希瑟·墨菲
1965年,布萊恩·羅布森與兩個朋友一起做了一件無比冒險的事:他讓兩個朋友把他釘進一個板條箱里,裝上飛機,運送到地球的另一邊??上莻€年代沒有電子郵件,也沒有任何社交媒體,他隨后便與兩個朋友失去了聯(lián)系。
如今,半個世紀過去了,羅布森已年近八十。他很想知道,那兩位在他19歲那年幫他從澳大利亞飛到倫敦的朋友后來怎么樣了。
“90%的偷渡者會在途中喪命?!?/blockquote>
專家強調,低氧環(huán)境和極端溫度非常危險,羅布森能活下來“很幸運”。航空咨詢專家首席執(zhí)行官羅斯·艾默說:“90%的偷渡者會在途中喪命?!倍?,貨運飛機尤其危險,因為機組人員不會關注貨艙里的情況。
羅布森也承認,偷渡是個糟糕的決定。他說:“可19歲的孩子太蠢了。”
| 思鄉(xiāng)心切 |
1964年,18歲的羅布森離開威爾士加的夫,飛去澳大利亞墨爾本,在維多利亞鐵路局當一名檢票員。
出發(fā)前,他感覺這就像是一場冒險。但沒多久,他就失望了。不僅工作枯燥無味,交不到朋友,連澳大利亞這個國家也叫他喜歡不起來。于是,他很快便開始策劃逃跑。
然而,由于他的旅行費用都是由澳大利亞政府贊助的,他除了回國旅費要自掏腰包之外,還必須償還當初飛來澳大利亞的費用。羅布森說,當時他一個月只能掙大約30英鎊,而一張單程票就要花費300到400英鎊?!拔宜懔艘幌?,我得不吃不喝整整兩年才能攢夠這筆錢??申P鍵是,我得活著?。 彼f,“所以我只能想別的辦法?!?/p>
那次,他決定乘船偷渡,結果以蹲12周監(jiān)獄而告終。
三個月的監(jiān)禁生活和19歲生日的到來并沒有減少羅布森對澳大利亞的怨恨。他說,把自己“寄出去”的靈感來源于一則搬運公司的廣告。羅布森回憶道:“那塊廣告牌很大,上面說他們什么都能運,哪里都能去。于是我就想,也許他們可以把我給運走。”
| 中途改道的“快遞”|
那時,羅布森已經(jīng)交到了兩個來自愛爾蘭的好朋友,是他在維多利亞鐵路局的同事。他費了好大勁才說服他們同意自己的計劃?!捌鸪酰麄z都覺得我簡直是瘋了。我磨了他們差不多一個星期,才讓他們點頭答應。”
然后,羅布森找到一名建筑商,買了偷渡時要用的板條箱——一個長96厘米、寬66厘米、高76厘米的大箱子。然后,他訂了一張從墨爾本經(jīng)停悉尼,最后飛往倫敦的貨運機票。
羅布森的板條箱 經(jīng)商討,兩個朋友決定讓羅布森假裝成一臺大型計算機,因為這類貨物通常比較昂貴,需要輕拿輕放——搬運工應該會格外留意箱子上寫有“這一面朝上”的標簽。就這樣,在澳大利亞工作了大約11個月之后,羅布森爬進了板條箱,還帶了幾樣隨身物品:一把錘子、一個小行李箱、一個枕頭、一瓶水、一個手電筒、一本甲殼蟲樂隊歌曲集,還有一個空瓶子“以防萬一”。羅布森沒有帶任何食物,他說:“我可在箱子里待了整整五天呢。如果在那段時間里還得上廁所,可就太糟糕了?!彼麄儼寻鍡l箱加固,又用一個繩套固定住羅布森的身體。箱子的其中一面被羅布森從里面釘上了,他說:“一到倫敦我就會把釘子拔出來。”
出發(fā)前,兩個朋友再三向他確認,問他是否真的想在一個板條箱里旅行幾萬公里?!艾F(xiàn)在改主意已經(jīng)太晚啦!”他記得當時自己這樣回答。大約過了十分鐘,一輛卡車到達,把板條箱拉去了機場。
