楊志君
(1.復(fù)旦大學(xué) 中文系, 上海 200082; 2.長(zhǎng)沙學(xué)院 影視藝術(shù)與文化傳播學(xué)院, 湖南 長(zhǎng)沙 410005)
明代批評(píng)家胡應(yīng)麟在《少室山房筆叢·莊岳委談下》中指出,《水滸傳》“所載四六語(yǔ)甚厭觀,蓋主為俗人說(shuō),不得不爾。余二十年前所見(jiàn)《水滸傳》本尚極足尋味,十?dāng)?shù)載來(lái)閩中坊賈刊落,止錄事實(shí),中間游詞馀韻、神情寄寓處一概刪之,遂幾不堪覆瓿,復(fù)數(shù)十年,無(wú)原本印證,此書(shū)將永廢矣。余因嘆是編初出之日,不知當(dāng)更何如也”[1]。引文中的“四六語(yǔ)”便是指駢文,可見(jiàn)胡應(yīng)麟已經(jīng)注意到《水滸傳》中的駢文。不過(guò),從“甚厭觀”三個(gè)字,可見(jiàn)出胡應(yīng)麟對(duì)《水滸傳》中的駢文是持否定態(tài)度的。但他指出“蓋主為俗人說(shuō)”,可見(jiàn)這些駢文當(dāng)是面對(duì)大眾而創(chuàng)作的。
近現(xiàn)代以來(lái),逐漸有一些學(xué)者關(guān)注《水滸傳》中的駢文,如王利器的《<水滸>留文索隱》從《水滸傳》中輯錄出71則留文,雖然它們主要是詩(shī)詞,但也包括少量駢文,如王利器列入“是人都可使用”這一類(lèi)的第五則:“柴門(mén)半掩,布幕低垂。酸醨酒甕土床邊,墨畫(huà)神仙塵壁上……” 這是《水滸傳》第六回中以“但見(jiàn)”領(lǐng)起的寫(xiě)?yīng)毮緲蜻呅【频昃爸碌鸟壩?。只是該論文主要是文獻(xiàn)輯錄,對(duì)駢文的特征、功能所論甚少。于景祥的《中國(guó)駢文通史》有一小節(jié)是談駢文對(duì)明代小說(shuō)的影響,主要論及《水滸傳》《三國(guó)演義》《西游記》在景物描寫(xiě)、人物描寫(xiě)、議論等方面運(yùn)用駢文的情況,但所論較淺,尚未深入。劉蕙的《淺析<水滸傳>中的駢體文》從《水滸傳》的成書(shū)過(guò)程考察駢文的融入及流變,并且論述《水滸傳》中駢文在塑造人物、描寫(xiě)環(huán)境、鋪排場(chǎng)面等方面的運(yùn)用情況、功能,以及藝術(shù)特色?,F(xiàn)代學(xué)者對(duì)《水滸傳》的駢文雖有所注目,但對(duì)《水滸傳》中駢文的來(lái)源及其在中國(guó)古代小說(shuō)史上的意義鮮有涉及,故筆者擬對(duì)此問(wèn)題加以闡發(fā)。
《水滸傳》中的駢文,從內(nèi)容來(lái)看,可分為人物描寫(xiě)、景物描寫(xiě)、場(chǎng)景描寫(xiě)、狀物、說(shuō)理等五種?!端疂G傳》共含223則駢文,其中人物描寫(xiě)有83則,景物描寫(xiě)有67則,場(chǎng)景描寫(xiě)有63則,狀物有8則,說(shuō)理有2則。由此可見(jiàn),《水滸傳》中的駢文是以人物描寫(xiě)為主,以景物描寫(xiě)、場(chǎng)景描寫(xiě)等為輔。
《水滸傳》中的駢文,描寫(xiě)人物主要著重于裝扮及外表?!端疂G傳》對(duì)梁山英雄的描寫(xiě),主要著重于描寫(xiě)他們的披掛,如第三回描寫(xiě)魯達(dá)的駢文:“但見(jiàn):頭裹芝麻羅萬(wàn)字頂頭巾,腦后兩個(gè)大(太)原府紐絲金環(huán),上穿一領(lǐng)鸚哥綠纻絲戰(zhàn)袍,腰系一條文武雙股鴉青絳,足穿一雙鷹爪皮四縫乾黃靴。生得面圓耳大,鼻直口方,腮邊一部貉腮胡須。身長(zhǎng)八尺,腰闊十圍”[2]86。此文前面描寫(xiě)魯智深的穿戴,后面描寫(xiě)他的容貌,且以穿戴描寫(xiě)為主。而在其他的英雄描寫(xiě)中,甚至只有披掛的描寫(xiě),如第七回描寫(xiě)林沖的駢文:“頭戴一頂青紗抓角兒頭巾,腦后兩個(gè)白玉圈連珠鬢環(huán)。身穿一領(lǐng)單綠羅團(tuán)花戰(zhàn)袍,腰系一條雙搭尾龜背銀帶。穿一對(duì)磕爪頭朝樣皂靴,手中執(zhí)一把折疊紙西川扇子”[2]225。這里就絲毫不涉及林沖的長(zhǎng)相,只是純粹地描寫(xiě)披掛?!端疂G傳》中108個(gè)好漢,幾乎每個(gè)好漢出場(chǎng)時(shí)都有一次披掛描寫(xiě)。《水滸傳》對(duì)人物的描寫(xiě)著重于裝扮及外表,大概是由說(shuō)唱文學(xué)的性質(zhì)決定的。說(shuō)書(shū)人面對(duì)的是文化素養(yǎng)不高的普通百姓,直接描寫(xiě)外貌,便于聽(tīng)眾的理解與接受,也符合普通人對(duì)人物外貌的興趣。
