葉茂 鄧正琴
語言既是交際工具,也是交際藝術(shù),它運(yùn)用于交際生活中涉及語法、生活習(xí)俗、民族習(xí)慣、地域等特點(diǎn),因此具有民族性、地域性、約定俗成性。但在日常交際中,如果仔細(xì)觀察,就會(huì)發(fā)現(xiàn)語言運(yùn)用存在偏離現(xiàn)象。語言偏離分為正偏離和負(fù)偏離,正偏離是語言的藝術(shù)化,負(fù)偏離是語言的失誤,它會(huì)給我們的語言交際帶來諸多不便,產(chǎn)生負(fù)面影響,這類負(fù)偏離主要表現(xiàn)為違反行為規(guī)則、混淆語詞的微妙差異,在常見知識上偏失或疏漏,這類錯(cuò)誤隱藏較深,不容易被發(fā)現(xiàn),特別是會(huì)對幼兒學(xué)習(xí)語言、中小學(xué)生學(xué)習(xí)語文產(chǎn)生隱形傷害。
一、生活語言的負(fù)偏離的表現(xiàn)
(一)違背行為教育規(guī)則
語言源于生活,又服務(wù)于生活。交際功能是它的基本功能,同時(shí)它還具有教育功能。人們在使用語言的過程中,會(huì)認(rèn)同、接受、吸納語言所寄予的思想、理念、感情。同時(shí)語言運(yùn)用還有其特殊性,不同行業(yè)、不同民族、不同地域、不同國家,語言意義也有所不同。這正如同數(shù)字“14”,在中國總會(huì)把它與“要死”聯(lián)系起來,但在南美洲國家則是表示吉祥的數(shù)。
彎道超車本是賽車術(shù)語,具有專用性。隨著社會(huì)發(fā)展,這一詞語又有了新的含義,其中“彎道”常作為社會(huì)變化或人生道路關(guān)鍵點(diǎn),廣泛用于各個(gè)領(lǐng)域。雖然廣泛應(yīng)用,但仍然有其專業(yè)性、運(yùn)用環(huán)境的特定性。在交通規(guī)則中,彎道超車是違反交通行為規(guī)則的行為。在日常非特定語言環(huán)境下,我們就不可以濫用,否則會(huì)讓學(xué)習(xí)者產(chǎn)生錯(cuò)誤的教育影響,認(rèn)為彎道超車是一種可發(fā)生行為,這就是語言運(yùn)用的負(fù)偏離,違反了行為規(guī)則。
正如現(xiàn)在使用頻率非常高的“小手拉大手”,無論是禁止零食進(jìn)校園、森林防火、防溺水、秸稈焚燒,還是交通宣傳、傳染病宣傳、禁煙禁毒禁賭,甚至掃黑除惡、新冠疫情防控、艾滋病宣傳都要“小手拉大手”,這種是受教育者去教育教育者的非正常教育行為,是一種違背語言教育規(guī)則的語言現(xiàn)象,也是語言運(yùn)用的負(fù)偏離。
(二)違背生活運(yùn)用規(guī)則
曾經(jīng)有這樣一個(gè)故事,一位母親讓上大學(xué)的孩子到花生地鋤花生,可是孩子卻把花生鋤掉了,其原因是源于母親的一句“鋤花生”。母親的意思是把花生地里的草鋤掉,孩子的理解卻是把花生鋤掉。鋤花生是一種生活語言現(xiàn)象,從語言角度它傳遞的是一種錯(cuò)誤信息。但因語言的約定俗成性,它一直在生活中被應(yīng)用。如果對于學(xué)習(xí)語言者不加指導(dǎo),就會(huì)產(chǎn)生對語言運(yùn)用的錯(cuò)誤認(rèn)識,將約定俗成后的語言行為錯(cuò)誤地運(yùn)用于生活,那就發(fā)揮了語言的負(fù)偏離作用。我們常說的“薅羊毛”是將羊毛從羊身上薅下來,但我們又說的“薅秧”卻是將秧田里的草薅下來?!稗堆蛎笔钦_使用,“薅秧”則是違背生活運(yùn)用規(guī)則的語言負(fù)偏離現(xiàn)象。
(三)違背漢語構(gòu)詞造句規(guī)則
