張馨心
語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究一直備受語(yǔ)言學(xué)家的關(guān)注,他們對(duì)于語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的定義各有側(cè)重。在本研究中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換定義為說(shuō)話者在對(duì)話或交談中,從一種語(yǔ)言或方言轉(zhuǎn)換到另一種語(yǔ)言或方言的現(xiàn)象?!稅?ài)情公寓5》于2020年初播出,講述了一群年輕租戶在“愛(ài)情公寓”中友愛(ài)和有趣的生活。該情景喜劇使用了年輕一代熟悉的夸張語(yǔ)言和眾多的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,從而成功吸引了大量年輕觀眾的注意。本文將以《愛(ài)情公寓5》為研究對(duì)象,運(yùn)用于國(guó)棟的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換順應(yīng)性模式,去分析該劇中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的動(dòng)因和功能。
自從語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換這一現(xiàn)象出現(xiàn)以來(lái),有關(guān)其研究的理論就層出不窮。于國(guó)棟指出,過(guò)去的語(yǔ)言學(xué)家無(wú)論是用語(yǔ)法學(xué)方法還是社會(huì)語(yǔ)言學(xué)方法去研究語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,都無(wú)法全面系統(tǒng)地揭示其中的機(jī)制和功能。而語(yǔ)用學(xué)由于包含語(yǔ)言、認(rèn)知和社會(huì)文化等因素,能夠?qū)φZ(yǔ)碼轉(zhuǎn)換做出較充分的闡述。
在總結(jié)了過(guò)去眾多語(yǔ)言學(xué)家的研究結(jié)果和基于Verschueren的語(yǔ)言順應(yīng)論的基礎(chǔ)上,于國(guó)棟提出了語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究的順應(yīng)性模式。該模式詳細(xì)地分析了交際者進(jìn)行語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的原因,指出交際者進(jìn)行語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是為了實(shí)現(xiàn)對(duì)語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)、社會(huì)規(guī)約以及心理動(dòng)機(jī)的順應(yīng),以期最大限度地實(shí)現(xiàn)交際目的。
于國(guó)棟認(rèn)為,順應(yīng)語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換指的是由于語(yǔ)言內(nèi)部因素引起的語(yǔ)言變體的轉(zhuǎn)換。人們?cè)诮徽勥^(guò)程中會(huì)因語(yǔ)言本身特點(diǎn)的限制而轉(zhuǎn)換語(yǔ)碼,以更好地實(shí)現(xiàn)交際目的。順應(yīng)語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)可以實(shí)現(xiàn)填補(bǔ)語(yǔ)言空缺、保持便捷的功能。
1.填補(bǔ)語(yǔ)言空缺
對(duì)語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)的順應(yīng)性取決于詞匯的可用性。由于文化、思維和語(yǔ)言系統(tǒng)之間的差異,很難找到對(duì)等的內(nèi)容。在這種情況下,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換將有助于促進(jìn)交際和彌補(bǔ)語(yǔ)言空缺。
例1:
大力:要不要我去和趙海棠談?wù)?,我有辦法讓他走。
張偉:不用了,我已經(jīng)同意他留下來(lái)了。
大力:為什么?
張偉:你曾經(jīng)和我說(shuō)過(guò)啊,戀愛(ài)就像游戲闖關(guān),早晚會(huì)遇到Boss,只有不斷升級(jí)變強(qiáng),才能順利通關(guān)。
在英語(yǔ)中,Boss指的是老大、老板,但在游戲中Boss是有其內(nèi)涵的,一般指在游戲的每個(gè)關(guān)卡最后出現(xiàn)、非常難對(duì)付的對(duì)手。張偉在這里直接說(shuō)Boss,是因?yàn)闈h語(yǔ)中沒(méi)有對(duì)應(yīng)的字詞翻譯,因此他使用了語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,使聽話人更容易理解話語(yǔ)意思。
2. 保持便捷
隨著互聯(lián)網(wǎng)的飛速發(fā)展,我們能夠了解到中國(guó)以外的文化,也學(xué)習(xí)到了其他語(yǔ)言的簡(jiǎn)單表達(dá)。例如“hello”“cool”“come on”, 這些英語(yǔ)單詞或詞組比漢語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)詞更方便,因此我們?cè)谌粘I钪谐3?huì)使用它們。
例2:
一菲:再說(shuō)了,你那App啊其實(shí)就是收智商稅一玩意兒,乍一聽挺好,仔細(xì)一想,全是廢話。
子喬:你說(shuō)的是勵(lì)志師1.0,我想過(guò)了要把這個(gè)項(xiàng)目賣掉,必須升級(jí)到勵(lì)志師2.0。
在例2中,“App”是指手機(jī)應(yīng)用軟件,其來(lái)源于英文單詞“Application”,因音節(jié)過(guò)多過(guò)長(zhǎng)而被縮寫成App。該縮略形式僅有一個(gè)音節(jié),且廣為人們所知,因此,在這里一菲使用縮寫是為了使得語(yǔ)言簡(jiǎn)潔便利。
人類是社會(huì)化的生物,一些無(wú)形的規(guī)則約束著人們的舉止。于國(guó)棟認(rèn)為,對(duì)特定社會(huì)的文化習(xí)俗做出的順應(yīng)則是對(duì)社會(huì)規(guī)約的順應(yīng)。人們?cè)谏钪惺艿缴鐣?huì)和文明的約束,違反這些規(guī)則將導(dǎo)致交際失敗。因此,語(yǔ)言使用者會(huì)自覺(jué)或不自覺(jué)地注意相關(guān)的社交習(xí)慣,從而滿足期望并成功地進(jìn)行交流。
例3:
大力:其實(shí),我和張偉還沒(méi)有kiss過(guò)。
例4:
張偉:趙海棠你干嘛?
