[編者按]繼上期“語言事業(yè)百年談”,本刊進一步輯錄百多年來中國知識界有關文字改革和語言文字規(guī)范化的言論,以期呈現(xiàn)知識界從希望改革文字以普及教育、智民強國,到實事求是、客觀科學地認識漢語漢字,并將語言事業(yè)的重點轉(zhuǎn)向語言文字規(guī)范化的大致脈絡。
盧戇章
竊謂國之富強,基于格致;格致之興,基于男婦老幼皆好學識理。其所以能好學識理者,基于切音為字,則字母與切法習完,凡字無師能自讀;基于字話一律,則讀于口即達于心;又基于字畫簡易,則易于習認,亦即易于著筆;省費十余載之光陰,將此光陰專攻于算學、格致、化學及種種之實學,何患國不富強也哉!
當今普天之下,除中國而外,其余大概皆用二三十個字母為切音字。……故歐美文明之國,雖窮鄉(xiāng)僻壤之男女,10歲以上,無不讀書。……何為其然也?以其以切音為字,字話一律,字畫簡易故也。
若以切音字與漢字并列,各依其土腔鄉(xiāng)談,通行于十九省各府州縣城鎮(zhèn)鄉(xiāng)村之男女,編甲課實,不但能識切音字,亦可無師自識漢文。……不數(shù)月通國家家戶戶,男女老少,無不識字,成為自古以來一大文明之國矣。
(《〈中國第一快切音新字〉原序》,1892年;見《清末文字改革文集》,文字改革出版社,1958年)
梁啟超
國惡乎強?民智,斯國強矣。民惡乎智?盡天下人而讀書而識字,斯民智矣。……五鄉(xiāng)黃君公度之言曰:“語言與文字離,則通文者少;語言與文字合,則通文者多?!敝袊淖侄啵幸蛔侄鏀?shù)音,則審音也難;有一音而具數(shù)字,則擇字也難;有一字而數(shù)十撇劃,則識字也又難。嗚呼!華民識字之希,毋亦以此乎?……蓋文言相離之為害,起于秦漢以后。去古愈久,相離愈遠,學文愈難,非自古而即然也?!沤裰勺?,識離合之所由興,審中外之異,知強弱之原,于是通人志士,汲汲焉以諧聲增文為世界一大事。(《沈氏音書序》,1896年;見《飲冰室合集·文集之二》,中華書局,1936年)
王 照
因吾國文字難通,故欲即北京土語成文,以便俗用,聰慧者四五日可通,愚鈍者二十日可通。不名為“土話”而名為“官話”者,從俗也。
北至黑龍江,西逾太行宛洛,南距揚子江,東傅于海,縱橫數(shù)千里之土語,皆與京話略通,外此諸省之語則各不相通,是京話推廣最便,故曰“官話”。余謂官者,公也;官話者,公用之話:自宜擇其占幅員人數(shù)多者。
此字母專為無力讀書、無暇讀書者而設,故務求簡易,專拼北人俗話,肖之即不誤矣。
(《官話合聲字母》(癸卯重刊本)凡例,1903年;見黎錦熙《國語運動史綱》,商務印書館,2011年)
吳稚暉
中國現(xiàn)有文字之不適于用,遲早必廢,稍有翻譯閱歷者,無不能言之矣。既廢現(xiàn)有文字,則必用最佳最易之萬國新語,亦有識者所具有同情矣。一旦欲使萬國新語通行全國,恐持論太高,而去實行猶遠。因時合勢,期于可行,其在介通現(xiàn)有文字及萬國新語,而預為通行萬國新語地乎?編造中國新語,使能逐字譯萬國新語,即此意也。(《中國新語凡例》,1908年;見《中國近代思想家文庫·吳稚暉卷》,中國人民大學出版社,2015年)
章炳麟