如果一切都按計劃進行的話,36小時之后,他就能自由了。用他的話說,只要板條箱從飛機上卸下來,他就可以用錘子敲開箱子,趁天黑跑回家。羅布森說:“那時倫敦機場的安保工作一點兒也不嚴。我只想回到英國,然后隱沒在1700萬居民當中,沒人會知道我做過什么?!?/p>
結果,36小時后,他仍然在板條箱里。其實,僅過了兩小時,他就感覺渾身難受了——悉尼的搬運工把箱子放反了,所以羅布森在那之后的23個小時里一直被迫保持著倒立姿勢。好不容易熬到了中途轉機,他終于又可以“頂天立地”,沒想到飛機卻沒飛往倫敦,而是轉道洛杉磯。
原定的澳航因為貨艙太滿,將他所在的箱子轉運到了泛美航空的一架飛機上,繞道洛杉磯,再飛往英國,比原來的航程慢了很多。
更糟糕的是,他所在的貨艙沒有暖氣,隨著飛行時間的增加,他的情況越來越不好?!拔腋械胶粑щy。胳膊肘和膝蓋也開始疼。漸漸地,我身體的每一個關節(jié)都疼得不得了,尤其是腳踝那里,腫得非常厲害?!绷_布森回憶道,“那段時間,我一直處于昏昏沉沉的狀態(tài),做了很多奇怪的夢,也分不清哪些是夢,哪些是真實的?!钡阶詈?,他連用錘子的力氣都沒有了。
羅布森當時以為自己會半路喪命,他說:“我只能慢慢等死?!?figure class="image">
機場工作人員演示羅布森被發(fā)現(xiàn)時的姿勢。 羅布森在洛杉磯的醫(yī)院里接受康復治療。 羅布森最終回到了英國。 |“他還活著!”|
幸運的是,三天后,他聽到有人在談論這個“電腦”箱子里發(fā)出的亮光——不知何時,羅布森在用手電筒時不小心把它掉在了箱子里——一個男人把眼睛湊近箱子上的一個洞,然后大叫一聲,跳到了一旁。
大約30分鐘后,一群人圍了過來。羅布森回憶說,他從箱子的縫隙與一個男人對視,聽他操著美國口音嚷嚷:“不是尸體,他還活著!”就這樣,他被人發(fā)現(xiàn)了。當時,他的兩條腿僵住了,連步子都邁不了。他說:“我的身體根本不聽使喚?!?/p>
接下來的幾天,他都在洛杉磯的一家醫(yī)院等身體康復。羅布森說他沒留下什么后遺癥,只是在隨后的幾年里,他經(jīng)常做一些和板條箱有關的噩夢。
“中途轉道洛杉磯很可能救了他一命?!毙挛魈m航空工業(yè)協(xié)會前首席執(zhí)行官艾琳·金說。如今,貨物都要經(jīng)過全面檢查,沒人能以這種方式偷渡成功?!安刂说南渥涌隙〞|發(fā)警報。”
幾名澳大利亞議員對羅布森提起法律訴訟,其中一名議員還稱他是“明顯無用的年輕人”。據(jù)路透社當時報道,在確認其英國國籍后,美國當局撤銷了對他的非法入境指控。在美國官員認定他不構成威脅后,泛美航空將他免費送回了英國。
“航空公司其實是可以把羅布森先生送回澳大利亞的,只可惜今天沒有飛往那里的航班。”《紐約時報》報道說,“但飛往英國的航班上恰好有一個空位。”
回想起這一切,羅布森簡直不敢相信自己的白癡行為。他說:“真是蠢得要死。如果我的孩子敢這么做,我非得打死他們不可?!?/p>
現(xiàn)在,他只想見一見那兩個愛爾蘭朋友。
“如果能再見,我想跟他們說一聲‘對不起,很抱歉把他們卷進我做的蠢事。我還要告訴他們,回國之后,我非常想念他們?!绷_布森說,“真想請他們喝一杯?!?/p>
[編譯自美國《紐約時報》]
編輯:馬果娜