亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        王毅談疫情背景下瀾湄合作新進(jìn)展

        2021-09-14 02:31:01
        重慶與世界 2021年13期
        關(guān)鍵詞:交流國家疫情

        2021年6月8日,國務(wù)委員兼外長王毅在重慶主持瀾滄江—湄公河合作第六次外長會時表示,去年以來,在疫情蔓延背景下,瀾湄六國認(rèn)真落實(shí)第三次領(lǐng)導(dǎo)人會議和第五次外長會共識,實(shí)施《瀾湄合作五年行動計(jì)劃》,大力開展抗疫合作,攜手推動經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇,不斷深化人文交流,瀾湄合作保持了高水平發(fā)展態(tài)勢。

        王毅表示,我們樹立了抗疫合作新標(biāo)桿。六國守望相助,互施援手,共同遏阻疫情蔓延。中方在瀾湄合作專項(xiàng)基金框架下設(shè)立公共衛(wèi)生專項(xiàng)資金,同各國加強(qiáng)信息交流并派出醫(yī)療專家組,盡己所能提供抗疫物資和疫苗援助。六國還實(shí)施“熱帶病防控行”“健康心行動”“本草惠瀾湄”等項(xiàng)目,通過視頻會議、遠(yuǎn)程教學(xué)等方式開展瘧疾、心血管疾病和中醫(yī)針灸培訓(xùn)工作,共同加強(qiáng)公共衛(wèi)生能力建設(shè)。

        我們開創(chuàng)了經(jīng)濟(jì)增長新局面。中國與湄公河國家加快建設(shè)“快捷通道”和“綠色通道”網(wǎng)絡(luò),貨運(yùn)航班由2019年的每周49班大幅增加至每周289班,有效提升了六國航空貨運(yùn)能力,穩(wěn)定了區(qū)域產(chǎn)業(yè)鏈供應(yīng)鏈。中方舉辦了面向五國的經(jīng)貿(mào)投資促進(jìn)活動,分享深圳特區(qū)建設(shè)經(jīng)驗(yàn),啟用老撾、緬甸、柬埔寨云計(jì)算創(chuàng)新中心,開展衛(wèi)星遙感、大數(shù)據(jù)平臺等創(chuàng)新項(xiàng)目,促進(jìn)區(qū)域產(chǎn)業(yè)升級和現(xiàn)代化城市建設(shè)。我們抓緊實(shí)施“豐收瀾湄”項(xiàng)目集群,中方超過300家農(nóng)業(yè)企業(yè)赴湄公河國家投資興業(yè),擴(kuò)大進(jìn)口大米、肉牛、芒果等優(yōu)質(zhì)農(nóng)產(chǎn)品。去年,中國與湄公河五國貿(mào)易額逆勢上揚(yáng)至3229億美元,農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易額達(dá)240億美元,雙雙實(shí)現(xiàn)了約12%的同比增長。

        我們提升了水資源合作新高度。六國秉持科學(xué)精神,努力提升流域治理能力,促進(jìn)水資源合理和可持續(xù)利用。作為上游國家,中方充分發(fā)揮瀾滄江水利工程調(diào)豐補(bǔ)枯作用,盡最大努力保障合理下泄流量,去年初應(yīng)湄公河國家需求再次提供應(yīng)急補(bǔ)水。中方啟動通報瀾滄江全年水文信息,開通瀾湄水資源合作信息共享平臺網(wǎng)站,幫助下游國家應(yīng)對洪旱災(zāi)害。中方抓緊實(shí)施大壩安全、農(nóng)村供水、綠色水電等合作項(xiàng)目,累計(jì)為湄公河國家提供1000余人次水利人才交流培訓(xùn),去年在老撾完成22處農(nóng)村供水示范工程建設(shè)。

        我們實(shí)現(xiàn)了民生福祉新發(fā)展。5年來,六國充分發(fā)揮瀾湄合作專項(xiàng)基金作用,在扶貧、婦女、教育、青年等領(lǐng)域開展了近540個惠民項(xiàng)目。中國政府獎學(xué)金資助了3萬余名湄公河五國學(xué)生來華學(xué)習(xí),瀾湄職業(yè)教育培訓(xùn)基地在云南培訓(xùn)4萬余名來華務(wù)工人員,緬甸“咖啡增產(chǎn)項(xiàng)目”培訓(xùn)超過1.1萬名咖啡農(nóng)。中方克服疫情困難,為湄公河國家建設(shè)鄉(xiāng)村校舍,提供光伏發(fā)電設(shè)備。六國舉辦2020瀾湄合作媒體云峰會、瀾湄電視周,組織瀾湄國家媒體赴青海、西藏、云南等瀾滄江沿線省份采訪,提升瀾湄合作認(rèn)知度。