年老的人可能都還記得,上個(gè)世紀(jì)五十年代初,國家曾號召大家學(xué)點(diǎn)語法,提出了“為語言的健康純潔而斗爭”的號召[1]。當(dāng)時(shí)舉出的語言使用不當(dāng)?shù)牡湫屠邮恰按驋咝l(wèi)生”“恢復(fù)疲勞”。應(yīng)當(dāng)說“注意衛(wèi)生”“講究衛(wèi)生”“衛(wèi)生”是好的,怎么能把它打掃掉?干活兒、工作累了,應(yīng)該通過休息“消除疲勞”,怎么能讓“疲勞恢復(fù)”這種錯(cuò)誤語言因約定俗成性,在語言生活中仍在使用。但我們絕不能以語言的“約定俗成”為理由就任語言“自由、自然發(fā)展”。在知識大爆炸,互聯(lián)網(wǎng)大發(fā)展,青年人熱衷于創(chuàng)造新詞新語新用法的時(shí)代,尤其應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)語言使用上的監(jiān)管、指導(dǎo)、引導(dǎo),使語言的使用始終走在正確規(guī)范的發(fā)展道路上。
這種違背漢語的構(gòu)詞造句規(guī)則現(xiàn)象在廣告、網(wǎng)絡(luò)中表現(xiàn)得更為突出。
首先是廣告用語錯(cuò)誤百出。具體有以下幾個(gè)方面表現(xiàn)。一是邏輯搭配不當(dāng)。如:(1)“剪裁春夏秋冬,風(fēng)行東西南北”(服裝公司時(shí)裝商廈),(2)“搖出清涼感受”(普達(dá)冰杯),這兩個(gè)句子都屬于邏輯上詞語搭配不當(dāng)。二是關(guān)聯(lián)詞語搭配不當(dāng)。如:“體積雖小,總是高人一籌(海爾空調(diào))”,在這個(gè)句子中,“雖、總是”構(gòu)不成轉(zhuǎn)折關(guān)系,應(yīng)改為“體積雖小,卻高人一籌”。三是關(guān)聯(lián)詞語缺漏。如:“無論是書信、簽合同、下訂單,您只要交給歐普2106S,保證一切OK!”(歐普傳真機(jī)),因?yàn)殛P(guān)聯(lián)詞缺漏,這樣就無法構(gòu)成“只要……就”的條件關(guān)系。所以要在“保證”前面加上“就”構(gòu)成條件關(guān)系。四是違背邏輯學(xué)矛盾律原則。如腦白金廣告“今年過節(jié)不收禮,收禮只收腦白金。前后兩句,一“不收禮”一“收禮”,構(gòu)成了矛盾關(guān)系,自然是違背矛盾律的語句,是典型的語言負(fù)偏離。
其次是網(wǎng)絡(luò)用語紕漏更多。“人艱不拆”“累覺不愛”“火鉗劉明”“晉善晉美”“喜大普奔”這些詞兒你都知道是什么意思嗎?近年來,網(wǎng)絡(luò)流行語可謂五花八門。如““MM”“GG”“9494”“你out了”等網(wǎng)絡(luò)符語,“我走先!”“很黃很暴力”等具有非語法性特點(diǎn)的句子,不但毫無語言文化的延續(xù)性可言,而且表意含混,無一不是硬性縮略、強(qiáng)行拼裝的結(jié)果。“毋庸諱言,網(wǎng)絡(luò)語言中也有很多好的新詞,如‘囧、給力、雷人、被XX等以及字母詞語不同程度地方便了人們的交際。但它們的怪異化陌生化與泛濫化超出了語言系統(tǒng)本身的消化吸收能力,阻礙了人們的順利交際,造成了語言的污染,只靠語言系統(tǒng)的自我凈化功能,已很難保證語言的健康發(fā)展。”[2]這些不規(guī)范的網(wǎng)絡(luò)語言充斥著中小學(xué)學(xué)生的視野,耳染目濡,廣大中小學(xué)學(xué)生就會(huì)不加選擇的模仿,并在平時(shí)生活,甚至寫作中運(yùn)用,這就對學(xué)生規(guī)范用語用字帶來了很大沖擊,造成極大的負(fù)面影響。
(四)違背語言組合規(guī)則
具體表現(xiàn)為中外夾雜、隨意編造異體字和繁簡混用。