若夫象形、合音之別,優(yōu)劣所在,未可質(zhì)言。今者,南至馬來,北抵蒙古,文字亦悉以合音成體,彼其文化,豈有優(yōu)于中國哉!合音之字,視而可識者,徒識其音,固不能知其義,其去象形,差不容以一黍。故俄人識字者,其比例猶視中國為少。日本人既識假名,亦并粗知漢字。漢字象形,日本人識之,不以為奇恒難了。是知國人能遍知文字以否,在強迫教育之有無,不在象形、合音之分也。(《駁中國宜用萬國新語說》,1908年;見《清末文字改革文集》,文字改革出版社,1958年)
勞乃宣
普及教育為今日救亡第一要義。然他國教育易普,而中國教育不易普及,何也?以他國之字易識,中國之字難識也。故別設易識之字,又為今日普及教育第一要義,亦即救亡第一要義也?!袢站韧鲋溃崆笕嗣褚子谧R字,俾教育得以普及,別無他策,則實為天下之公論。(《上學部書》,1910年;見《清末文字改革文集》,文字改革出版社,1958年)
胡 適
我們現(xiàn)在提倡國語,也有一個中堅分子。這個中堅分子就是從東三省到四川、云南、貴州,從長城到長江流域,最通行的一種大同小異的普通話。這種普通話在這七八百年中已產(chǎn)生了一些有價值的文學,已成了通俗文學——從《水滸傳》、《西游記》直到《老殘游記》——的利器。他的勢力,借著小說和戲曲的力量,加上官場和商人的需要,早已侵入那些在國語區(qū)域以外的許多地方了?,F(xiàn)在把這種已很通行又已產(chǎn)生文學的普通話認為國語,推行出去,使他成為全國學校教科書的用語,使他成為全國報紙雜志的文字,使他成為現(xiàn)代和將來的文學用語——這是建立國語的唯一方法。(《〈國語講習所同學錄〉序》,《新教育》1921年第1期)
劉 復
我的理想中的國語,并不是件何等神秘的東西,只是個普及的、進步的藍青官話。所謂普及,是說從前說官話的只是少數(shù)人,現(xiàn)在卻要把這官話教育普及于最多數(shù)。所謂進步,是說從前的官話,并沒有固定的目標,現(xiàn)在卻要造出一個目標來。(《國語問題中的一個大爭點》,《晨報副刊》1922年3月27日)
胡愈之
“五四”以來的文字改革運動,只能說是剛開了頭。許多基本問題,都沒有得到解決。直到目前為止,我們少數(shù)知識分子所用的文字工具,依然是幾千年來封建社會所遺留下的一套陳舊不堪的工具,……至于占人口最大多數(shù)的勞動群眾,至今還沒有一套適合于他們使用的文字工具。……當人民革命獲得勝利,人民有了自己的政權的時候,我們不應當忽略一件事,那就是完成五四以來沒有完成的文字改革工作。這一工作是長期性的,但也是重要而且迫切的。(《五四與文字改革》,《進步日報》1949年5月5日)
魏建功
我過去以為簡體字是跟原有的不簡的字對照著的,所以認為是為寫的方便才要它,結(jié)果把問題看成了一個靜止的枝節(jié)的,跟文字改革就無大關系了。我們看看我們的祖先何等有魄力!從繁復的篆、隸改革成了楷、草,那樣發(fā)揮智慧,因勢乘便,簡明扼要!我們對簡體字的工作,應該看做是文字改革的一個環(huán)節(jié),不是單純技術的整理。改定的簡體字就應該當做另一個新字。(《漢字發(fā)展史上簡體字的地位》,《中國語文》1952年第10期)
丁聲樹、李 榮