趙海棠:怎么看你都時(shí)日無(wú)多了,我去買身新衣服,等你被大力正式out了,我好無(wú)縫銜接呀。
中國(guó)人通常以隱性方式表達(dá)自己的感情,尤其是在涉及愛(ài)、性、親吻、死亡和其他敏感話題時(shí)。所以當(dāng)和其他人談到親吻這一話題時(shí),大力將語(yǔ)碼轉(zhuǎn)為英文kiss。例4中,趙海棠和張偉雖然是情敵,但同為愛(ài)情公寓的住戶,平日里的交談都是比較禮貌的。所以當(dāng)趙海棠想要表達(dá)的是等張偉被甩時(shí),他將語(yǔ)碼從中文轉(zhuǎn)換為英文,這樣的表達(dá)就不會(huì)太過(guò)于挑釁和激進(jìn)。
為在特定語(yǔ)境下實(shí)現(xiàn)特定的交際目標(biāo),交際者的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換需要順應(yīng)心理動(dòng)機(jī),這是一種內(nèi)部動(dòng)機(jī)而非外部動(dòng)機(jī)。順應(yīng)心理動(dòng)機(jī)的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,可以實(shí)現(xiàn)創(chuàng)造幽默、拉近情感距離、強(qiáng)調(diào)和解釋、追求時(shí)尚的功能。
1.創(chuàng)造幽默
幽默是使人發(fā)笑或感到有趣,可以通過(guò)語(yǔ)言來(lái)實(shí)現(xiàn)。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換可以在特定的上下文中產(chǎn)生幽默效果。
例5:
你是個(gè)樂(lè)觀的女娃兒嘞,你可以向生活的所有不順利說(shuō)NO,記住天使與你同在,困難難不倒你(四川話)。
你是個(gè)樂(lè)觀的妮兒(河南方言)。
你是個(gè)皮實(shí)的好老娘們兒(東北方言)。
你是個(gè)討喜的潘西(南京話版)。
你系個(gè)Charming girl(廣東話)。
儂是一個(gè)結(jié)棍的小姑娘(上海話)。
例6:
趙海棠:有本事你再用豬益達(dá)試試。
大力:豬益達(dá)實(shí)在廢到cry,人家carry全場(chǎng),他sorry全場(chǎng),全服玩家都抗議了,要么改角色,要么取消。
例5是呂子喬針對(duì)不同的顧客設(shè)計(jì)的鼓勵(lì)話語(yǔ),運(yùn)用了多種方言。普通話到方言的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,拋棄了普通話的嚴(yán)肅僵硬,讓該劇中人物的語(yǔ)言更生動(dòng)活潑、更接地氣兒,同時(shí)也增加了幽默感。在例6中,大力年輕,受過(guò)教育,緊跟網(wǎng)絡(luò)潮流,使用的這些詞cry,carry和sorry都是觀眾知道的單詞,且這幾個(gè)詞產(chǎn)生了押韻的效果,具有很強(qiáng)的節(jié)奏感,從而使得她的話具有很強(qiáng)的幽默感。
2.拉近情感距離
在語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換過(guò)程中,會(huì)出現(xiàn)趨同和發(fā)散兩種現(xiàn)象。趨同是指交際者根據(jù)交際對(duì)方的習(xí)慣來(lái)適應(yīng)語(yǔ)言或語(yǔ)言變體,以達(dá)成一致,增進(jìn)彼此之間的理解。趨同反映了人們參與語(yǔ)言社區(qū)并獲得他人認(rèn)可的需求。下面的示例很好地說(shuō)明了這一點(diǎn):
例7:
關(guān)谷父親:我有很重要的事情要向你們宣布。
美嘉:悠悠拿了東洋奧斯卡?