1.中外夾雜。隨著社會(huì)全球化的深入,各種外語詞匯紛至沓來,滲入我們的社會(huì)生活。外語詞匯融入我們的語言,豐富了漢語,這是好事。但在使用時(shí)要注意中外語言不可夾雜。
我們看某一城市路名標(biāo)識:“北京中路”的路牌標(biāo)示為“Middle Beijing Rord”,這是典型的語言運(yùn)用中外夾雜,這也是語言的負(fù)偏離。地名無論專名、通名都一律采用漢語拼音,應(yīng)該改寫為“Bei Jing Zhong Lu”。
2.隨意編造異體字。異體字的出現(xiàn)具有其本身的歷史原因,為了規(guī)范語言文字,國家已經(jīng)出臺(tái)了相關(guān)規(guī)定,禁止隨意使用編造異體字。但現(xiàn)實(shí)語言環(huán)境中仍有異體字出現(xiàn)在我們的文化生活視域。例如:辢椒(辣)、步行?。ń郑?、槼矩(規(guī))、甛氿(甜酒)、竝立(并);“辢”“亍”“槼”“甛氿”“竝”已經(jīng)作為異體字將它們規(guī)范統(tǒng)一了,所以在應(yīng)用的時(shí)候就應(yīng)該按照國家的標(biāo)準(zhǔn)使用規(guī)范字。但是,現(xiàn)在的商家在應(yīng)用語言文字時(shí)沒有自覺的規(guī)范意識,不遵守社會(huì)約定俗成的規(guī)則,按照自己的主觀意愿隨意的書寫,這勢必會(huì)妨礙我國的語言文字規(guī)范工作的順利開展,不利于語言文字的現(xiàn)代化發(fā)展,也會(huì)在一定程度上給正在成長的學(xué)生帶來負(fù)面影響,讓他們難以分清。試想,當(dāng)一個(gè)學(xué)生走在大街上,看到“楽豐茶聽”“楊洲炒麵”怎么會(huì)想到它們其實(shí)就是“樂豐茶廳”“揚(yáng)州炒面”?
3.繁簡混用。繁簡混合使用是語言文字使用不規(guī)范行為之一。1986年國家語委已明確要求社會(huì)禁止使用繁體字。公眾場合使用繁體字是不規(guī)范的,但在生活中繁簡混合情況比比皆是,特別是門店招牌。走上街頭,“瑞雲(yún)閣畫廊”“北京烤鴨”“運(yùn)動(dòng)之家”“富霖旅店”這樣的繁簡混用招牌隨處可見。
4.篡改成語諺語?,F(xiàn)在很多商家都會(huì)利用成語、諺語來宣傳商品,但為了與商品對接,就牽強(qiáng)附會(huì)篡改成語、諺語,從而歪曲成語、諺語的本來含義。例如:土雞店的“雞不可失(機(jī)不可失)”,止咳藥廣告的“咳不容緩(刻不容緩)”,箭牌口香糖廣告的“一箭鐘情”(一見鐘情),治結(jié)石廣告的“大石化小,小石化了(大事化小,小事化了)”,都是篡改成語、諺語達(dá)到吸引注意力,宣傳商品的目的。雖然宣傳了商品,但會(huì)對學(xué)習(xí)諺語的孩童或?qū)W生造成負(fù)面影響。
5.違背語言的地域規(guī)則
許多語言是具有民族性、地域性的,語言運(yùn)用不可脫離語言運(yùn)用的地域、場所、環(huán)境?!巴廴币辉~是閩南語臟話,但它卻隨著北漂一族迅速傳遍了大江南北。在北京的大街小巷,青年男女為了追趕時(shí)尚,不論場合,總喜歡來一聲“哇塞”。國內(nèi)語言學(xué)界的人士反復(fù)告誡,那是閩南語臟話,但人們,尤其是年輕人,依然是我行我素,頻頻使用。
像這樣低俗、影響語言健康、純潔的詞語,不引導(dǎo),任其在社會(huì)上使用、流傳,能行嗎?這是典型的語言違背地域規(guī)則而產(chǎn)生的負(fù)偏離。
二、生活語言的負(fù)偏離隱性傷害的表現(xiàn)
