向婷 肖笛
摘 要:以土家族打溜子1曲牌的創(chuàng)作過程為研究對象,考察不同時期打溜子“聲音”與“樂譜”文本間的互文性關(guān)系,探究藝人運用移位、引用、拼貼、重寫等手法,探析當(dāng)下打溜子曲牌創(chuàng)作的重組規(guī)律,闡明土家族打溜子曲牌的程式性與引文性特征,探討其音樂生成過程在表演場域中“能指”意義的轉(zhuǎn)換及應(yīng)用。
關(guān)鍵詞:土家族打溜子;互文性;曲牌;引文性
中圖分類號:C95 - 05 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1674 - 621X(2021)05 - 0113 - 10
1967 年,克里斯蒂娃(Julia Kristeva)在法國《批評》雜志上發(fā)表題為《巴赫金:詞語、對話與小說》的論文中首次提出了互文性概念(intertextuality),用以闡釋和修正巴赫金的對話理論[1]。此后,互文性理論被普遍運用于符號學(xué)、語言學(xué)、美學(xué)等眾多人文學(xué)科之中,尤其是在文學(xué)批評領(lǐng)域有著極為廣泛的影響。互文性理論在音樂領(lǐng)域中的運用直至21世紀(jì)才逐漸走入人們視野,如美國Michael L.Klein著《西方藝術(shù)音樂的互文性》中對《第四交響曲》的解構(gòu)性分析。在國內(nèi)音樂領(lǐng)域則主要集中于音樂美學(xué)方面的探討。本文借鑒互文性理論方法,將土家族打溜子曲牌作為文本研究對象,結(jié)合表演民族志理論視角,分析曲牌創(chuàng)作過程中各文本間的引文性與轉(zhuǎn)換生成,探討當(dāng)下打溜子曲牌創(chuàng)作隨著社會結(jié)構(gòu)的變遷而導(dǎo)致的“能指”意義的轉(zhuǎn)型發(fā)展。
一、“互文性”在音樂領(lǐng)域中的應(yīng)用
在探討互文性與音樂研究之前,首先要搞清楚“何為互文性”?早在克氏之前,蘇聯(lián)形式主義理論家巴赫金在其《陀思妥耶夫斯基詩學(xué)問題》一書中,就已經(jīng)涉及了互文性觀點的雛形。“在他看來,人物與人物、人物與作者是互為主體間關(guān)系,主體間的意識以語言為中介建立多聲部的對話關(guān)系,并且相互依存”[2]103。從巴赫金的觀點中不難看出,他對文學(xué)作品的解構(gòu)分析中存在著歐洲音樂創(chuàng)作、曲式結(jié)構(gòu)范式的影響。例如他在對文學(xué)作品的評介過程中總是剝離文本內(nèi)容,而關(guān)注作品各個結(jié)構(gòu)間互文對話的關(guān)系,甚至指出這是多聲部的對話關(guān)系。他將此稱之為“復(fù)調(diào)小說”。后來的克氏也正是受到巴赫金理論的影響,進一步明確了互文性理論概念,即“任何作品的文本都是像許多行文的鑲嵌品那樣構(gòu)成的,任何文本都是其它文本的吸收和轉(zhuǎn)化” [3]947。而此理論在之后的幾十年間備受關(guān)注與爭議,眾多研究者也從不同的角度予以更多的解讀。例如以熱奈特和里法泰爾為代表的結(jié)構(gòu)主義的互文性,又稱之為狹義互文性,趨向于對互文性概念做越來越精密的界定,使它成為一個可操作的描述工具。尤其是法國學(xué)者熱奈特在克氏的基礎(chǔ)上提出“跨文本性”術(shù)語,細(xì)化文本類型為:互文性、副文性、元文性、超文本和原文本[2]104,建構(gòu)了一個相對穩(wěn)固的文本結(jié)構(gòu)體系。與此同時以克氏本人和羅蘭·巴特為代表的后結(jié)構(gòu)主義的互文性,更多傾向于解構(gòu)批評和文化研究,將互文性做模糊超文本邊界的解釋,即“任何文本都是互文本”[4]22 - 23,被稱之為廣義互文性。