才能夠敢于和善于在交流過程中不斷推廣和傳播民族文化。因此,降低中國文化失語現(xiàn)象,需樹立中國文化自信心,提高高校學(xué)生對中國傳統(tǒng)文化興趣與熱愛,通過加深對傳統(tǒng)文化的了解,樹立學(xué)生民族文化自信心,使學(xué)生自發(fā)進(jìn)行文化翻譯與傳播,促使中國文化得到進(jìn)一步傳承和發(fā)展。在此過程中,不僅有效提升學(xué)生對文化的掌握效果,同時(shí)能夠提高學(xué)生表達(dá)能力,緩解文化失語的情況。
此外,為提高英語教學(xué)效果,加強(qiáng)高校學(xué)生學(xué)習(xí)質(zhì)量,應(yīng)在課程教學(xué)中營造良好氛圍,不斷優(yōu)化學(xué)生對傳統(tǒng)文化學(xué)習(xí)效果,幫助學(xué)生樹立正確的中國文化觀念。在英語教學(xué)過程中,教師應(yīng)在其中融入中國傳統(tǒng)文化,將其與國外文化進(jìn)行對比,使學(xué)生在了解國外相關(guān)知識(shí)時(shí),加深對中國本土文化認(rèn)知,不斷提升跨文化交流能力。這樣一來,高校學(xué)生能夠有效提升其文化自覺性,主動(dòng)對中國文化進(jìn)行學(xué)習(xí)和探究,積極對中國文化進(jìn)行翻譯,在不斷學(xué)習(xí)過程中,實(shí)現(xiàn)中西方文化交流,擴(kuò)大對中國文化的宣傳與推廣力度。
為降低中國文化失語帶來的不良影響,提高高校學(xué)生綜合實(shí)力,應(yīng)對我國英語考試相關(guān)制度進(jìn)行調(diào)整。
一方面,應(yīng)明確設(shè)立英語課程最終目標(biāo)。我國開設(shè)外語課程主要目的是實(shí)現(xiàn)跨文化交際,通過溝通和交流,實(shí)現(xiàn)文化接觸,通過學(xué)習(xí)英語,能夠與其他英語國家進(jìn)行交流,實(shí)現(xiàn)共同進(jìn)步。但受到考試制度不良影響,在英語學(xué)習(xí)時(shí)過于重視標(biāo)準(zhǔn)化結(jié)果,對于學(xué)習(xí)過程和學(xué)習(xí)成果的運(yùn)用較為忽視,不利于高校學(xué)生長遠(yuǎn)發(fā)展。高??赏ㄟ^調(diào)整考試項(xiàng)目權(quán)重來緩解考試制度的局限性,或新增口語測試項(xiàng)目方式改善考試單一化現(xiàn)狀。傳統(tǒng)期末英語考試中聽力所占分?jǐn)?shù)相對較少,在調(diào)整時(shí),可以適當(dāng)增加聽力部分,同時(shí)加設(shè)英語口語考試部分,以考試方式來強(qiáng)制提高學(xué)生的口語表達(dá)能力,利用標(biāo)準(zhǔn)化考核管理,使學(xué)生提高口語學(xué)習(xí)的效率,從而提升英語綜合能力。
另一方面,調(diào)整考試制度。目前英語考試制度對于高校學(xué)生的限制較大,不利于促進(jìn)學(xué)生綜合實(shí)力和語言運(yùn)用能力的提升,難以將東西方文化進(jìn)行有機(jī)融合,進(jìn)而影響中國文化輸出與傳播。高校應(yīng)對內(nèi)部英語考試進(jìn)行調(diào)整,由于考試對于學(xué)生影響較大,可以根據(jù)提高中國文化影響和傳播等方面需求進(jìn)行調(diào)整考試內(nèi)容和評定方式。在考試壓力影響下,督促學(xué)生加強(qiáng)對中國文化的了解,強(qiáng)化中國文化與英語學(xué)習(xí)融合與發(fā)展,不斷提高學(xué)生對英語的掌握水平,同時(shí)優(yōu)化學(xué)生跨文化交際能力,避免中國文化失語現(xiàn)象再次發(fā)生。