漢語的方言調(diào)查在今天更有特殊的意義。首先,漢語方言調(diào)查是為普通話的推廣服務的?!罅ν茝V普通話,使全民族都學習標準音,必須做很多的工作。其中有一項必不可少的工作就是方言調(diào)查。通過方言調(diào)查,研究各地方音與北京音的對應關系,求出對應規(guī)律,可以幫助方言區(qū)的人學習說普通話?!€有,我們的文字將來要走拼音化的道路。設計拼音文字必須以北京音的普通話為基礎,同時也要了解各地方言的具體情況。方言調(diào)查也可以為文字改革提供必要的參考資料。(《漢語方言調(diào)查》,1955年10月在“現(xiàn)代漢語規(guī)范問題學術會議”上的大會發(fā)言,見《現(xiàn)代漢語規(guī)范問題學術會議文件匯編》,科學出版社,1956年)
方光燾
漢語規(guī)范化,決不是說操漢語的人一向在言語活動中沒有共同遵守的標準。漢語方言分歧,書面語言還沒有明確規(guī)定的規(guī)范,所以在漢語中存在著分歧的規(guī)范,不同的標準。把分歧的規(guī)范,不同的標準統(tǒng)一起來,使我們的民族共同語——不論口頭形式或書面形式——的統(tǒng)一力量加強,這是漢語規(guī)范化的目的。制定明確規(guī)范的統(tǒng)一工作,必須依據(jù)語言的發(fā)展規(guī)律和社會的共同要求來進行。我們并不需要一成不變的束縛語言發(fā)展的標準,而且語言的正常發(fā)展也不是任何標準所能束縛的。今后行將規(guī)定的明確規(guī)范,一定富有彈性,既符合社會的共同要求,又體現(xiàn)了語言的發(fā)展規(guī)律;不但可以把分歧的規(guī)范,不同的標準統(tǒng)一起來,而且也可以促進我們民族共同語向前發(fā)展。(《漢語規(guī)范化的幾個原則性問題》,1956年;見《方光燾語言學論文集》,江蘇教育出版社,1986年)
葉圣陶
我認為漢字需要改革。單就已經(jīng)認識漢字用慣漢字的人著想,改不改都無所謂。可是咱們小學里每年有大量的新入學的兒童,咱們中間又有大量的文盲。為這兩大批人著想,漢字就非改革不可。這兩大批人要用漢字。漢字難認難寫,改得容易認些,容易寫些,就節(jié)省了這兩大批人的精力和時間。所以漢字改革是關涉到多數(shù)人利益的一件大事。有些人不贊成漢字改革,說出種種理由,可是他們往往忽略了多數(shù)人利益這一點。在社會主義的社會里忽略多數(shù)人利益,這是不妥當?shù)摹#ā墩劃h字改革》,《文字改革》1957年第8期)
清格爾泰
民族的解放、自治區(qū)的成立,創(chuàng)造了蒙古語發(fā)展的客觀條件,但是蒙古語的發(fā)展是通過語言本身各要素的發(fā)展豐富實現(xiàn)的。它的各要素的發(fā)展豐富,依靠三個源泉?!滓脑慈侨≈槐M用之不竭的人民群眾的活的語言?!硪粋€重要源泉,是其他民族語言,首先是漢語的影響。對蒙古族來說,許多物質(zhì)財富(生產(chǎn)資料、生活資料)、許多精神財富(先進的思想,革命的道理)都是從漢族那里或者是通過漢族來的。蒙古族人民在欣然接受這些物質(zhì)、精神財富的時候,有時仿照漢語的說法,把它用本民族語言材料表達出來,有時就直接用漢語借詞表達?!僖粋€重要源泉,是古代的語言或文獻資料。(《論蒙古語文的發(fā)展問題》,1962年;見《清格爾泰文集》(第二卷),內(nèi)蒙古科學技術出版社,2010年)
王 均