《水滸傳》中的駢文,也有不少描寫(xiě)景物、場(chǎng)景。如《水滸傳》第三回:“但見(jiàn):崎嶇山嶺,寂寞孤村。披云霧夜宿荒林,帶曉月朝登險(xiǎn)道。落日趲行聞犬吠,嚴(yán)霜早促聽(tīng)雞鳴。山影將沉,柳陰漸沒(méi)。斷霞映水散紅光,日暮轉(zhuǎn)收生碧霧。溪邊漁父歸村去,野外樵夫負(fù)重回?!盵2]84-85此文是借史進(jìn)之眼描寫(xiě)其前往延安府路上所見(jiàn)的風(fēng)景,為人物的行動(dòng)提供一個(gè)背景。再如《水滸傳》第四回:“但見(jiàn):心頭火起,口角雷鳴。奮八九尺猛獸身軀,吐三千丈凌云志氣。按不住殺人怪膽,圓睜起卷海雙睛。直截橫沖,似中箭投崖虎豹。前奔后涌,如著槍跳澗豺狼。直饒揭帝也難當(dāng),便是金剛須拱手。恰似頓斷絨絳錦鷂子,猶如扯開(kāi)鐵瑣火猢猻?!盵2]147-148此文描寫(xiě)魯智深與一班職事僧人的打斗場(chǎng)景,寫(xiě)得十分熱鬧好看?!端疂G傳》中的場(chǎng)景描寫(xiě),以打斗場(chǎng)景最多,有19則;其次是陣營(yíng)場(chǎng)景,有13則;再次是宴會(huì)場(chǎng)景,有5則。
《水滸傳》中還有少數(shù)狀物的駢文,如第十三回:“但見(jiàn):鬃分火焰,尾擺朝霞。渾身亂掃胭脂,兩耳對(duì)攢紅葉。侵晨臨紫塞,馬蹄迸四點(diǎn)寒星;日暮轉(zhuǎn)沙堤,就地滾一團(tuán)火塊。休言火德神駒,具乃壽亭赤兔。疑是南宮來(lái)猛獸,渾如北海出驪龍”[2]394。此文描寫(xiě)楊志的坐下馬,凸顯該馬的非同一般,一定程度也襯托了楊志的英雄本色。
《水滸傳》也含有兩則說(shuō)理駢文,如第五十回的開(kāi)篇:“乾坤宏大,日月照鑒分明;宇宙寬洪,天地不容奸黨。使心用幸,果報(bào)只在今生;積善存仁,獲福休言后世。千般巧計(jì),不如本分為人;萬(wàn)種強(qiáng)為,爭(zhēng)奈隨緣儉用。心慈行孝,何須努力看經(jīng);意惡損人,空讀如來(lái)一藏”[2]1639。這則駢文主要是議論說(shuō)理,勸人本分為人、隨緣儉用、心慈行孝。
《水滸傳》中駢文以人物描寫(xiě)為主,與《水滸傳》以人物為中心的敘事結(jié)構(gòu)相一致,它迥異于以歷史事件為中心的《三國(guó)志通俗演義》,體現(xiàn)了對(duì)人物形象塑造的重視。
《水滸傳》是世代累積型小說(shuō),它的源頭是宋元話本小說(shuō)。胡士瑩先生在《話本小說(shuō)概論》中說(shuō):“水滸故事,大部分原是單行的宋元短篇‘小說(shuō)’,經(jīng)過(guò)前人的貫串整理,特別是施耐庵的‘集撰’,把大量的水滸‘小說(shuō)’和北宋農(nóng)民起義的歷史背景相結(jié)合,作了極大的集中、概括、豐富、提高,形成了既保留‘小說(shuō)’特點(diǎn)又具有講史規(guī)模的長(zhǎng)篇章回小說(shuō)。這是說(shuō)話藝術(shù)交流發(fā)展成為完美的歷史小說(shuō)的第一個(gè)成果,是‘小說(shuō)’、‘鐵騎兒’和‘講史’合流的第一個(gè)成果?!盵3]732這其實(shí)就指出了《水滸傳》的源頭是“說(shuō)話”門(mén)類(lèi)下的“小說(shuō)”,同時(shí)也指出了《水滸傳》是施耐庵融匯幾十種有關(guān)水滸英雄的桿棒、樸刀、公案的“小說(shuō)”,并參考平話《宣和遺事》編撰而成。
正因?yàn)椤端疂G傳》的源頭是宋元話本小說(shuō),故而《水滸傳》有少數(shù)駢文見(jiàn)于《清平山堂話本》,如:
(1)怎見(jiàn)得?北斗斜傾,東方漸白。鄰雞三唱,喚美人傅粉施妝;寶馬頻嘶,催人爭(zhēng)赴利名場(chǎng)。幾片曉霞連碧漢,一輪紅日上扶桑。(《清平山堂話本》之《西湖三塔記》)[4]63