首先,應(yīng)加強(qiáng)對教材內(nèi)容的調(diào)整。教學(xué)教材對于英語教學(xué)效果有著重要影響,在編寫教材過程中,應(yīng)適當(dāng)融入中國傳統(tǒng)文化相關(guān)內(nèi)容,同時(shí)增加國外文化,以便學(xué)生學(xué)習(xí)過程中能夠自然而然地將兩種文化進(jìn)行學(xué)習(xí)和對比,了解東西方文化不同之處,提高跨語言交流的內(nèi)涵與質(zhì)量。在增加中國文化內(nèi)容時(shí),應(yīng)優(yōu)化英語描述和表達(dá)方式,為學(xué)生設(shè)立標(biāo)準(zhǔn),使學(xué)生在后續(xù)面臨介紹中國文化時(shí),能夠在學(xué)習(xí)內(nèi)容基礎(chǔ)上,不斷提升表達(dá)效果。
其次,應(yīng)注重對英語教學(xué)的優(yōu)化,在教學(xué)過程中,教師應(yīng)善于引導(dǎo),加強(qiáng)學(xué)生對傳統(tǒng)文化認(rèn)識(shí)與學(xué)習(xí),組織相關(guān)的活動(dòng)和比賽,通過實(shí)踐活動(dòng)引導(dǎo)學(xué)生加強(qiáng)對跨文化交流的聯(lián)系,提高英語表達(dá)能力,靈活運(yùn)用英語對中國文化進(jìn)行講解和推廣,從而促進(jìn)我國傳統(tǒng)文化發(fā)展。高??梢越柚ヂ?lián)網(wǎng)等方式,創(chuàng)建英語教學(xué)的新手段。如搭建跨文化交流平臺(tái),高校學(xué)生可以與國外學(xué)生在平臺(tái)中進(jìn)行交流,學(xué)會(huì)用英語介紹中國傳統(tǒng)文化,提高英語口語交際能力。在交流過程中加強(qiáng)學(xué)習(xí)效果,了解西方文化的同時(shí),加深對中西方文化差異的分析與了解,以恰當(dāng)?shù)姆绞綄χ袊幕M(jìn)行宣傳和推廣,提高國外對中國文化的接受效果。
最后,教師應(yīng)通過調(diào)整教學(xué)方式,增加學(xué)生英語實(shí)踐訓(xùn)練量。教師可以將中國文化設(shè)為主題,組織實(shí)踐性訓(xùn)練,學(xué)生使用英語對中國文化進(jìn)行描述和表達(dá),提高學(xué)生對英語學(xué)習(xí)效果。不同學(xué)生在進(jìn)行交流時(shí),靈活運(yùn)用單詞和語法,將自己對傳統(tǒng)文化的感想表達(dá)出來,加強(qiáng)學(xué)生對詞句的掌握能力,還能有效提高學(xué)生對傳統(tǒng)文化的了解,進(jìn)一步提高學(xué)生的人文素養(yǎng),解決中國文化失語的不良影響。
綜上所述,在現(xiàn)代信息化背景下,國家對于中國文化的復(fù)興以及提高民族自信的重視度不斷增強(qiáng),為降低中國文化失語現(xiàn)象,使中國文化能夠順利的傳播與發(fā)展,達(dá)成與其他國家的友好交流。應(yīng)對高校英語課程教育進(jìn)行優(yōu)化和調(diào)整,通過增加中國文化因素,創(chuàng)新教學(xué)策略等方式,不斷提升英語教學(xué)效果,使高校學(xué)生能夠增強(qiáng)對中國文化和外國文化的了解,靈活運(yùn)用英語進(jìn)行交流和表達(dá),促進(jìn)跨文化交流質(zhì)量的不斷提升。