羅蘭·巴特甚至在其《S/Z》(1974)中高呼“作者已死”的觀點,認(rèn)為文本可分為“可讀的”與“可寫的”并要求開放性的多種文本解讀。因此,不管是廣義的還是狹義的互文性概念,學(xué)者們都傾向于承認(rèn)文本邊界的消除,每個文本都與其他文本構(gòu)成互文性關(guān)系,只是從某種意義上講,其區(qū)別在于研究者是更傾向于由重讀、濃縮、移位和深化的基礎(chǔ)上,對其他文本的整合和摧毀作用[5]27 - 28;還是關(guān)注一個文本與其他文本之間的關(guān)系,如引用、拼貼、抄襲、重寫、組合等關(guān)系[5]26,而在音樂領(lǐng)域中的運用則顯然更傾向于后者。
進入21世紀(jì),互文性理論在音樂領(lǐng)域逐漸受到關(guān)注,并且促使學(xué)者們開始思考關(guān)于音響文本的構(gòu)成,音響文本的轉(zhuǎn)換、關(guān)聯(lián)、隱喻及音樂創(chuàng)作、表演中所遇到的實際問題。同時借用文本理論分析,將某一音樂置于文本結(jié)構(gòu)體系之中,社會政治的(共時)、歷史文化的(歷時)語境也都成為互文本,通過兩個維度中音樂文本的不斷拼貼、改造、引用、二度創(chuàng)作等手法,來達(dá)到各個音樂文本間的邊界從消失到整合再到全新音樂文本的創(chuàng)作路徑。而這個音樂文本互動創(chuàng)造的過程也可以用來解釋中國民族民間音樂中歷來存在的“萬變不離其宗”的變奏手法。除此外,近年來將互文性理論置于民族音樂學(xué)研究范疇的探討逐漸成為熱點。如在楊民康的《“立足當(dāng)下, 指向未來” 的藝術(shù)民族志——兼論音樂民族志與相關(guān)學(xué)科的互文性滲融關(guān)系》,趙書峰的《儀式音樂文本的互文性與符號學(xué)闡釋》等文章中,就分別從音樂民族志跨學(xué)科交叉研究與儀式音樂研究領(lǐng)域涉及互文性相關(guān)理論概念。前者是建立在宏觀理論基礎(chǔ)之上關(guān)注三個學(xué)科方法論層面,強調(diào)藝術(shù)文化活動的研究主體與對象客體之間的社會互動以及多個文化學(xué)科之間的互文性滲融和學(xué)術(shù)碰撞。后者則是建立在微觀視域基礎(chǔ)之上,繞開儀式描寫與儀式音樂兩條傳統(tǒng)寫作范式,關(guān)注儀式中“現(xiàn)象文本”與“產(chǎn)生文本”,看似擴大儀式音樂過程的復(fù)雜程度,實則緊扣音樂文本的重寫、再造、擴散,建構(gòu)一種深層次的“人 - 神”互動關(guān)系以及儀式場域中人們潛意識里的多宗教意義的能指域。由此觀之,互文性理論對于民族音樂學(xué)相關(guān)領(lǐng)域的影響是具有一定開拓意義的。因此,本文以民族音樂學(xué)中表演民族志研究范式為切入點,關(guān)注土家族傳統(tǒng)打溜子文本同所處不同時代共時/歷時文本的互文性關(guān)系,通過對樂人行為與音樂形態(tài)的深層分析,試圖提供一個文本結(jié)構(gòu)的基本特征(如“社會的”“審美的”特征),闡明音樂文本在當(dāng)下社會空間中創(chuàng)造過程的轉(zhuǎn)化及生成規(guī)律。
二、土家族打溜子音樂形態(tài)特征
