鐘桂松
在當(dāng)下的電子時(shí)代,歷史留下來(lái)的書(shū)信,已經(jīng)非常珍貴,何況名人的書(shū)信,更是珍貴中的珍貴。所以,現(xiàn)在一些出版社看準(zhǔn)書(shū)信出版的商機(jī),不斷地編輯出版一些名人或者準(zhǔn)名人的書(shū)信集,不過(guò)這些商業(yè)性質(zhì)書(shū)信集的出版,只不過(guò)是為當(dāng)下出版亂象增加一種話題。但是,當(dāng)我讀完詩(shī)人、學(xué)者、翻譯家北塔的茅盾書(shū)信研究,改變了對(duì)書(shū)信出版的看法。在我看來(lái),書(shū)信出版,應(yīng)該是這個(gè)樣子的,這樣的書(shū)信研究出版,才有益于世道人心,有益于學(xué)術(shù),有益于后人!
茅盾的書(shū)信,我一直是用心在讀的,因?yàn)槊┒艿臅?shū)信,可以作為茅盾生平的佐證,可以作為茅盾人生的一個(gè)側(cè)面,可以作為茅盾性格的展現(xiàn),也可以作為茅盾追求革命理想的一個(gè)書(shū)證。所以,研究茅盾,不可以不研究茅盾的書(shū)信。茅盾書(shū)信應(yīng)該是茅盾研究的案頭書(shū)。但是,讀過(guò)北塔的茅盾書(shū)信研究,仿佛覺(jué)得自己根本沒(méi)有好好研究過(guò)茅盾書(shū)信,如此大量的有關(guān)茅盾的信息,有關(guān)茅盾的人和事精彩過(guò)往,常常在我不經(jīng)意間流失。而北塔的茅盾書(shū)信研究里,滿滿的都是精彩的歷史現(xiàn)場(chǎng),他從茅盾的書(shū)信里,發(fā)現(xiàn)了茅盾精彩的生活圈和朋友圈—這與電子技術(shù)發(fā)達(dá)的今天的微信朋友圈不一樣,微信的朋友圈里,不一定都是朋友。當(dāng)年書(shū)信朋友圈里,茅盾是可以訴說(shuō)的,茅盾的想法、看法都是可以交流的。書(shū)中大量新鮮的茅盾精彩往事,讓我無(wú)法放下,于是,認(rèn)認(rèn)真真從頭讀到尾,再一次走進(jìn)茅盾書(shū)信歷史現(xiàn)場(chǎng),領(lǐng)略了茅盾一百年來(lái)精彩的歷史風(fēng)采。
《小說(shuō)月報(bào)》封面,1921 年1 月
一九二一年,茅盾主編《小說(shuō)月報(bào)》,至今已經(jīng)有一百年,但是他主編《小說(shuō)月報(bào)》時(shí)與周作人的通信,卻是茅盾當(dāng)年主編雜志時(shí)的一道有趣的風(fēng)景。我過(guò)去寫(xiě)茅盾與周作人關(guān)系時(shí),也專(zhuān)門(mén)研究過(guò)茅盾與周作人的通信,從中也知道一些歷史往事。但是讀過(guò)北塔兄的茅盾與周作人的通信研究,發(fā)現(xiàn)當(dāng)時(shí)信內(nèi)信外的許多歷史碎片,被北塔有機(jī)串聯(lián)起來(lái),成為精彩有趣的歷史往事。北塔發(fā)現(xiàn),魯迅當(dāng)年也有心煩的時(shí)候,當(dāng)時(shí)茅盾向魯迅約稿,催得太急,于是,魯迅在周作人面前發(fā)牢騷“何以如此之急急耶”。一句話,留下了魯迅的不耐煩,其實(shí)這就是生活中的魯迅。北塔的發(fā)掘,倒是生活的真實(shí)。還有,茅盾通過(guò)周作人,請(qǐng)魯迅寫(xiě)關(guān)于猶太文學(xué)的論文,周作人向魯迅轉(zhuǎn)達(dá)茅盾的要求,魯迅用紹興的人和事,幽默地拒絕了茅盾要求。