語言規(guī)范化工作,應該對語言發(fā)展中某些積極的因素加以扶植,促進其影響的擴大;但是,規(guī)范的確立需要有一個過程。經(jīng)常發(fā)展著的語言詞匯和語法的同義手段的并存并用,也正是它們自身經(jīng)受考驗的過程。語言工作者們必須在人們的語言實踐中做好調(diào)查研究,及時地整理已經(jīng)肯定的規(guī)范和指出它們中間所發(fā)生的變化,深入地探尋每一語言現(xiàn)象的發(fā)展規(guī)律,以便更有科學根據(jù)地提出語言加工和改進的具體辦法,使民族語言的規(guī)范不斷完善起來。(《語言中的并存并用和規(guī)范化問題》,《中國語文》1962年第2期)
郭沫若
民間對漢字紛紛簡化,這正表明漢字必須簡化,也正表明漢字必須改革。這是時代潮流,不應禁止,也不能禁止。……從事文改工作的人,應該經(jīng)常注意民間的簡化漢字,吸收其可取者而隨時加以推廣。國務院所頒布的簡化漢字,是應該隨時增加的。當然,報紙刊物上的用字,小學生的學字,仍應以正式公布的簡化字為準?!撾x群眾的“造字”當然是要不得的。(《怎樣看待群眾中新流行的簡化字》,《紅旗》1972年第4期)
趙元任
至于漢語的文字系統(tǒng),它的優(yōu)點是雙向度,容許較多的花樣,因而能夠節(jié)省篇幅,加快閱讀速度。這并不因為漢字象形或者表意,大多數(shù)漢字已經(jīng)不是這種情況了,而是因為漢字筆劃的雙向度安排有重要意義。這種情況有一個附帶的結(jié)果:在一頁印有好多個不同的方塊漢字的書里找字,比在不斷重復二十來個字母的書里尋找,來得容易。特別難找的是用基里爾字母排印的東西,幾乎所有的字母都同樣高矮,甚至連tip(高—低)和pit(低—高)或者tagged(高—低—高)和patting(低—高—低)這樣些微的形體變異都沒有。漢字有很強的個性,你要在一頁上找什么字,眼睛掃到近處,它就直盯著你,呼之欲出。如果是字母文字,找起來就費事了。(《談談漢語這個符號系統(tǒng)》,1973年;葉蜚聲譯,見《趙元任語言學論文選》,中國社會科學出版社,1985年)
張志公
漢字有功勞,有它特有的長處,并且凝聚著強烈的民族感情,所以許多人不肯改革。另一方面,到了清朝后期,中華民族危在旦夕,有很多知識分子,想通過科學來挽救祖國的命運。他們感到,我們國家之所以落后,……漢字難是很重要的原因。從這種感情出發(fā),他們急于要改革漢字。這兩種感情,一種要愛護漢字,一種要改革漢字,看上去是矛盾的,對立的,其實都是一個出發(fā)點:愛祖國。兩種感情都是可愛的,都是可尊敬的,這正是從兩種不同的角度來看同一個問題,所看到的不同的方面實際上是統(tǒng)一的。所以在客觀地探討漢字的問題時,就要全面地、深入地、科學地加以考察,漢字到底有哪些有利因素,有哪些不利因素,不抱個人偏見,不帶任何感情,這樣才能實事求是。(《加緊對漢字進行多方面深入的研究》,1984年12月在“漢字心理學討論會”上的講話,見《科學地評價漢語漢字》,華語教學出版社,1994年)
葉籟士
拉丁化新文字是解放前中國歷史上推行最廣、影響最為深遠的一次文字改革運動?!敃r的救亡運動緊密結(jié)合,深入到工人、農(nóng)民、部隊、難民以及海外華僑之中,并且得到許多進步的、愛國的人士,如蔡元培、張一麟、魯迅……等人的極其熱情的支持……它是一次極為有益的探索,它的經(jīng)驗,包括它的不足,都值得今天的我們記取。(為倪海曙《拉丁化新文字運動始末和編年紀事》所寫的序言,知識出版社,1987年)
倪海曙