打溜子土家語稱“家伙哈”,又叫“打擠鈸”,是由大鑼、馬鑼、頭鈸、二鈸四件樂器組成的清鑼鼓形式,在土家族乃至全國民間合奏樂中都極具特色。主要盛行于湖南省龍山縣的靛房、坡腳、農(nóng)車等,永順縣的對山、柏楊等,保靖縣北部的龍溪、昂洞、普戎、拔茅等地。一般多使用于婚嫁擺手、調(diào)年等節(jié)慶場合,自古以來不在白會(即喪葬)場合使用。目前土家族地區(qū)以四人溜子的組合最為流行,表演時一般頭鈸二鈸相擠對話,大鑼馬鑼插空行進。樂器的材質(zhì)較為特殊,多由熟銅手工鍛造,因此在音色上與漢族地區(qū)打擊樂區(qū)別較大。一般鑼部輕快明脆,鈸部低沉空遠(yuǎn),形成了土家族特有的“旋律”與“和音”效果。在民間有“頭鈸二鈸相擠對話,大鑼故意從中打岔,只有馬鑼狗跳貓?zhí)?,到處找些空子來插”的說法,同時打溜子在演奏法與節(jié)奏節(jié)拍的運用中極具本土化特色。
1.打溜子演奏法與音效
打溜子里的每件樂器都有獨特的演奏方法,并產(chǎn)生特定的音效,共同構(gòu)成打溜子的特色合奏樂。
馬鑼:直徑為19厘米,鑼面較薄,發(fā)音清脆,敲擊時能發(fā)出“呆”“單”等聲響,馬鑼演奏主體音色時鑼面彈起后重?fù)糁行牟课?。在溜子樂隊中屬高音聲部樂器,具有領(lǐng)奏的作用,常與大鑼一起在樂隊中插空演奏,本地稱之為“絞子悶”。
大鑼:直徑為35厘米,鑼面平坦光滑,發(fā)聲洪亮深沉,敲擊時能發(fā)出“倉”“當(dāng)”等聲響,一般為輕重適中擊打鑼心稍偏處,在整個溜子樂隊中為低聲部樂器,起斷句、掃尾、轉(zhuǎn)換點子的作用。
頭鈸:直徑約23厘米,鈸邊微翹,頭撥略大于二撥,這里主要指龍山縣一帶的頭鈸。在溜子樂隊中屬中音樂器,敲擊時能發(fā)出“七”“其”“得”“去”“令”5種聲響。演奏時有悶擊、亮擊、側(cè)擊等手法,擊奏時雙手敞開重?fù)?,同時,雙鈸用右鈸邊輕擊左鈸圓拱空心,頭鈸在打溜子曲牌中多擊重拍或節(jié)拍之首,具有穩(wěn)定節(jié)奏節(jié)拍的作用。
二鈸:直徑約22厘米,形狀與頭鈸相似,鈸碗拱高及鈸邊都小于頭鈸。鈸邊向外翹的幅度大于頭鈸,因而發(fā)音清亮,傳聲性較好。在溜子樂隊中同屬中音樂器,敲擊時能發(fā)出“丹”“卜”“配”“各”“可”“干”6種聲響。演奏有亮、邊、砍等手法,擊奏時與頭鈸相似。二鈸在打溜子的演奏中居核心地位,跟頭鈸一起擠鈸演奏形成“對話”。
2.打溜子曲牌的節(jié)拍與節(jié)奏類型
打溜子多用1/4、2/4、3/4、4/4節(jié)拍,一首曲牌并不是以一種節(jié)拍貫穿,而是屬于組合形式。如《鬧梅》《燕擺姿》《半尾料子》等都為1/4、2/4、3/4的組合,《單擊頭》為2/4、3/4的組合等。其中1/4、2/4、3/4的組合使用得最為普遍。在土家族打溜子節(jié)奏主要有一拍、二拍、三拍、四拍4種類型,各有特色。一拍型即單擊獨奏,“呆”“單”為馬鑼的一拍獨擊,“當(dāng)”“倉”為大鑼一拍獨擊,“七”“卜”“配”“的”“各”等為兩幅鈸的各單擊一拍。一拍型為打溜子曲牌中最小、最基本的節(jié)奏型。二拍型即兩種樂器發(fā)聲組成多為鑼鈸的組合,為一拍兩擊,如“呆呆”“當(dāng)配”“的當(dāng)”“的配”“呆配”“七當(dāng)”“七配”“卜卜”“的卜”等等。根據(jù)兩種樂器的組合方式,配以不同樂器所有對應(yīng)的悶擊、亮擊、邊打、砍奏等各種演奏法,能組成千變?nèi)f化的音響效果。三拍型即一拍三擊,只是對應(yīng)的組合樂器不同而已。最常用的是以雙鈸的打奏,又叫“雙配配”,是塑造形象的技法。如“呆卜卜”“七卜卜”“當(dāng)卜卜”“配卜卜”等。四拍型與三拍型相似,為一拍四擊,但其組合的樂器有雙鈸擠奏、鈸羅擠奏等。如“七卜七卜”“七七卜卜”為頭鈸與二鈸的四擊打奏,也是溜子鈸的基本技法?!爱?dāng)卜七卜”“當(dāng)卜七卜”為鑼鈸互奏,“七當(dāng)七卜”“七卜當(dāng)卜”為大鑼的加花擊奏。這些節(jié)奏類型構(gòu)成了土家族打溜子的基本形式,4種節(jié)奏型的相互組合變化構(gòu)成了打溜子的樂段節(jié)奏。