魯迅對(duì)周作人說(shuō):“得四日函俱悉,雁冰令我做新猶太事,實(shí)無(wú)異請(qǐng)慶老爺講化學(xué),可謂不屆之至?!睉c老爺是魯迅本家的叔祖周慶蕃,是江南水師學(xué)堂的漢文教習(xí),所以請(qǐng)這個(gè)傳統(tǒng)的漢文教習(xí)講化學(xué),是不是有點(diǎn)滑稽?魯迅這幽默的拒絕,顯示年輕茅盾主編雜志時(shí)饑不擇食的真實(shí)狀態(tài)。
在對(duì)周作人的書(shū)信研究中的亮點(diǎn),除了上面提到的一些往事的披露外,還有一些譯文以及外國(guó)文學(xué)作品的正本清源。原來(lái)茅盾書(shū)信中一些莫名其妙的譯名,經(jīng)過(guò)北塔的梳理,使茅盾的書(shū)信中提到的一些外國(guó)作家和一些外國(guó)文學(xué)作品,無(wú)可爭(zhēng)辯地呈現(xiàn)在今天的讀者面前。本來(lái),書(shū)信是兩個(gè)人之間的信息傳遞,有些話,可以說(shuō)一半,對(duì)方也明白,有些話,可以簡(jiǎn)單到一個(gè)字,對(duì)方也理解。但是私人書(shū)信一旦成為公開(kāi)的讀物,讀者對(duì)這些書(shū)信的理解,就帶來(lái)許多不清楚不明白,所以書(shū)信研究中,需要研究者對(duì)這些外文以及相關(guān)的翻譯,作梳理和延伸介紹,讓今天的讀者能夠一目了然。這方面,北塔憑借自己扎實(shí)的外語(yǔ)水平和對(duì)外國(guó)文學(xué)的造詣,做了大量的研究,把它做成茅盾書(shū)信研究的亮點(diǎn)。同樣,茅盾關(guān)于自然主義的介紹和推崇,北塔把它作為一個(gè)有意思的話題加以介紹的,而且把自然主義在中國(guó)傳播的源流,梳理得非常清楚,認(rèn)為中國(guó)最早輸入自然主義文藝思潮的是陳獨(dú)秀,“而讓它在中國(guó)文藝格局里獨(dú)樹(shù)一幟并跟中國(guó)的創(chuàng)作實(shí)踐結(jié)合起來(lái)的,貢獻(xiàn)最大者非茅盾莫屬”。這是北塔研究茅盾書(shū)信過(guò)程中,又從茅盾革新《小說(shuō)月報(bào)》的實(shí)際中研究得出的令人信服的結(jié)論。
北塔的茅盾書(shū)信研究,按照他自己的說(shuō)法,是問(wèn)題導(dǎo)向,所以他不僅在翻譯、外文方面正本清源,還將茅盾書(shū)信中的許多歷史現(xiàn)場(chǎng)清理出一片天地。他把茅盾書(shū)信研究和茅盾回憶錄的史料梳理結(jié)合起來(lái),糾正茅盾回憶錄中的一些說(shuō)法和差錯(cuò)。茅盾回憶錄《我走過(guò)的道路》煌煌三大卷,是茅盾八十歲左右開(kāi)始撰寫(xiě)的一部長(zhǎng)篇回憶錄,因?yàn)楫?dāng)時(shí)不少歷史事件的檔案無(wú)法查找,不少歷史事件的時(shí)間,只是憑借當(dāng)時(shí)媒體報(bào)道推敲,有的還只能憑自己的記憶去下筆,所以差錯(cuò)是難免的。但是要找出茅盾回憶錄的差錯(cuò),也同樣是不容易,需要研究者的學(xué)術(shù)修養(yǎng)和學(xué)術(shù)眼光,北塔兄在這方面下了苦功,做出了貢獻(xiàn)。