漢字的缺點究竟是什么?文字改革的必要性究竟該怎么提?過去說,文字不改革,不能掃盲,不能普及教育,好像文字改革與掃盲和普及教育之間有個必然的關系?!思铱梢苑瘩g你:使用拼音文字的國家,文育也很多,例如拉丁美洲國家。實行了文字改革的國家,文盲也并不少,例如土耳其??梢娺@是社會制度和教育制度的問題,與文字改革不一定有必然的關系,有關系的是效率高低的間題,而不是能不能的問題?!瓭h字有它的優(yōu)點,拼音文字也有它的缺點。一定要全面地來看,有分析、有比較地來說,才符合實際。50年代我們編文改刊物,繼承“五四”談漢字的那一套,片面批評和否定漢字。記得胡喬木同志當時曾指出:這種批評沒有力量。他說,漢字好像一棵大樹,你批評它這些葉子不行,那些樹枝不好,這種枝枝葉葉的批評動搖不了它的根本。(《加強文字改革工作的科學性》,1979年5月在部分高等院校文改教材協(xié)作會議第二次會議上的發(fā)言,見《倪海曙語文論集》,上海教育出版社,1991年)
朱德熙
跟拼音文字比較起來,漢字有它的短處,但是也有它的長處。漢字最大的長處就是能夠超越空間和時間的限制。古今漢語字音的差別很大。但由于2000年來字形相當穩(wěn)定,沒有太大變化,字義的變化比較小,所以先秦兩漢的古書今天一般人還能部分看懂。如果古書是用拼音文字寫的,現(xiàn)代人就根本無法理解了。有些方言語音差別也很大,彼此不能交談,可是寫成漢字,就能互相了解,道理也是一樣的。
關于文字拼音化問題,長期以來一直有爭論。從理論上說,任何自然語言都可以用拼音文字記錄。但是由于漢語方言分歧,在推廣普通話的工作沒有取得廣泛、切實的成效以前,改用拼音文字會給方言區(qū)的人帶來很大的困難。此外,由于漢字歷史悠久,大量的文獻都是用漢字記錄的。一旦改弦易轍,勢必在文獻的廣泛利用上造成一定困難,在社會心理和民族感情上也可能引起波動。
(《漢語》,《中國大百科全書·語言文字》,中國大百科全書出版社,1988年)
胡裕樹
語言是不斷地變化發(fā)展的,又是明顯地相對穩(wěn)定的。語文規(guī)范化要求人們在語文生活中自覺地貫徹這種既有發(fā)展變化、又有相對穩(wěn)定的辯證法。只看變化,不要規(guī)范,任其演變,這種對語文采取自然主義的態(tài)度會引起語言的混亂;只有穩(wěn)定,抑制變化,墨守成規(guī),也會使語言干癟而失去活力。所以,確定規(guī)范要有發(fā)展的眼光,而對待發(fā)展又要規(guī)范的意向。這樣,語文規(guī)范化就會促使語言表達豐富多彩而不陷于繁雜混亂,就會促進民族語言的健康純潔而不流于刻板僵化。(《我談語文規(guī)范化》,《語文建設》1994年第9期)
張 斌
當前是世界科技空前高速發(fā)展的時期,我們國家正進入社會主義現(xiàn)代化建設的新的歷史時期?!@些新情況、新事物都會反映到語言中來,語言發(fā)展的深度和廣度必然超過以往任何時期。因此,今天出現(xiàn)語言的規(guī)范化問題是不足為奇的,但是我們對規(guī)范化的內(nèi)涵應該有更深的認識。第一,今天講語言規(guī)范化,含義不止是匡謬正俗。我們必須把規(guī)范化與現(xiàn)代化聯(lián)系起來看待,認定它們是緊密相關的。例如在中文信息處理方面,如果沒有明確的規(guī)范,就不能達到廣泛應用的目的。第二,語言文字規(guī)范化不僅屬于物質(zhì)文明的建設,而且也屬于精神文明建設的重要內(nèi)容。(《語文規(guī)范的時代特征》,《咬文嚼字》1998年第6期)