(2)但見(jiàn):北斗初橫,東方漸白。天涯曙色才分,海角殘星暫落。金雞三唱,喚佳人傅粉施朱;寶馬頻嘶,催行客爭(zhēng)名競(jìng)利。牧童樵子離莊,牝牡牛羊出圈。幾縷曉霞橫碧漢,一輪紅日上扶桑。(《水滸傳》第十四回)[2]421
(3)卻便似:戲水鴛鴦,穿花鸞鳳。喜孜孜連理并生,美甘甘同心帶綰。恰恰鶯聲,不離耳畔;津津甜唾,笑吐舌尖。楊柳腰脈脈春濃,櫻桃口微微氣喘。星眼朦朧,細(xì)細(xì)汗流香玉體;酥胸蕩漾,涓涓露滴牡丹心。一個(gè)初侵女色,由(當(dāng)為“猶”)如餓虎吞羊;一個(gè)乍遇男兒,好似渴龍得水??上刑岣事端?傾入紅蓮兩瓣中。(《清平山堂話本》之《五戒禪師私紅蓮記》)[4]234
(4)正似:交頸鴛鴦戲水,并頭鸞鳳穿花。喜孜孜連理枝生,美甘甘同心帶結(jié)。將朱唇緊貼,把粉面斜偎。羅襪高挑,肩膊上露一彎新月;金釵倒溜,枕頭邊堆一朵烏云。誓海盟山,摶弄得千般旖旎;羞云怯雨,揉搓的萬(wàn)種妖嬈。恰恰鶯聲,不離耳畔;津津甜唾,笑吐舌尖。楊柳腰脈脈春濃,櫻桃口呀呀氣喘。星眼朦朧,細(xì)細(xì)汗流香玉顆;酥胸蕩樣(當(dāng)為“漾”),涓涓露滴牡丹心。直饒匹配眷姻偕,真實(shí)偷期滋味美。(《水滸傳》第二十四回)[2]784-785
眾所周知,明代嘉靖年間洪楩所輯的《清平山堂話本》主要收錄的是宋元話本小說(shuō)。而據(jù)胡士瑩先生考證,上引《西湖三塔記》《五戒禪師私紅蓮記》皆為宋話本。[3]209-214對(duì)比上引四則駢文,會(huì)發(fā)現(xiàn)第二則《水滸傳》第十四回中的駢文是對(duì)第一則《西湖三塔記》中駢文的襲改,主要是在后者基礎(chǔ)上增加了“天涯曙色才分,海角殘星暫落”、“牧童樵子離莊,牝牡牛羊出圈”,并將前引詞“怎見(jiàn)得”改為“但見(jiàn)”;第四則《水滸傳》第二十四回中的駢文則是對(duì)《五戒禪師私紅蓮記》中駢文的襲改,主要是在后者的基礎(chǔ)上增加了“將朱唇緊貼,把粉面斜偎。羅襪高挑,肩膊上露一彎新月;金釵倒溜,枕頭邊堆一朵烏云。誓海盟山,摶弄得千般旖旎;羞云怯雨,揉搓的萬(wàn)種妖嬈”,將后者的“一個(gè)初侵女色,猶如餓虎吞羊;一個(gè)乍遇男兒,好似渴龍得水??上刑岣事端?傾入紅蓮兩瓣中”改為“直饒匹配眷姻偕,真實(shí)偷期滋味美”,并將后者的首句“戲水鴛鴦,穿花鸞鳳”增飾為“交頸鴛鴦戲水,并頭鸞鳳穿花”。
話本小說(shuō)中的駢文,與詩(shī)詞賦贊一樣,屬于韻文系統(tǒng),是民間說(shuō)唱的產(chǎn)物。若考慮到這一點(diǎn),上述兩則《水滸傳》襲改自《清平山堂話本》的駢文,有可能是來(lái)自民間說(shuō)唱。也就是說(shuō),《水滸傳》與《西湖三塔記》《五戒禪師私紅蓮記》相似的兩則駢文有一個(gè)共同的來(lái)源,那就是民間說(shuō)唱,它們可能是書(shū)會(huì)才人為說(shuō)書(shū)人創(chuàng)編的,也可能是說(shuō)書(shū)人根據(jù)某一種程式而臨場(chǎng)創(chuàng)作的。
事實(shí)上,《水滸傳》中駢文更大的源頭,可能就是民間說(shuō)唱。筆者之所以作出這樣的判斷,是因?yàn)椤端疂G傳》中的駢文具有程式化的特點(diǎn)。
從形式上來(lái)看,《水滸傳》中的駢文,大多數(shù)具有明顯的程式化特點(diǎn)。如《水滸傳》描寫(xiě)英雄好漢的披掛,大體遵循著從頭頂盔冠到腳底靴子的次序,試比較下面三則均以“但見(jiàn)”領(lǐng)起的文字:
(1)頭戴一頂熟銅獅子盔,腦后斗大來(lái)一顆紅纓。身披一副鐵葉攢成鎧甲,腰系一條鍍金獸面束帶。前后兩面,青銅護(hù)心。鏡上籠著一領(lǐng)緋紅團(tuán)花袍,上面垂著兩條綠絨縷領(lǐng)帶,下穿一雙斜皮氣跨靴,左帶一張弓,右懸一壺箭。手里橫著一柄金蘸斧,坐下李都監(jiān)那匹慣戰(zhàn)能征雪白馬。[2]392-393
(2)頭上三叉冠,金圈玉鈿;身上百花袍,錦織團(tuán)花。甲披千道火龍鱗,帶束一條紅瑪瑙。騎一匹胭脂抹就如龍馬,使一條朱紅畫(huà)桿方天戟。背后小校,盡是紅衣紅甲。[2]1113
(3)頭上三叉冠,頂一團(tuán)瑞雪;身上鑌鐵甲,披千點(diǎn)寒霜。素羅袍光射太陽(yáng),銀花帶色欺明月。坐下騎一匹征馬宛玉獸,手中輪一枝寒戟銀蛟。背后小校,都是白衣白甲。[2]1114