        我們構(gòu)建了立體合作新架構(gòu)。瀾湄合作打造了“領(lǐng)導(dǎo)人引領(lǐng),全方位覆蓋,各部門參與”的合作框架,充分調(diào)動六國各部門、各地方、各行業(yè)積極參與,僅中方就有近50個中央單位、近20個省市和眾多智庫高校、企業(yè)媒體投身合作進(jìn)程。去年以來,水資源、農(nóng)業(yè)、減貧合作聯(lián)合工作組高效運(yùn)行,產(chǎn)能合作聯(lián)合工作組舉辦“多國多園”合作交流對接。瀾湄環(huán)境合作中心召開近10次視頻會議,推進(jìn)環(huán)境治理和應(yīng)對氣候變化合作。瀾湄青年交流合作中心制定實(shí)施三年行動計(jì)劃,推動六國教育和青年交流。

        來源/外交部網(wǎng)站

        On June 8, 2021, State Councilor and Foreign Minister Wang Yi chaired the Sixth Lancang-Mekong Cooperation (LMC) Foreign Ministers' Meeting in Chongqing. Wang Yi said that since last year, under the background of the raging pandemic, six countries along the Lancang-Mekong river have earnestly implemented the consensus reached at the third leaders' meeting and the fifth foreign ministers' meeting, implemented the Five-Year Plan of Action of the Lancang-Mekong Cooperation (2018-2022), vigorously carried out anti-pandemic cooperation, jointly promoted economic recovery, and continuously deepened cultural exchanges. The LMC has maintained a high momentum of development.

        Wang Yi said, we have set a new benchmark for anti-pandemic cooperation. The six countries have helped each other and worked together to curb the spread of the pandemic. China has set up a special fund for public health under the framework of the LMC Special Fund, strengthened information sharing with other countries, sent medical experts and provided anti-pandemic materials and vaccines to the best of its ability. The six countries have also implemented programs, such as the tropical diseases prevention and control initiative, healthy heart initiative and LMC herbal medicines campaign, and conducted training on malaria, cardiovascular diseases and traditional Chinese acupuncture through video conferencing and distance teaching, in a joint effort to strengthen capacity building in public health.

        We have opened up new prospects for economic growth. China and other countries along Lancang-Mekong River have accelerated the construction of a network for fast tracks and green lanes. The number of cargo flights have increased from 49 per week in 2019 to 289 per week, which has effectively enhanced the air cargo capacity of the six countries and stabilized the regional industrial chain and supply chain. China has held economic and trade and investment promotion activities for the five countries, shared its experience in the development of the Shenzhen Special Economic Zone, launched cloud computing innovation centers in Laos, Myanmar and Cambodia, and carried out innovative projects such as satellite remote sensing and big data platforms to promote industrial upgrading and modernized urban development in the region. We have stepped up efforts to implement the cluster of LMC Harvest Projects. More than 300 Chinese agribusinesses have invested and started businesses in countries along Lancang-Mekong River to expand import of high-quality agricultural products such as rice, beef cattle and mangoes. Last year, the trade between China and the other five countries along Lancang-Mekong River bucked the trend and rose to 322.9 billion U.S. dollars, with trade in agricultural products reaching 24 billion U.S. dollars, both growing by about 12 percent year-on-year.

        We have taken our cooperation on water resources to a new level. In the spirit of science, the six countries have worked hard to improve river basin management capacity and promote rational and sustainable use of water resources. As a country on the upper reaches of the Lancang-Mekong River, China has made full use of the Lancang River water conservancy projects to reduce the water flow during the wet season and increase it during the dry season, and done its best to ensure proper downstream discharge. At the beginning of last year, China again provided emergency water replenishing to meet the needs of countries along Lancang-Mekong River. China has started reporting annual hydrological information of the Lancang-Mekong River and launched the website of the Lancang-Mekong Water Resources Cooperation Information Sharing Platform to help downstream countries cope with flood and drought disasters. China has stepped up efforts to implement cooperation projects on dam safety, rural water supply, and green hydropower, and has provided exchanges and training programs on water conservancy for more than 1,000 people from countries along Lancang-Mekong River. Last year, China completed 22 demonstration projects for rural water supply in Laos.