我們知道,茅盾的回憶錄出版以來(lái),幾十年過(guò)去了,不少人曾經(jīng)在回憶錄中糾正差錯(cuò),盡量還原歷史的現(xiàn)場(chǎng),也有許多收獲,南京沈衛(wèi)威先生、上海柳和城先生,都在茅盾回憶錄出版以后,糾正過(guò)一些差錯(cuò),做出過(guò)貢獻(xiàn)。筆者對(duì)茅盾回憶錄,不知道讀過(guò)多少遍,是自己茅盾研究的案頭書(shū)之一,但是看到北塔兄在茅盾書(shū)信研究中,結(jié)合回憶錄的文字,梳理出回憶錄里一些應(yīng)該糾正的,或者應(yīng)該表達(dá)更準(zhǔn)確的不少地方,還是感到由衷的敬佩!如茅盾給周作人的信中提到,陳獨(dú)秀一九二一年十月被巡捕房逮捕后,已經(jīng)保釋。茅盾回憶錄中說(shuō)“罰款五千元以示警戒”。在一些史料中,罰款數(shù)字有五千元的,有四百元的,有五百元的。北塔經(jīng)過(guò)考證,說(shuō)這些數(shù)字都不準(zhǔn)確,應(yīng)該是一千元。同時(shí)考證出這錢(qián)是誰(shuí)出的。所以茅盾回憶錄里的差錯(cuò),得到準(zhǔn)確的表達(dá)。這些看起來(lái)并不宏大的糾正,是要大量的閱讀梳理之后,才有可能提出糾正意見(jiàn)的。
茅盾致巴金的一封書(shū)信手稿
北塔對(duì)茅盾書(shū)信的考索,充滿求真的精神,對(duì)一些觀點(diǎn)和看法,拿出自己的證據(jù),以實(shí)證的態(tài)度,說(shuō)明觀點(diǎn)的可信。在研究茅盾和魯迅聯(lián)名給伊羅生的信時(shí),北塔提供了大量信息,他結(jié)合魯迅的演講,介紹了《草鞋腳》書(shū)名形象化過(guò)程,認(rèn)為五四時(shí)期的文學(xué)革命,主體是西裝先生,而一九三○年左右的革命文學(xué),主體是勞苦大眾。他進(jìn)而概括為“皮鞋”和“草鞋”,非常生動(dòng)和形象。同時(shí),北塔對(duì)魯迅、茅盾編《草鞋腳》時(shí)選擇作品的想法、做法,做了詳細(xì)的研究,對(duì)茅盾為什么不建議收入蔣光慈的《短褲黨》的原因,作了具體分析。蔣光慈的《短褲黨》是一九二七年四月完成的中篇小說(shuō),這是第一次將瞿秋白、趙世炎等革命者作為正面形象的革命小說(shuō),而魯迅和茅盾恰恰不同意伊羅生將《短褲黨》收入《草鞋腳》,這并不是魯迅和茅盾對(duì)瞿秋白有什么意見(jiàn),恰恰是相反,魯迅、茅盾和瞿秋白是有著深厚的感情的??梢?jiàn)當(dāng)時(shí)茅盾和魯迅看重的,是作家作品的質(zhì)量,而不是作家本身的革命程度。對(duì)這封信里提到的一個(gè)“姚女士”,過(guò)去我們只是一閃而過(guò),沒(méi)有去深入研究。但是北塔不一樣,他沒(méi)有漏掉這個(gè)有關(guān)伊羅生的重要線索,原來(lái)只有一個(gè)簡(jiǎn)單的信息,他也作了全面介紹,把伊羅生的夫人“姚女士”,介紹到讀者面前,讓讀者有“原來(lái)如此”的收獲感。
書(shū)信研究其實(shí)也就是對(duì)人的研究。茅盾的許多書(shū)信,大都是有事想說(shuō),或者有事相求,也有一些書(shū)信是回復(fù)來(lái)信人的,有話要講。但是,早已成名的茅盾,有時(shí)候?qū)懶庞惺孪嗲?,也并不?jiàn)得事事順?biāo)?,其?shí),這倒是充滿人間煙火味的,真實(shí)可信。一九三六年十一月二十三日,茅盾給蔡元培寫(xiě)信,報(bào)告魯迅身后事和代孔另境向蔡元培求序,其中求序事,似乎蔡元培沒(méi)有反應(yīng)。