第一則為第十三回中寫(xiě)索超裝扮的駢文;第二、三則皆出自第三十五回,前者寫(xiě)呂方披掛,后者寫(xiě)郭盛披掛。三則文字,都是從頭上盔冠開(kāi)始寫(xiě)起,都寫(xiě)到了身上披的鎧甲或袍子,都寫(xiě)了其坐騎,也都寫(xiě)到了其手中使用的武器。而第二、三則文字,處于同一回中,且前后僅相隔一頁(yè),居然出現(xiàn)了兩句相同的句子——“頭上三叉冠”與“背后小?!?且這兩處文字明顯遵循著相同的句式,只是替換了一些詞語(yǔ)而已,比如將“百花袍”置換成“鑌鐵甲”,將“朱紅畫(huà)桿方天戟”置換成“寒戟銀蛟”,將“紅衣紅甲”置換成“白衣白甲”。這樣極其相似的人物描寫(xiě),很鮮明地體現(xiàn)了程式化的特點(diǎn)。而《水滸傳》中描寫(xiě)風(fēng)景及場(chǎng)景的駢文,大致與此相似。
《水滸傳》中駢文的程式化,也表現(xiàn)在《水滸傳》與同是明初的《三遂平妖傳》中所擁有的相似的駢文上,如下面兩則駢文:
(1)但見(jiàn):蒼然古貌,鶴發(fā)駝?lì)?。眼昏似秋月籠煙,眉白如曉霜映日。青裙素服,依稀紫府元君;布襖荊釵,仿佛驪山老姥。形如天上翔云鶴,貌似山中傲雪松。(《水滸傳》第五十三回)[2]1748
(2)但見(jiàn)那婆婆:蒼形古貌,鶴發(fā)童顏。眼昏似秋月籠煙,眉白如曉霜映日。繡衣玉帶,依稀紫府元君;鳳髻龍簪,仿佛西池王母。正大仙容描不就,威嚴(yán)形象畫(huà)難成。(《三遂平妖傳》第七回)[5]146
兩文皆56字,句式完全相同,但內(nèi)容相同的只有劃線部分,共28字,個(gè)別字詞的區(qū)別姑且不管,如前者“蒼然”,后者“蒼形”,剛好占一半。前者描寫(xiě)公孫勝母親的外貌,后者描寫(xiě)圣姑姑外貌。對(duì)象完全不同,字句卻有一半相同,說(shuō)是后者抄襲前者,它沒(méi)必要只抄一半;說(shuō)后者是根據(jù)對(duì)象的不同而對(duì)文字進(jìn)行調(diào)整,也沒(méi)見(jiàn)兩文不同的文字有何本質(zhì)的區(qū)別,或者說(shuō)其不同的文字并未寫(xiě)出對(duì)象的特殊性,而成為黑格爾所說(shuō)的“這一個(gè)”。而其余更多相似的駢文,要么是一部分句子相同或相似,要么是一部分詞語(yǔ)相同或相似,如下面兩文:
(1)但見(jiàn):青松郁郁,翠柏森森。一群白鶴聽(tīng)經(jīng),數(shù)個(gè)青衣碾藥。青梧翠竹,洞門(mén)深鎖碧窗寒;白雪黃芽,石室云封丹灶暖。野鹿銜花穿徑去,山猿擎果引雛來(lái)。時(shí)聞道士談經(jīng),每見(jiàn)仙翁論法。虛皇壇畔,天風(fēng)吹下步虛聲;禮斗殿中,鸞背忽來(lái)環(huán)珮韻。只此便為真紫府,更于何處覓蓬萊。(《水滸傳》第五十三回)[2]1753
(2)但見(jiàn):金釘朱戶,碧瓦盈檐。交加翠柏當(dāng)門(mén),合抱青松繞殿。仙童擊鼓,一群白鶴聽(tīng)經(jīng);玉女鳴鐘,數(shù)個(gè)青猿喂藥。不異蓬萊仙境,宛如紫府洞天。(《三遂平妖傳》第十回)[5]226
《水滸傳》中的駢文是描寫(xiě)紫虛觀景致的,《三遂平妖傳》中的駢文則是描寫(xiě)妖人婆婆以法術(shù)變出的仙境景觀。前者104字,后者52字,雖然大部分不同,卻包含一些相同的短句與詞匯,如“一群白鶴聽(tīng)經(jīng)”“數(shù)個(gè)青衣碾藥”“青松”“翠柏”“紫府”“蓬萊”等畫(huà)線句、詞,且兩文的句式基本一致,表明兩文是存在密切關(guān)聯(lián)的。據(jù)筆者統(tǒng)計(jì),《水滸傳》與《三遂平妖傳》具有小部分相同的駢文共有7則,它們應(yīng)該是民間藝人常用的韻文。
美國(guó)民俗學(xué)家洛德指出:“一個(gè)說(shuō)唱藝人通常只要掌握一些基本的程式,他就可以根據(jù)人物、時(shí)空的轉(zhuǎn)換,在這些基本的程式內(nèi)進(jìn)行詞語(yǔ)的替換,以適應(yīng)不同的故事場(chǎng)景,這種程式化和替換律,乃是說(shuō)唱文學(xué)的基本語(yǔ)法?!盵6]這里雖然針對(duì)的是西方民間說(shuō)唱文學(xué)而言,但大致也適用于中國(guó)民間的說(shuō)唱文學(xué)。