        We have made new progress in improving people's lives. Over the past five years, the six countries have made full use of the LMC Special Fund and carried out nearly 540 projects benefiting the people in areas such as poverty alleviation, women, education and youth. The Chinese government has supported more than 30,000 students from the five countries along the Lancang-Mekong River to study in China with scholarships. The Lancang-Mekong Vocational Education and Training Base has trained more than 40,000 migrant workers to China in Yunnan. The Myanmar's coffee production increase program has trained more than 11,000 coffee farmers. China has overcome the difficulties posed by the pandemic to build rural school buildings and provide photovoltaic power generation equipment to other countries along the Lancang-Mekong River. The six countries host the 2020 LMC Media Online Summit and LMC TV Week, and organized media from countries along Lancang-Mekong River to visit Qinghai, Tibet, Yunnan and other provinces along the Lancang River, which have raised awareness of LMC.

        We have put in place a new framework for multi-dimensional cooperation. The LMC has created a cooperation framework featuring leader-led, all-encompassing and multi-sectoral participation, which has fully mobilized the active participation of various departments, localities and industries in the six countries. Nearly 50 central government units, around 20 provinces and cities, as well as many think tanks of colleges and universities and media enterprises in China have been involved in the cooperation. Since last year, the joint working group on water resources, agriculture and poverty reduction has been running efficiently. The joint working group on production capacity cooperation has held multi-country and multi-park cooperation and exchanges. The Lancang-Mekong Environmental Cooperation Center held nearly 10 video conferences to advance cooperation on environmental governance and climate change. The Lancang-Mekong Youth Exchange and Cooperation Center has formulated and implemented a three-year action plan to promote education and youth exchanges among the six countries.

        Source/homepage of the Ministry of Foreign Affairs of the Peoples Republic of China

        猜你喜歡
        交流國家疫情
        如此交流,太暖!
        科教新報(2022年12期)2022-05-23 06:34:16
        戰(zhàn)疫情
        加強(qiáng)交流溝通 相互學(xué)習(xí)借鑒
        抗疫情 顯擔(dān)當(dāng)
        疫情中的我
        周櫻 兩岸交流需要更多“對畫”
        海峽姐妹(2020年8期)2020-08-25 09:30:18
        37°女人(2020年5期)2020-05-11 05:58:52
        能過兩次新年的國家
        把國家“租”出去
        華人時刊(2017年23期)2017-04-18 11:56:38
        奧運(yùn)會起源于哪個國家?
        黑丝国产精品一区二区| 日本公妇在线观看中文版| 亚洲人成无码网站久久99热国产| 成年女人窝窝视频| 精品熟女视频一区二区三区国产| 欧美成人国产精品高潮| 性动态图av无码专区 | 亚洲国产精品综合久久20| 久久国产精品色av免费看| 亚洲国产一二三精品无码| 国产乱人伦偷精品视频| 亚洲成a人片在线观看中文!!!| 美女被黑人巨大入侵的的视频| 成人国成人国产suv| 真人二十三式性视频(动)| 久久久久久无码AV成人影院| 少妇人妻无奈的跪趴翘起| 影音先锋色小姐| 正在播放一区| 日本大胆人体亚裔一区二区| 国产一级二级三级在线观看视频| 日本精品αv中文字幕| 一级一级毛片无码免费视频 | 国产精品一区二区三区黄片视频| 岛国熟女精品一区二区三区| 亚洲精品乱码久久久久久日本蜜臀| 亚洲AV成人无码国产一区二区| 日本一区中文字幕在线播放| 国产suv精品一区二区四| 秋霞鲁丝片av无码| 国产精品熟女一区二区| 久久精品免视看国产明星| 字幕网中文字幕精品一区| 亚洲av无码码潮喷在线观看| 国精产品一区二区三区| 国产美女自拍国语对白| 国产视频一区二区三区在线免费| 97久久人人超碰超碰窝窝| 亚洲欧美日韩一区二区在线观看| 看国产亚洲美女黄色一级片 | 中文字幕天堂网|