現(xiàn)代語言規(guī)范是指使用某種語言的人所應(yīng)共同遵守的語音、詞匯、語法、書寫等方面的標(biāo)準(zhǔn)和典范。[3]我國一向就重視語言規(guī)范工作,中小學(xué)學(xué)生正處于學(xué)習(xí)語言時(shí)期,如果不對語言負(fù)偏離現(xiàn)象加以規(guī)范控制,加以正確的引導(dǎo),他們很可能成為語言負(fù)偏離的隱形受害者。語言的負(fù)偏離對學(xué)生的隱性傷害主要有以下幾點(diǎn):
(一)影響學(xué)生正確學(xué)習(xí)語言文字
部分不規(guī)范語言打破了現(xiàn)代漢語用字的規(guī)范性,存在歧異成分,處于學(xué)習(xí)語言時(shí)段的青少年不能正確辨析,導(dǎo)致誤用和錯(cuò)用。在平時(shí)的作文教學(xué)中,我們能經(jīng)??吹綄W(xué)生把“我”寫成“偶”,把“就是”寫成“94”,把“過獎(jiǎng)”寫成“果醬”,把“微笑”寫成“(^_^)”,甚至錯(cuò)別字連篇,行文章法,根本不注重語言的規(guī)范運(yùn)用。從這點(diǎn)我們可以看出來不規(guī)范語言正被廣大的青少年運(yùn)用到了現(xiàn)實(shí)生活中,這對我國的語言規(guī)范教育將是一個(gè)巨大的負(fù)面影響。
(二)影響學(xué)生語言行為
我國有著治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)牧己脗鹘y(tǒng),歷來都非常重視煉字。“僧敲月下門”“春風(fēng)又綠江南岸”“前村深雪里,昨夜一枝開”。古人“吟安一個(gè)字,捻斷數(shù)莖須”式的咬文嚼字一直被后來者稱道。但當(dāng)今時(shí)代下,不規(guī)范用語使得生活語言已經(jīng)失去了傳統(tǒng)語言的準(zhǔn)確性。前幾年從網(wǎng)上傳來了一個(gè)“屌絲”,也是一個(gè)臟詞語。不知是哪個(gè)嘎小子把它用在了網(wǎng)上,使其流傳開來。男性間使用已是不雅,女性使用更就有礙視聽。曾經(jīng)看到一部電視,劇中有一對白,一個(gè)公司年輕女白領(lǐng)正跟她周圍的男女同事說:“咱們都是屌絲?!苯z毫不知臉紅。
(三)影響學(xué)生的道德價(jià)值觀
不規(guī)范語言在語言道德方面也存在負(fù)面影響。我國古代信仰儒家文化,仁義禮智信是我國最基本道德準(zhǔn)則。但現(xiàn)在不規(guī)范語言的出現(xiàn),使得我國的語言道德面臨很大的挑戰(zhàn)?!皬澋莱嚒睙o疑給學(xué)生交通可以違規(guī)的暗示,“小手拉大手”不就告訴孩子,原來大人經(jīng)常犯錯(cuò)誤,比我們孩子存在的問題還要多嗎?再者如今愈演愈烈的傳媒語言粗俗化,公眾人物語言的庸俗化更是給學(xué)習(xí)語言的學(xué)生負(fù)面影響,影響他們的道德取向,這也是典型的語言負(fù)偏離。
三、新時(shí)代視域下預(yù)防語言隱性傷害的對策
語言學(xué)家許嘉璐先生的一句話對我們應(yīng)該很有啟發(fā):“我們是在不規(guī)范的情況下搞規(guī)范,語言又在規(guī)范中發(fā)展?!薄耙?guī)范并不能阻止語言的發(fā)展演變和出現(xiàn)一些奇奇怪怪的語言現(xiàn)象,當(dāng)然也就不能保證出現(xiàn)的新詞新語新說法人人都懂得。不進(jìn)行規(guī)范當(dāng)然不行,過分強(qiáng)調(diào)規(guī)范,希望純而又純也不行。”[4]新時(shí)代視域下如何預(yù)防語言負(fù)偏離對青少年的隱性傷害,可以堅(jiān)持三個(gè)原則。
(一)齊抓共管原則