《水滸傳》《三遂平妖傳》由于受說(shuō)唱文學(xué)的影響,其駢文也具有程式化的特點(diǎn),它們應(yīng)是說(shuō)唱藝人或作者針對(duì)不同的情境而在基本的程式內(nèi)進(jìn)行了詞語(yǔ)的替換。其他五則相似的駢文,不管內(nèi)容大同小異還是大異小同,皆包含一些相同的句子與詞匯,且句式基本相同。這種現(xiàn)象,恐怕是抄襲不能完全解釋得了的,更大的可能是程式化所帶來(lái)的。
綜上所述,我們大致可以得出結(jié)論,《水滸傳》中的駢文,可能有一小部分來(lái)自宋元的話本小說(shuō),但更大的來(lái)源,當(dāng)是民間說(shuō)唱。作為韻文系統(tǒng)一部分的駢文,本身就是說(shuō)唱技藝在章回小說(shuō)中的遺留。
按照學(xué)界的通行說(shuō)法,《水滸傳》與《三國(guó)志通俗演義》在明初就已成書(shū)。不過(guò),在明前中期,《水滸傳》主要是以抄本形式流傳。到了嘉靖年間,作為政府機(jī)構(gòu)的司禮監(jiān)率先刊刻《三國(guó)演義》和《水滸傳》,推動(dòng)了這兩部章回小說(shuō)的廣泛傳播,并受到了大眾的歡迎。這兩部章回小說(shuō)的成功,為后來(lái)章回小說(shuō)在體例格式、情節(jié)結(jié)構(gòu)、表現(xiàn)手法及故事內(nèi)容等方面樹(shù)立了典范。具體而言,《三國(guó)演義》主要是為歷史演義的創(chuàng)作提供了示范,尤其是“據(jù)正史、采小說(shuō)”的編撰方法,對(duì)后來(lái)的歷史演義有很大的影響;《水滸傳》的影響似乎更為廣泛,其不僅為英雄傳奇的編撰樹(shù)立了典范,還影響到世情小說(shuō)、神魔小說(shuō)、時(shí)事小說(shuō)乃至歷史演義的編撰方式,這從后世各種體裁的章回小說(shuō)對(duì)《水滸傳》中駢文的襲改就可見(jiàn)一斑。
歷史演義是明代章回小說(shuō)最先興起的文體,早在嘉靖、隆慶年間余邵魚(yú)的《列國(guó)志傳》就有少數(shù)幾則駢文見(jiàn)于《水滸傳》,如:
(1)但見(jiàn):盆裁綠艾,瓶插紅榴。水晶簾卷蝦須,錦繡屏開(kāi)孔雀。菖蒲切玉,佳人笑捧紫霞杯;角黍堆金,美女高擎青玉案。食烹異品,果獻(xiàn)時(shí)新。弦管笙簧,奏一派聲清韻美;綺羅珠翠,擺兩行舞女歌兒。當(dāng)筵象板撒紅牙,遍體舞裙拖錦繡。逍遣壺中閑日月,遨游身外醉乾坤。(《水滸傳》第十三回)[2]399-400
(2)但見(jiàn):門(mén)懸綠艾,戶掛青蒲。水晶簾卷蝦須,錦繡屏開(kāi)孔雀。從人笑樂(lè)白玉杯,美酒浸香蒲;小童歡捧黃金盤(pán),角黍堆碧玉。食烹異品,味獻(xiàn)時(shí)鮮。弦管笙簧,奏一派清音雅韻;綺羅珠翠,排兩行舞妓歌兒。當(dāng)筵歌,口啟櫻桃;對(duì)席舞,腰搖嫩柳。消遣壺中閑日月,邀游身到醉乾坤。(《陳批列國(guó)志傳》卷十二)[7]2077
對(duì)比上引兩則駢文,文字大同小異。根據(jù)余邵魚(yú)的書(shū)坊主身份,以及《列國(guó)志傳》根據(jù)史傳、話本、雜劇等現(xiàn)成文獻(xiàn)而編創(chuàng)的創(chuàng)作方法,[8]大致可以判斷余邵魚(yú)當(dāng)是襲改自《水滸傳》。再如同卷“不韋西游說(shuō)立嗣”中描寫(xiě)朱姬外貌的駢文:“但見(jiàn):齊直直發(fā)兒,曲灣灣眉兒……”[7]2095其中“直隆隆鼻兒”“香噴噴口兒”見(jiàn)于《水滸傳》第四十四回;而“齊直直發(fā)兒,曲灣灣眉兒,烱青青眼兒”也與后者中的“黑鬒鬒鬢兒,細(xì)彎彎眉兒,光溜溜眼兒”有明顯的對(duì)應(yīng)關(guān)系。又如同卷“不韋計(jì)娶朱女”中再次描寫(xiě)朱姬美貌的駢文:“云鬢輕挑蟬翠,蛾眉淡掃春山……”[7]2098此則駢文中的“朱唇點(diǎn)一顆櫻桃”見(jiàn)于《水滸傳》第八十一回,而“猶如織女下瑤池,好似嫦娥離玉殿”見(jiàn)于《水滸傳》第三十二回。可見(jiàn),余邵魚(yú)當(dāng)是參考了《水滸傳》,只是在襲取《水滸傳》中的駢文時(shí)進(jìn)行了不同程度的修改。