三、打溜子曲牌中“聲音文本”與“樂譜文本”的互文性轉(zhuǎn)化
喬建中先生在其《土地與歌》一書中指出:“凡是在結(jié)構(gòu)組織上相對標(biāo)準(zhǔn)化,旋律進行上規(guī)范化,且借‘依聲填詞之法制曲、可以多次使用并允許在流傳使用中變化的有文字標(biāo)題的聲樂曲和器樂曲,都稱為曲牌。簡言之:曲牌者,程式性、可塑性、復(fù)用性、標(biāo)題性樂曲之謂也?!盵6]212 - 229由此觀之,民間曲牌的結(jié)構(gòu)在創(chuàng)作過程中并不是無序的、單一的曲目,而是可被建構(gòu)的,抑或有規(guī)律可循的系列聲樂曲和器樂曲。而這種曲牌結(jié)構(gòu)現(xiàn)象也并非漢族獨有的音樂現(xiàn)象。這在土家族打溜子樂曲中也存在。近年來土家族地區(qū)搜集的打溜子曲牌多達(dá)400余首,目前已知整理記錄的曲牌100余首,如《八哥洗澡》《鯉魚飚灘》《小紡車》《大梅花》等等。這些曲牌結(jié)構(gòu)組織的定量性標(biāo)準(zhǔn)特征是什么?在傳承創(chuàng)作過程中的程式與規(guī)律又如何?樂人又是如何通過引用、移位、拼貼、重寫的互文性手法對打溜子曲牌進行再創(chuàng)作?等等問題都是當(dāng)下表演民族志關(guān)于“音樂本體”研究中的重點范疇。
土家族打溜子傳統(tǒng)曲牌豐富,歷來以樂人口傳心授,無文字記載。過去土家族地區(qū)并沒有曲牌的概念,20世紀(jì)80年代,受中國民間音樂集成收集、整理工作的影響,地方學(xué)者黃傳舜等人開始在武陵山片區(qū)廣泛收集打溜子曲目,并在后來的撰文中以傳統(tǒng)曲牌的概念,來泛指土家族地區(qū)流傳至今的打溜子曲目。因此,當(dāng)下土家族地區(qū)打溜子曲牌結(jié)構(gòu)的定性主要還是借鑒了漢族民間音樂曲牌結(jié)構(gòu)的分析模式。但如果完全生搬硬套顯然不符合土家族民間音樂的本土化風(fēng)格。所以,在承認(rèn)土家族打溜子曲目中存在曲牌結(jié)構(gòu)現(xiàn)象的同時,也要分析其自身的定量標(biāo)準(zhǔn)和創(chuàng)作規(guī)律特征。上文提及,克氏的互文性概念認(rèn)為任何文本都是其他文本的吸收和轉(zhuǎn)化[3]947,也可以說任何文本都是互文本,借用此觀點將打溜子曲牌置入土家族地區(qū)社會政治的(共時)、歷史文化的(歷時)語境文本結(jié)構(gòu)體系之中,考察音樂內(nèi)部“聲音文本”(即“可聽文本”)與“樂譜文本”(即“可讀文本”)間的不斷拼貼、引用、重寫等關(guān)系,來達(dá)到各個音樂文本間邊界從消失到整合再到全新音樂文本(即新曲牌)的創(chuàng)造過程,探究打溜子曲牌相對標(biāo)準(zhǔn)化與創(chuàng)作互文性轉(zhuǎn)化特征。
1.描寫性的“聲音文本”
土家族世居武陵山腹地,改土歸流以前多為“漢不入峒,夷不出境”的生存狀態(tài)。長期以來有語言而無文字,打溜子完全是口傳心授的傳承形式。20世紀(jì)80年代,土家族各地逐漸開展了傳統(tǒng)音樂的收集整理工作,地方打溜子藝人為了便于記錄和出版,開始創(chuàng)用一種簡易的文字念譜,即以演奏擬聲詞和簡譜相結(jié)合的方式記錄曲牌。如上文演奏法分析中提及,打溜子中大鑼音效記寫為“當(dāng)”,馬鑼音效記寫為“呆”,頭鈸與二鈸演奏形式豐富音效記為“七”“的”“提”“卜”“配”“臺”等色彩音。作為描述性“聲音文本”的顯性方式,記譜法的產(chǎn)生為音樂表演空間中抽象的聲音體驗,提供了可視化、實踐化、分析化的效果,促進了“他者”在參與音樂表演與研究過程中民族志描寫意義的多樣性,同時也提高了“我者”在打溜子曲牌習(xí)得過程中的效率。