早在2001年,教育部、國家語委就印發(fā)《國家語言文字工作委員會(huì)語言文字規(guī)范(標(biāo)準(zhǔn))管理辦法》,我們要加強(qiáng)語言文字規(guī)范行為的宣傳力度?;A(chǔ)教育階段是培養(yǎng)學(xué)生說普通話、用規(guī)范字的黃金時(shí)期,學(xué)校要切實(shí)發(fā)揮學(xué)校在語言文字工作中的基礎(chǔ)作用,將規(guī)范學(xué)習(xí)使用語言文字作為實(shí)施素質(zhì)教育、提升學(xué)生語言素養(yǎng)的重要內(nèi)容認(rèn)真加以落實(shí);學(xué)生家長要注意自己的語言習(xí)慣,為孩子規(guī)范語言做表率;教育部門要建立依法管理監(jiān)督長效機(jī)制,加大《中華人民共和國國家通用語言文字法》的宣傳和貫徹;媒體要立足職能優(yōu)勢,強(qiáng)化示范引領(lǐng)作用,加強(qiáng)語言的多重規(guī)范,抵制不規(guī)范用語行為;文化部門要嚴(yán)格把好對地方媒體節(jié)目、廣告宣傳用語的審查關(guān),依法依規(guī)加強(qiáng)對學(xué)校周邊用語用字的管理。這樣各部門齊抓共管,多管齊下,為青少年?duì)I造良好的語言環(huán)境。
(二)不盲從原則
青少年階段是孩子學(xué)習(xí)語言的最佳時(shí)期,而這一階段的青少年,自制力、辨別力相對較弱,對于現(xiàn)實(shí)生活中紛至沓來的各種不規(guī)范語言現(xiàn)象往往不能明辨是非,盲從學(xué)習(xí)運(yùn)用,這就要求我們語文教育工作者對他們加以引導(dǎo),運(yùn)用語言時(shí)要做到取其精華去其糟粕,堅(jiān)決摒棄“宏兔大展”“錢途無量”“口蜜腹健”“神馬”“有木有”這些“語言災(zāi)難”,對于不規(guī)范語言文字堅(jiān)決做到不盲從不隨波逐流,自覺地學(xué)好語言,用好語言。特別是對于一些具有特殊意義的流行語,一定要正確對待,妥善處理,切不可隨意而為,否則,不僅會(huì)像“屌絲”鬧出笑話,而且也是對文化的一種褻瀆。
(三)不墨守成規(guī)原則
語言是人類在改造自然和社會(huì)的進(jìn)程中產(chǎn)生的,因此它會(huì)在社會(huì)的進(jìn)步中創(chuàng)新發(fā)展,并會(huì)伴隨著社會(huì)的進(jìn)步而產(chǎn)生新的語言文化現(xiàn)象。社會(huì)的進(jìn)步發(fā)展,也促生了許多富有時(shí)代特色的語言,如“命運(yùn)共同體”“錦鯉”“官宣”“杠精”“佛系”“點(diǎn)贊”等。這些詞語是社會(huì)發(fā)展所產(chǎn)生的特定流行詞語,符合社會(huì)發(fā)展規(guī)律,我們不能墨守成規(guī),而該去接納,去創(chuàng)新,從而使語言文化向更文明高雅的方向發(fā)展。
語言負(fù)偏離是伴隨社會(huì)多元化發(fā)展而產(chǎn)生的一種特殊語言現(xiàn)象,它必將對中小學(xué)語文語言文字規(guī)范化教學(xué)產(chǎn)生沖擊,廣大中小學(xué)語文教師應(yīng)當(dāng)思想上接受它,行為上研究它,態(tài)度上重視它。在新時(shí)代視域下,研究并預(yù)防語言負(fù)偏離對青少年的隱性傷害,這將是我們語文工作者的新課題。
參考文獻(xiàn):
[1]人民日報(bào).正確地使用祖國的語言,為語言的純潔和健康而斗爭[N].1951.6.6.
[2]孔開朝.我看語言文字規(guī)范的“疏”與“堵[N].語言文字周報(bào),2012.06.13.
[3]魏華.淺探小學(xué)語文教學(xué)中語言規(guī)范的現(xiàn)狀及提升策略[J].試題與研究:教學(xué)論壇,2015(19):7.
[4]許嘉璐.容納·分析·引導(dǎo)·規(guī)范[N].文匯報(bào),1999.12.30.