同樣作為歷史演義的《殘?zhí)莆宕费萘x傳》,通常被作為明初的章回小說(shuō),但據(jù)筆者考證,其成書(shū)時(shí)間當(dāng)在葉逢春本《三國(guó)演義》之后,因?yàn)槠渲杏卸鄤t散文襲改于后者,如《殘?zhí)莆宕费萘x傳》第三十五回中唐昭宗禪國(guó)之詔書(shū):“制曰:伏以生人以來(lái),樹(shù)之司牧……朕今在位二年,遭天下蕩覆,賴(lài)祖宗之靈,得梁王竭誠(chéng)盡力,率先鋒鏑,今仰瞻期運(yùn)已去,天命有適,遜位而禪于梁。今蒞倍臣,獻(xiàn)上國(guó)璽,追則堯典,禪位于朱全忠,梁王無(wú)致辭焉!欽此”[9]339-340。其中“朕今在位二年……欽此”襲改自葉逢春本《三國(guó)演義》卷七“廢獻(xiàn)帝曹丕篡漢”中漢獻(xiàn)帝禪國(guó)之詔書(shū):“制曰:朕在位三十二載,遭天下蕩覆,幸賴(lài)祖宗之靈,得曹氏父子力為輔政,今仰瞻天運(yùn),俯察民心,炎精之?dāng)?shù)已盡,大歷合歸于魏。是以前王既樹(shù)神武之跡,今王主有光輝明德以應(yīng)其期,歷數(shù)昭然,已可知矣。夫人道相繼為賢為能,故唐堯不私于厥子,而名無(wú)窮羨而慕之。今位陪臣,獻(xiàn)上國(guó)璽,追則堯典,禪位于丞相魏王,無(wú)致辭焉?!盵10]比較兩則詔書(shū),會(huì)發(fā)現(xiàn)前者是對(duì)后者的刪改,襲改痕跡十分明顯。而據(jù)黃毅先生考證,現(xiàn)存最早之《殘?zhí)莆宕费萘x傳》的刊刻時(shí)間在1602—1619年間。[9]卷首
據(jù)筆者統(tǒng)計(jì),《殘?zhí)莆宕费萘x傳》有8則駢文襲改自《水滸傳》,具體如表1:
表1 《殘?zhí)莆宕费萘x傳》襲改自《水滸傳》的駢文統(tǒng)計(jì)表
這里首先需要解決一個(gè)問(wèn)題:憑什么判斷《殘?zhí)莆宕费萘x傳》中的這8則駢文是襲改自《水滸傳》,而《三遂平妖傳》中與《水滸傳》相似的7則駢文不是來(lái)自《水滸傳》,而是說(shuō)唱文學(xué)程式化的產(chǎn)物?筆者的理由是,《殘?zhí)莆宕费萘x傳》中與《水滸傳》相似的8則駢文中,有5則的用文方法是照錄,而另外3則也基本是小幅度的改寫(xiě),且基本能看出是在《水滸傳》對(duì)應(yīng)之文基礎(chǔ)上的改寫(xiě),如表1第7則駢文,與《水滸傳》對(duì)應(yīng)之文相比,其不過(guò)是將《水滸傳》最后兩句“手掿梨花點(diǎn)鋼槍,坐騎銀花拳花馬”增改為:“左手執(zhí)一面金獸面防牌,背插飛刀二十四把。右手使一條渾鐵點(diǎn)鋼槍,坐下一匹銀色梅花馬。百步斬人,無(wú)有不中”[9]293?!端疂G傳》最后兩句的關(guān)鍵詞(如“點(diǎn)鋼槍”“馬”)及文意基本上包括在《殘?zhí)莆宕费萘x傳》中,后者不過(guò)將這兩句變得更通俗,并增加了“左手執(zhí)一面金獸面防牌,背插飛刀二十四把”、“百步斬人,無(wú)有不中”而已,完全不像《三遂平妖傳》與《水滸傳》主要是一些詞語(yǔ)的碎片及句式相同?;诖?筆者認(rèn)為《三遂平妖傳》與《水滸傳》中相似的駢文,當(dāng)是說(shuō)唱文學(xué)程式化的產(chǎn)物,而《殘?zhí)莆宕费萘x傳》與《水滸傳》則存在著沿襲的關(guān)聯(lián)。
神魔小說(shuō)是明代萬(wàn)歷中期興起的文體。自萬(wàn)歷二十年(1592)世德堂刊刻《西游記》以后,《封神演義》《三寶太監(jiān)西洋記》《北方真武師祖玄天上帝出身志傳》等一大批神魔小說(shuō)相繼問(wèn)世。而作為“四大奇書(shū)”之一的《西游記》,也有四則駢文襲改自《水滸傳》,如:
(1)好山!看那八面崖巍,四圍險(xiǎn)峻。古怪喬松盤(pán)翠蓋,枯摧老樹(shù)掛藤蘿。泉水飛流,寒氣透人毛發(fā)冷;巔峰屹立,清風(fēng)射眼夢(mèng)魂驚。時(shí)聽(tīng)大蟲(chóng)哮吼,每聞山鳥(niǎo)時(shí)鳴。麂鹿成群穿荊棘,往來(lái)跳躍;獐豝結(jié)黨尋野食,前后奔跑。佇立草坡,一望并無(wú)客旅;行來(lái)深凹,四邊俱有豺狼。應(yīng)非佛祖修行處,盡是飛禽走獸場(chǎng)。(《西游記》第三十六回)[11]889