譜例1:
《鐵匠打鐵》
上述譜例為民間念譜的記寫方式,為曲牌《鐵匠打鐵》中的溜子段,即炫技段落的擠鈸打奏從節(jié)拍上來看為二拍子與三拍子的交替,表現(xiàn)出鐵匠在打鐵時落錘的輕重力度。但相同的炫技段落在《八哥洗澡》中卻用于表現(xiàn)八哥拍翅時輕重力度的效果。從節(jié)奏型來看多為密集的四十六與前八后十六的節(jié)奏型,模擬鐵匠下錘的快速程度。而相同的結(jié)構(gòu)在《猛虎下山》中也同樣使用。所以從樂譜文本的描述來看,當(dāng)下的曲牌文本呈現(xiàn)只是對音樂形態(tài)及演奏法的表層記錄,一些特殊的音響效果,如山岳呼嘯、泉水叮咚、鳥鳴聲聲、野獸馳騁,以及結(jié)親、起屋、祝壽、慶典等形象聲音的塑造,都是取決于樂人所處當(dāng)時表演場域的需求來抉擇的??梢?,當(dāng)下所看見的打溜子曲牌不過是“他者”們對于表演中樂人聲音文本的描述性記錄,具有一定時效性。當(dāng)進入不同的表演場域,樂人的每一次表演行為都會存在聲音文本的差異性。因此,學(xué)者在記錄文本的過程中也僅僅只代表當(dāng)時聲音文本的組合特征。楊民康先生也曾在其描寫形態(tài)學(xué)中提出“立足當(dāng)下,描述音聲”[7]114。受集成時代的影響“他者”相對規(guī)范的打溜子聲音文本的描述,對后來打溜子曲牌結(jié)構(gòu)的相對固定起到了重要的作用。但僅憑“聲音文本”還不足以闡明曲牌創(chuàng)作規(guī)律的特征,需進一步結(jié)合“樂譜文本”進行比較。
2.民間樂人框架的“樂譜文本”
內(nèi)特爾曾經(jīng)將音樂表演歸納為兩種:“一種在書寫中記錄了實際發(fā)生的聲音,另一種是為表演者提供的一張藍(lán)圖。”[7]112對應(yīng)起來看前者可以理解為上文闡釋的聲音文本,而后者則理解為當(dāng)前的樂譜文本。打溜子傳統(tǒng)曲牌在千百年的傳承過程中主要依靠口傳心授的傳播方式,這也奠定了其在傳承的過程中必然存在樂曲的不完整性,大多數(shù)藝人旨在對曲牌的主體框架進行記憶與訓(xùn)練,這種現(xiàn)象在蕭梅提出的音樂表演民族志方法中稱之為“表演習(xí)語。”[8]8而在本文中這些主體框架也構(gòu)成了打溜子曲牌“樂譜文本”的核心與定量標(biāo)準(zhǔn)。其中主要包括3個結(jié)構(gòu)要素,即“絞子”“頭子”“溜子”,它們是每個曲牌中的固定組合框架。了解這3種要素的意義、規(guī)律、連接方式,就基本上掌握了打溜子曲牌創(chuàng)作的核心程式與互文性轉(zhuǎn)化生成的過程。以這3個固定樂句的不同排列與組合,可以被認(rèn)為是樂人心中可以被不斷重寫的藍(lán)圖與核心樂譜文本。在土家族民間藝人中有一種說法叫:“有頭無尾的頭子,有尾無頭的溜子;多變的頭子,不變的絞子”。其結(jié)構(gòu)特點這如下。
[絞子]:一般多為連接性、過渡性的樂段。使用在樂曲開頭為“引子”,使用在[頭子]與[溜子]中間為“間奏”,使用在[溜子]之后為“尾聲”。而[絞子]多為固定的節(jié)奏與節(jié)拍組成,在一般曲牌中為3個層次的結(jié)構(gòu),節(jié)拍從小到大依次遞進,節(jié)奏型的密集程度也是從松到緊,為下面的[頭子]或[溜子]的連接做過渡(如譜例2)[9]17。
譜例2:
固定句型(一)
[頭子]:曲牌的核心,為變奏體,多與[溜子]組合,句幅較短呈變奏合尾式,為整曲的情感表達(dá)部分,塑造較多藝術(shù)形象,如繪聲、繪景、繪形、繪意等。根據(jù)實際演出中的即興需求,[頭子]有較多加花變化的演奏技法,同時長短也可根據(jù)現(xiàn)場需求有不同的變化。常規(guī)表演民族志的描述中[頭子]一般作為打溜子聲音文本的集中分析段落(如譜例3)。