于是,孔另境的《五卅運(yùn)動(dòng)史料》也就沒(méi)有機(jī)會(huì)問(wèn)世。其實(shí)這樣的歷史是真實(shí)的,充滿了人間煙火味的,無(wú)論是當(dāng)時(shí),還是當(dāng)今,無(wú)論是當(dāng)事人還是后人,相信都是可以理解的,否則人家憑什么非要耗費(fèi)時(shí)間精力為你寫(xiě)序?所以這樣的書(shū)信研究,很有現(xiàn)實(shí)感和生活化。更加讓人佩服的是,北塔兄研究這封信的時(shí)候,看到茅盾在信中說(shuō),因?yàn)樵诜g作品,所以沒(méi)有時(shí)間專(zhuān)門(mén)去蔡元培那里謁訪,北塔兄經(jīng)過(guò)考證認(rèn)為,當(dāng)時(shí)茅盾確實(shí)是在翻譯,而且任務(wù)確實(shí)很緊張,翻譯的作品就是蘇聯(lián)學(xué)者李倍竇夫·波爾耶斯基的《十二月黨的詩(shī)人》。所以,讀北塔的這部茅盾書(shū)信研究著作,得到的不僅僅是書(shū)信的知識(shí),而且了解了不少茅盾和新文學(xué)史的未知內(nèi)容。
新中國(guó)成立以后,茅盾留下來(lái)的書(shū)信,比新中國(guó)成立前多得多。三大本《茅盾全集》書(shū)信卷,其中收入一九四九年十月一日之前的書(shū)信,據(jù)筆者不完全統(tǒng)計(jì),只有二百六十多封,大量的新中國(guó)成立前的茅盾書(shū)信,或許還在收信人和收藏家手里,部分或許已經(jīng)煙消云散,而新中國(guó)成立以后,茅盾的許多書(shū)信,深藏在民間的同樣還有不少,也許正在待價(jià)而沽。但是已經(jīng)面世的茅盾的這些書(shū)信,我們過(guò)去只是瀏覽而缺乏研究,或者只是書(shū)到用時(shí)才去翻。我曾經(jīng)編過(guò)《茅盾家書(shū)》,也參與過(guò)茅盾給表弟陳瑜清書(shū)信的出版,但是只是了解而已??墒牵彼运?shī)人、學(xué)者和翻譯家獨(dú)特的眼光,在新中國(guó)成立以后的茅盾書(shū)信研究中,發(fā)掘出許多鮮為人知的茅盾精彩往事,比如二十世紀(jì)五十年代茅盾作為文化部最高行政長(zhǎng)官,向總理提出引進(jìn)印度電影的建議,成為新中國(guó)引進(jìn)印度電影的珍貴史料,茅盾的這封給總理的信,成為中印文化交流史上的珍貴檔案。北塔將這封信的背景,梳理得非常清晰,其中電影《兩畝地》是印度電影《兩皮哈的土地》的中國(guó)化的譯名,如果北塔不說(shuō),估計(jì)知道這個(gè)變化的人不多。
北塔對(duì)茅盾給捷克漢學(xué)家普實(shí)克書(shū)信的研究中,將普實(shí)克對(duì)捷中文化交流的貢獻(xiàn),娓娓道來(lái),既介紹他在新中國(guó)成立之初,為中捷文化交流創(chuàng)辦“魯迅圖書(shū)館”,也介紹了他翻譯中國(guó)文學(xué)作品的實(shí)事,而且在捷克培養(yǎng)了一批漢學(xué)家。所以茅盾在給普實(shí)克的信中也洋溢著一種敬意。普實(shí)克的學(xué)生“加立克”是現(xiàn)在斯洛伐克的漢學(xué)家,也是茅盾研究專(zhuān)家,茅盾在信中對(duì)“加立克”的關(guān)注,并且由此而對(duì)“加立克”的介紹,在北塔的筆下,是得心應(yīng)手游刃有余的。因?yàn)椤凹恿⒖恕北救撕捅彼煜?,所以這樣的情況介紹,就多了一份親切感?!