(2)但見(jiàn):八面嵯峨,四圍險(xiǎn)峻。古怪喬松盤(pán)翠蓋,杈椏老樹(shù)掛藤蘿。瀑布飛流,寒氣逼人毛發(fā)冷;巔崖直下,清光射目夢(mèng)魂驚。澗水時(shí)聽(tīng),樵人斧響;峰巒倒卓,山鳥(niǎo)聲哀。麋鹿成群,狐貍結(jié)黨。穿荊棘往來(lái)跳躍,尋野食前后呼號(hào)。佇立草坡,一望并無(wú)商旅店;行來(lái)山坳,周回盡是死尸坑。若非佛祖修行處,定是強(qiáng)人打劫場(chǎng)。(《水滸傳》第三十二回)[2]1022-1023
對(duì)比上面兩則駢文,雖然兩文略有不同,但《西游記》對(duì)《水滸傳》襲改的痕跡還是比較明顯。此文又見(jiàn)于《金瓶梅詞話》第八十四回、《征播奏捷傳通俗演義》書(shū)集五卷。而《水滸傳》中有三十多則駢文見(jiàn)于《金瓶梅詞話》與《征播奏捷傳通俗演義》(詳見(jiàn)后文),可知《水滸傳》成為后來(lái)章回小說(shuō)襲取駢文的共同源頭?!段饔斡洝返谑换刂械鸟壩摹扒ず拼?日月照鑒分明……”[11]249襲自《水滸傳》第五十回?!段饔斡洝返谌刂械鸟壩摹扒嗳缦鞔?高似摩云……”其中的“上連玉女洗頭盆,下接天河分派水”“丹青妙筆畫(huà)時(shí)難,仙子天機(jī)描不就”“日影動(dòng)千條紫艷,瑞氣搖萬(wàn)道紅霞”等,[11]744-745明顯襲改自《水滸傳》第五十九回?!段饔斡洝返诎耸幕刂械鸟壩摹笆纸譄艄鉅N爛,九重殿香藹鐘鳴……”[11]2140襲改自《水滸傳》第三十一回。而天啟三年(1623)金陵九如堂刊本《韓湘子全傳》也有一則駢文“金釵斜亸,掩映烏云……香肌曲簌瑤臺(tái)月,翠鬢籠松楚岫云”[12]襲改自《水滸傳》第四回。
刊于萬(wàn)歷三十一年(1603)的《征播奏捷傳通俗演義》,由于是關(guān)于當(dāng)朝歷史事件的小說(shuō),且距離歷史事件只有三年,故而是典型的時(shí)事小說(shuō)。據(jù)筆者統(tǒng)計(jì),《征播奏捷傳通俗演義》的駢文,襲自《水滸傳》的有37則,約占其襲舊文(58則)的64%,可見(jiàn)《水滸傳》成為《征播奏捷傳通俗演義》襲舊文的主要來(lái)源,具體如表2:
表2 《征播奏捷傳通俗演義》襲自《水滸傳》的駢文統(tǒng)計(jì)表
從表2可知,《征播奏捷傳通俗演義》襲自《水滸傳》的駢文中,有29則的引文方法是照錄,約占襲自《水滸傳》駢文數(shù)量的78%,這是我們判斷《征播奏捷傳通俗演義》表2中駢文取自《水滸傳》的重要依據(jù)。
刊刻于萬(wàn)歷四十五年(1617)的《金瓶梅詞話》,是世情小說(shuō)的開(kāi)山之作。而《金瓶梅詞話》也有33則駢文見(jiàn)于《水滸傳》,具體情況見(jiàn)表3:
表3 《金瓶梅詞話》襲自《水滸傳》的駢文統(tǒng)計(jì)表
續(xù)表3 《金瓶梅詞話》襲自《水滸傳》的駢文統(tǒng)計(jì)表
眾所周知,《金瓶梅詞話》是根據(jù)《水滸傳》第二十三回至二十六回事跡,“中加穿插,衍成洋洋灑灑一百回之《金瓶梅》一部”。[13]鑒于這種密切關(guān)系,我們大致可以判斷表3中《金瓶梅詞話》的33則駢文當(dāng)是襲自《水滸傳》,只是作者會(huì)根據(jù)故事情節(jié)作不同程度的修改。據(jù)筆者統(tǒng)計(jì),《金瓶梅詞話》共含駢文71則,其中襲舊駢文38則,其中33則來(lái)自《水滸傳》,可見(jiàn)《水滸傳》也是《金瓶梅詞話》襲舊駢文的主要來(lái)源。
除了廣泛見(jiàn)于明代各體章回小說(shuō)之外,《水滸傳》中的駢文還散見(jiàn)于清代的章回小說(shuō)中。如《水滸傳》第五十三回描寫(xiě)九宮縣二仙山秀麗風(fēng)景的駢文:“但見(jiàn):青山削翠,碧岫堆云……”[2]1746-1747此文既見(jiàn)于《梼杌閑評(píng)》第十八回,又見(jiàn)于《草木春秋》第三回。據(jù)筆者統(tǒng)計(jì),《草木春秋》有13則駢文襲自《水滸傳》,還見(jiàn)于《九云記》第四回?!稐冭婚e評(píng)》為明末清初之時(shí)事小說(shuō),《草木春秋》則為清嘉慶年間歷史演義小說(shuō),而《九云記》為約成書(shū)于清嘉慶年間的朝鮮小說(shuō)。[14]此外,《水滸傳》中的駢文還被襲于馮夢(mèng)龍的“三言”,以及清乾隆年間神魔小說(shuō)《綠野仙蹤》第二十七回、道光年間俠義小說(shuō)《蕩寇志》第八十二回、光緒年間狎邪小說(shuō)《青樓夢(mèng)》第六回等。由此可見(jiàn),《水滸傳》不僅是我國(guó)多部明清章回小說(shuō)中駢文的共同來(lái)源,甚至還成為明末擬話本小說(shuō),乃至國(guó)外章回小說(shuō)中駢文的來(lái)源。