譜例3:
《鯉魚飆灘》([頭子]節(jié)選)
龍山縣聯(lián)星村曲牌
譜例3為坡腳鄉(xiāng)的代表性曲牌《鯉魚飆灘》的[頭子]部分,曲牌主要屬于繪聲模擬動物類。最大的特色是呈現(xiàn)出鯉魚迎灘而上,跳躍出水的活潑畫面。而在這首曲牌中要表現(xiàn)全曲的高潮部分,則會選擇從[頭子]部分進行變奏,運用“擠鈸”演奏,兩幅鈸的中音聲部節(jié)奏型較為密集,且多為相反的形式。如頭鈸聲部在整5小節(jié)中都已強拍進入打奏,二鈸則就以弱拍打奏為主,對比強烈,形象感較強。
[溜子]:是打溜子兩幅鈸打奏的基礎(chǔ),多使用于[頭子]之后,是在前面音響基礎(chǔ)上作強弱、快慢、技法上的變化處理,一般不直接通過[絞子]過渡。在龍山、永順、保靖等地又稱為“上溜子”。因包含“打溜子”的全部句法故又有“基礎(chǔ)溜子”之稱,具有一定的規(guī)律性(如譜例4)。
譜例4:
《鐵匠打鐵》《花枕頭》([溜子]節(jié)選)1
譜例4為《鐵匠打鐵》和《花枕頭》曲牌的溜子部分,兩個曲牌的溜子無論是在節(jié)奏節(jié)拍還是演奏上都基本相同,并且都出自龍山縣農(nóng)車鄉(xiāng),所以土家民間有多變的[頭子],不變的[溜子]的說法。為了擴大曲牌的織體結(jié)構(gòu)及表現(xiàn)力,在一些如《獅子頭》《大牛擦癢》《鯉魚賽花》等曲牌中也會出現(xiàn)多個溜子段。這些多段溜子會在原先的主溜子結(jié)構(gòu)上進行大鑼加花、馬鑼點擊、變化重復(fù)、變換頭尾等手法,歸根而言還是在固定結(jié)構(gòu)范疇內(nèi)的變化,即萬變不離其宗或互為上下文本的引文性創(chuàng)作。所以說在一首完整的打溜子曲牌中“聲音”(即表演中的即興音響樂段)與“樂譜”(即樂人心中固定的樂曲框架)二者缺一不可,互為表里。
四、土家族打溜子曲牌創(chuàng)作中的引文性特征
引文性是指任何文本都像是引文的拼接,任何文本都是對另一個文本的吸收和轉(zhuǎn)換[1]17,也是克氏互文性概念中必不可少的特征。在打溜子曲牌的創(chuàng)作過程中亦是通過各文本間的引文互動,樂人通過對上述“樂譜文本”固定三要素的拼貼、移位與組合,來達(dá)到不同表演場域“聲音文本”的多樣化呈現(xiàn)。打溜子曲牌眾多,幾乎都是由[絞子]、[頭子]、[溜子]的不同組合方式,來營造擬物、繪景、繪意等聲音場景的,并在長時間的傳承過程中形成了4種常見的引文拼貼方式。
1. [頭子]+[溜子]型:上述打溜子三要素中分析過[頭子]多為變奏體的多段形式,[溜子]則為曲牌的基礎(chǔ),擠鈸打奏的華彩段落。兩者構(gòu)成的曲體結(jié)構(gòu)為“A+B”:A即[頭子],由于其描繪主題通常分多段進行,在曲牌中又叫“番”如“一番頭子”“二番頭子”等;B即[溜子],在曲牌中則較固定,兩者間的連接則由[絞子]完成。在聲音文本中多用于描繪風(fēng)俗生活與模擬自然等場景,如《甲紡車》《八哥洗澡》等。
結(jié)構(gòu)圖1:
《甲紡車》
2.[絞子]+[頭子]+[溜子]或者[頭子]+[溜子]+[絞子]型:此種拼貼方式為第一類的變體,不同的是[絞子]所處不同位置的作用。如[絞子]在前即為引子的作用,構(gòu)成“有頭無尾”的結(jié)構(gòu)特點,在后即尾聲的結(jié)束作用,構(gòu)成“有頭有尾”的結(jié)構(gòu)特點。在聲音文本的呈現(xiàn)中多用于抒發(fā)人們的美好理想、意境、吉祥感情的曲牌,如《三落梅》《小落梅》等。