張偉:有那玩意兒?jiǎn)幔?/p>
關(guān)谷父親:各位,我真誠(chéng)地邀請(qǐng)大家來(lái)日本橫濱參加唐悠悠小姐和我兒子關(guān)谷神奇的婚禮。
眾人:なに?。ㄈ照Z(yǔ)“什么”)
關(guān)谷神奇是日本人,曾是愛(ài)情公寓的租戶。當(dāng)他的父親通過(guò)視頻聊天告知眾人悠悠和關(guān)谷要結(jié)婚了,他們很驚訝,但為了對(duì)方能理解,他們改變了語(yǔ)碼,使用了關(guān)谷的日語(yǔ)口頭禪なに,拉近了雙方的情感距離。
3.強(qiáng)調(diào)和解釋
語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換有時(shí)具有強(qiáng)調(diào)和解釋的功能。當(dāng)用漢語(yǔ)說(shuō)話時(shí),交際者可能會(huì)覺(jué)得自己還沒(méi)有把話說(shuō)清楚,因此他們可能會(huì)轉(zhuǎn)換到另一種語(yǔ)言來(lái)再次解釋或重復(fù)他們所說(shuō)的內(nèi)容,以成功地進(jìn)行交流。
例8:
一菲:你們就是老王介紹來(lái)的敲墻工人吧,怎么稱呼?二位貴姓?尊姓大名?What’s your name?朋友叫啥名字???
工人:……
面對(duì)兩個(gè)不會(huì)說(shuō)普通話的裝修工人,一菲先使用了漢語(yǔ),但是她很快發(fā)現(xiàn)對(duì)方聽不懂,于是又接連說(shuō)了英語(yǔ)和漢語(yǔ)方言去詢問(wèn)對(duì)方的姓名。她使用了三種語(yǔ)碼重復(fù)同樣的內(nèi)容,試圖和對(duì)方進(jìn)行成功的交流。
4.追求時(shí)尚
眾所周知,時(shí)尚是指流行的衣服風(fēng)格、發(fā)型和行為方式。而現(xiàn)在的年輕人不僅在穿著打扮上追求時(shí)尚,在語(yǔ)言和說(shuō)話方式上也熱衷于追求時(shí)尚,下列語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換就是追求語(yǔ)言時(shí)尚的例子。
例9:
張偉:子喬今天親自下廚,什么日子?。?/p>
美嘉:前兩天立個(gè)flag說(shuō)要做嬰兒床,結(jié)果三分鐘熱度一過(guò),啥也沒(méi)做出來(lái),我昨天嘲笑他,他不服,非要做頓愛(ài)心三明治早餐,在我面前挽回顏面。
趙海棠:等會(huì)兒再diss子喬,咱們接著說(shuō)夢(mèng)想中的家。
在這段話中,flag本意為“旗幟”“信號(hào)旗”,立flag是近幾年的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),表示立下一個(gè)要實(shí)現(xiàn)的目標(biāo);diss意思為“批判”“辱罵”,因說(shuō)唱歌手在節(jié)目里頻繁使用而成為網(wǎng)絡(luò)流行詞。美嘉和趙海棠使用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,是為了緊跟潮流,讓觀眾更容易找到共鳴。
本文以《愛(ài)情公寓5》為研究對(duì)象,基于于國(guó)棟的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換順應(yīng)模式,對(duì)劇中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換案例進(jìn)行了分析。研究發(fā)現(xiàn),《愛(ài)情公寓5》中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的動(dòng)機(jī)是為了順應(yīng)語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)、社會(huì)規(guī)約及心理動(dòng)機(jī),這些順應(yīng)實(shí)現(xiàn)了填補(bǔ)語(yǔ)言空缺、使用便捷、表達(dá)委婉、創(chuàng)造幽默、拉近情感距離和追求時(shí)尚等功能。該研究證明了此模式不僅可以用來(lái)分析電視劇中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,也可以幫助觀眾更加深刻地了解影視作品想要表達(dá)的含義,為他們?cè)谌粘I钪羞m當(dāng)使用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換策略提供借鑒。