凹恿⒖恕苯褡g為“高立克”或“高利克”,是茅盾研究界的老朋友。茅盾一百年誕辰時(shí),他曾經(jīng)到中國(guó)參加過(guò)茅盾研究學(xué)術(shù)討論會(huì),我曾見(jiàn)過(guò),前些年我去東歐訪問(wèn)時(shí),和當(dāng)?shù)氐闹形膶?dǎo)游說(shuō)起高立克,都肅然起敬。我知道高立克還在北京大學(xué)讀書(shū)時(shí),就茅盾研究,專(zhuān)門(mén)到烏鎮(zhèn)調(diào)查了解情況,是第一個(gè)到烏鎮(zhèn)參觀訪問(wèn)的外國(guó)茅盾研究者。
一九六○年十月,茅盾致巴金的信,北塔選擇作為解讀的對(duì)象。當(dāng)年茅盾為了陪同波蘭作家協(xié)會(huì)副主席普忒拉曼特到杭州訪問(wèn),專(zhuān)門(mén)給上海的巴金寫(xiě)信。本來(lái)這樣的公務(wù)活動(dòng),茅盾可以由文化部辦公廳去公事公辦,不用親自寫(xiě)信,委托巴金在上海接機(jī),代定旅館,代買(mǎi)去杭州的火車(chē)票等等這些雜務(wù),所以這封信非常有意思,是反映茅盾平民化的一面。但是北塔卻從宏觀到微觀,從國(guó)際環(huán)境到外交形勢(shì),從茅盾出訪的人數(shù),哪些人,什么時(shí)間訪問(wèn)波蘭,什么時(shí)間回國(guó)?都弄得清清楚楚,讓人讀過(guò)這封信,感受到茅盾的人格力量的同時(shí),感受到他對(duì)國(guó)家的那份責(zé)任心。然而,可以繼續(xù)一說(shuō)的是,茅盾考慮周全的安排,寫(xiě)信告訴巴金時(shí),其實(shí)巴金此時(shí)不在上海,人在成都,所以,茅盾寫(xiě)得很具體的給巴金的信,詳詳細(xì)細(xì)交代給巴金的那些事,其實(shí)是由巴金夫人蕭珊在上海代辦的。茅盾到上海后,才知道巴金不在上海而在成都。所以茅盾致巴金的信的研究,其實(shí)是茅盾和巴金很精彩的一樁歷史往事。
北塔是詩(shī)人,是學(xué)者,也是翻譯家,所以他的文字非常流暢而有激情,而且有求真求實(shí)的學(xué)者風(fēng)范,他對(duì)書(shū)信涉及的人和事,臧否有據(jù),褒揚(yáng)有度,絕不憑空想當(dāng)然,包括對(duì)茅盾。北塔筆下的茅盾在書(shū)信里的形象性格,是比較真實(shí)的。我在閱讀過(guò)程中,特別欣賞北塔對(duì)茅盾的一些評(píng)價(jià),如在翻譯問(wèn)題上,他說(shuō)“茅盾是一個(gè)保有原則但不墨守的人”,茅盾是“那種有文才但不太注重文采的文人”,我深以為然。其實(shí),茅盾在其他方面,也是這樣的一個(gè)人。
無(wú)論是以問(wèn)題為導(dǎo)向的研究,還是糾錯(cuò),補(bǔ)充,求索,還是延伸研究,北塔都深入書(shū)信內(nèi)部的字里行間,堅(jiān)持客觀公正,站在歷史現(xiàn)場(chǎng),引導(dǎo)介紹茅盾當(dāng)年書(shū)信的來(lái)龍去脈,人事往事,把本來(lái)枯燥乏味的書(shū)信研究,寫(xiě)得有聲有色,有滋有味,“信言亦美,美言亦信”。北塔用茅盾二十多封信構(gòu)成的一部茅盾書(shū)信研究著作,拉長(zhǎng)了茅盾研究的寬度,創(chuàng)新了茅盾研究的思路,相信在將來(lái)的茅盾研究史上,是要記錄這部書(shū)的貢獻(xiàn)的。