結(jié)構(gòu)圖2:
3.多段體[頭子]類型:在打溜子曲牌中,極具聲音文本多樣性特征,一般要描繪的場景不止一個,是同時塑造多個藝術(shù)形象,需要多個[頭子]加花反復(fù)出現(xiàn)。即[頭子]多段體,每段在演奏過程中必須與[溜子]段合尾。此種類型的聲音文本主要表現(xiàn)自然界和人們生活的某種場景、動物形態(tài)、想象情境等。因其技巧突出喜慶熱鬧也多被樂人使用于婚慶場合,如《喜鵲鬧梅》《古樹盤根》《雙燕拍翅》等等。尤其是在曲牌《八仙過?!分?,就采用了8個不同的頭子來表現(xiàn)八仙漂洋過海各顯神通的藝術(shù)形象。如結(jié)構(gòu)圖3。
結(jié)構(gòu)圖3:
4.完整組合類型:即[絞子]+[頭子]+[溜子]+[絞子],一般在[頭子]前的[絞子]為引子,中間的[頭子]不止一種為多段的“番”,[溜子]后接的[絞子]為尾子。此處的尾子與尾聲不同,不具有結(jié)束功能,一般在打溜子曲牌最后會單獨再接幾拍的尾聲。此種曲體結(jié)構(gòu)形成首尾相互照應(yīng),曲牌結(jié)構(gòu)完整,一般較為大型的曲牌均使用此種類型。如田隆信先生新創(chuàng)曲牌《錦雞出山》即為此種類型,如結(jié)構(gòu)圖4。
結(jié)構(gòu)圖4:
上述4類引文拼接組合類型是建立在“樂譜文本”基礎(chǔ)之上的,作為樂人自古以來口傳心授的“藍(lán)圖”子項而存在的,是過去社會歷史實踐的總結(jié)。他們要在當(dāng)下共時性表演場域生成“新文本”則需要引用過去歷時性文本,通過樂人(音樂文化事象的操縱者)的移位、引用、拼貼、重寫等手法來揭示音樂形態(tài)子項文本的深層機制。
人類的音樂文化及其成果(如音體系等)的創(chuàng)造過程皆與人的感受、思維、情感、行為方式緊密相關(guān),其“互為中介”而“復(fù)合”成“整體的環(huán)鏈”,并在“歷史—文化”中實踐著人的“主體活動”的“內(nèi)化/外化”“泛化/限化”[8]6。從表演民族志的視角而言,整個音樂體系的呈現(xiàn),主要圍繞著演奏者,即樂人的唱奏活動為核心,樂人被比喻為表演前后的紐帶串聯(lián)不同歷史與社會,前文本與后文本的二重關(guān)系。在筆者看來,表演民族志的理論觀點與克氏“引文性”的闡釋有異曲同工之妙,即都是將研究對象視為多個文本子項,分析各個文本之間是前后遞進引文拼貼,還是一個文本包含另一個文本的涵化拼貼。唯一不同的是,克氏并沒有刻意強調(diào)人的重要性。本文以土家族打溜子曲牌為例,曲牌主要有模仿類、生活類、繪意類等類型,最常規(guī)的創(chuàng)作手法為一曲多用,就表演層面而言,各個曲牌只是單純的模擬動物、繪景、寫意。但當(dāng)這些曲牌置于土家族人們社會生活中時,樂人被賦予主動性表演職能。他們通過不同的演奏方式,使原有曲牌被賦予新的內(nèi)容,如婚禮、啟蒙教育、娛樂、信號等雙重文化功能。某一曲牌的原始組合方式也會根據(jù)其當(dāng)下社會化表演語境的變化而導(dǎo)致文化功能的變遷。例如《八哥洗澡》是當(dāng)下打溜子中的保留曲牌,其樂譜文本的引文拼貼類型為[頭子]+[溜子]組合。但是,在龍山縣坡腳鄉(xiāng)的演繹中,其[溜子]部分增加了[新溜子]、[老溜子]等變體,每一種變體內(nèi)部又能分出若干小樂段,如[新溜子]下屬分a1a2a3等等。同時在演奏技法上增加了“對比重復(fù)”和“變化重復(fù)”的處理,在節(jié)拍上遞進式的1/4、2/4、3/4拍子交替組合,使樂句流暢且變化多樣,同時樂曲有逐層向上推進的趨勢,極具色彩感。從聲音文本的角度而言,《八哥洗澡》為傳統(tǒng)模仿動物類曲牌,但在當(dāng)前表演場域的使用中,因其[溜子]部分華彩炫技的變化特征使其觀賞性極強,所以民間樂人選擇對其樂譜文本與聲音文本進行鑲嵌加工,引入土家族婚俗儀式中的紅會場合,如接親、鬧洞房等。在社會政治的(共時)、歷史文化的(歷時)語境互為文本的情況下,《八哥洗澡》曲牌的原生娛樂功能的“能指”意義,實則為婚俗禮儀功能的“所指”隱喻。