明代萬(wàn)歷中后期章回小說(shuō)的創(chuàng)作大量從《水滸傳》中引錄駢文,這說(shuō)明章回小說(shuō)創(chuàng)作發(fā)生了一個(gè)重要的變化:編撰者不再像《水滸傳》那樣依托民間的說(shuō)唱技藝,按照一定的程式去組合積累的語(yǔ)詞“配件”,從而臨場(chǎng)編撰出一則駢文來(lái);而是直接從現(xiàn)成尤其是同時(shí)代的章回小說(shuō)中抄錄或襲改駢文。前者植根于民間的說(shuō)唱傳統(tǒng),具有很強(qiáng)的民間趣味;后者來(lái)源于書(shū)面文學(xué),由于編撰者對(duì)抄錄之文有一定的修改,故而既有一定的民間色彩,又有一定的文人特色,如《西游記》第八十四回描寫(xiě)滅法國(guó)城中黃昏情景的駢文對(duì)《水滸傳》第三十一回對(duì)應(yīng)駢文的修改,就兼具民間性與文人性的特點(diǎn)。與此同時(shí),這也表明,在當(dāng)時(shí)大多數(shù)章回小說(shuō)編撰者的心目中,描寫(xiě)人物、風(fēng)景、場(chǎng)景的駢文是章回小說(shuō)必不可少的有機(jī)部分。
從《征播奏捷傳通俗演義》《金瓶梅》對(duì)《水滸傳》中駢文的大量襲改,我們可以想象這兩部小說(shuō)的編撰者在創(chuàng)作之前已經(jīng)將《水滸傳》中的駢文摘錄出來(lái),并分好類(lèi)置于手邊,以便寫(xiě)到類(lèi)似場(chǎng)合時(shí)能夠直接用上。這種現(xiàn)象一方面說(shuō)明了“說(shuō)話”門(mén)類(lèi)的“小說(shuō)”傳統(tǒng)——具體來(lái)說(shuō)便是說(shuō)唱傳統(tǒng)影響之深遠(yuǎn),塑造了大眾的欣賞習(xí)慣與趣味愛(ài)好,而當(dāng)大眾的欣賞趣味尚未發(fā)生根本變化時(shí),面向大眾編撰的章回小說(shuō)就不得不延續(xù)這一傳統(tǒng);另一方面,這也說(shuō)明《水滸傳》在明中后期的經(jīng)典地位與巨大影響,它為章回小說(shuō)在白描手法、結(jié)構(gòu)方式、編撰方法等方面提供了規(guī)范,[15]以致于后來(lái)章回小說(shuō)的編撰者,不僅把說(shuō)唱傳統(tǒng)的產(chǎn)物——駢文視為書(shū)面文學(xué)章回小說(shuō)的必要部分,還直接從《水滸傳》中取文,表明當(dāng)時(shí)大多數(shù)章回小說(shuō)的編撰者尚未認(rèn)識(shí)到場(chǎng)上之作與案頭之作的根本區(qū)別。
不過(guò),少數(shù)評(píng)點(diǎn)家與書(shū)坊主,如葉晝、余象斗、金圣嘆通過(guò)對(duì)《水滸傳》的評(píng)改,或指出《水滸傳》中駢文屬于冗余,或直接大量刪除小說(shuō)中的駢文,實(shí)際上已潛在地指出了這種來(lái)自書(shū)場(chǎng)的程式化駢文與作為案頭之作的章回小說(shuō)的矛盾。只是這種摻入描述性駢文的做法,要到清代乾隆年間《紅樓夢(mèng)》《儒林外史》中才得以超越——前者主要是將駢文與人物的個(gè)性及情節(jié)緊密聯(lián)系起來(lái),后者則主要是很少運(yùn)用描述性駢文。不過(guò),之后的章回小說(shuō),如《草木春秋》《蕩寇志》《青樓夢(mèng)》等清末小說(shuō),仍有不少描述性駢文,且部分襲改自《水滸傳》,這一方面說(shuō)明說(shuō)唱傳統(tǒng)的根深蒂固,另一方面也表明,在大多數(shù)章回小說(shuō)的編撰者看來(lái),描述性駢文就如詩(shī)詞一樣是章回小說(shuō)的必要組成部分。描述性駢文的銷(xiāo)聲匿跡,大概要到胡適等人倡導(dǎo)的新文化運(yùn)動(dòng)之后了。
太原師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2021年3期