由此來看,在眾多打溜子曲牌中不論是[老溜子]與[新溜子],樂人表演中的“對比重復(fù)”和“變化重復(fù)”、文化語境中的共時與歷時、文化功能中的“娛樂性”與“禮儀性”等等,無不是樂人在一個共時共生的環(huán)境中各文本間相互作用吸收的二重性對話,即“引文性”的結(jié)果。當(dāng)然除了上述曲牌以外,土家族打溜子還有少量從漢族吹打樂中傳入的曲牌,如《安慶調(diào)》《將軍令》等等,其樂隊建制是在四人溜子的基礎(chǔ)上加入嗩吶,主要運用于民間婚喪嫁娶儀式場合,不僅打破了土家族溜子“打紅不打白”的傳統(tǒng)禁忌,同時其新創(chuàng)曲牌的樂譜文本和聲音文本的結(jié)構(gòu)更為復(fù)雜,因此在研習(xí)打溜子曲牌的過程應(yīng)該避免主體間性的單一視角,承認(rèn)任何文本的引文性拼貼過程,且任何文本都是對另一個文本的吸收與轉(zhuǎn)化。
四、結(jié)語
克里斯蒂娃曾在文學(xué)批評中強調(diào)在互文性概念里歷史文本也被書寫為當(dāng)前文本,它就像某個特定歷史時期的思維范式,如中世紀(jì)的復(fù)調(diào)音樂、巴洛克時期的通奏低音等,而創(chuàng)作者在時空的橫縱軸中如何運作、轉(zhuǎn)化、移植才是后現(xiàn)代結(jié)構(gòu)主義批評與互文性分析的實質(zhì)[1]19 - 26。土家族打溜子萌芽于先民“擊石圍獵”“擊竹而歌”的原始勞動和生活場景,通過不同時代樂人對于勞動生活行為的不斷表演加工,創(chuàng)造出有組織、有節(jié)奏、有曲牌的“民間交響”。本文聚焦于土家族打溜子曲牌結(jié)構(gòu)層面,分析其描述性的“聲音文本”與作為樂人心中藍(lán)圖的“樂譜文本”的基本特征,闡明在打溜子曲牌的創(chuàng)作過程中文本間的4類引文互動手法及樂人通過對“樂譜文本”固定三要素的拼貼與組合,來達(dá)到不同表演場域中“聲音文本”的多樣化呈現(xiàn),探討在共時性表演場域中生成“新文本”需要引文過去歷時性文本,通過樂人的移位、引用、拼貼、重寫等手法來揭示音樂形態(tài)子項文本的深層機制。
參考文獻(xiàn):
[1]? 秦海鷹.克里斯特瓦的互文性概念的基本含義及具體應(yīng)用[J].法國研究,2016(4):16 - 27.
[2]? 張雪峰.互文性理論的解構(gòu)與建構(gòu)[J].文學(xué)評論,2019(9):103 - 105.
[3]? 朱立元.現(xiàn)代西方美學(xué)史[M],上海:上海文藝出版社,1993.
[4]? 秦海鷹.互文性理論的緣起與流變[J].外國文學(xué)評論,2004(3):16 - 27.
[5]? 王謹(jǐn).互文性[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2005.
[6]? 喬建中.土地與歌[M].濟南:山東文藝出版社,1998.
[7]? 楊民康.以表演為經(jīng)緯——中國傳統(tǒng)音樂分析方法縱橫談[J].音樂藝術(shù),2015(3):110 - 122.
[8]? 蕭梅.音樂表演民族志的理論與實踐[J].中國音樂,2019(3):5 - 34.
[9]? 李開沛,等.土家族打溜子傳統(tǒng)曲牌精選[M].長沙:湖南文藝出版社,2011.
[責(zé)任編輯:曾祥慧]