張芳芽
《普通話異讀詞審音表》(以下簡(jiǎn)稱審音表)是國(guó)家語(yǔ)委、國(guó)家教委和廣電部在1985年12月發(fā)布的。一直以來(lái),它是關(guān)于異讀詞讀音規(guī)范的最新的法定標(biāo)準(zhǔn),是我們規(guī)范異讀詞讀音的主要依據(jù)。不可否認(rèn),自它誕生以來(lái),它對(duì)推廣普通話的學(xué)習(xí)和普通話的規(guī)范化都起了很大的作用。但是,筆者在看審音表的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)了一些問題。
先看一看審音表的說明,審音表共有十條說明。審音表的第十條“人名、地名的異讀審訂,除原表已涉及的少量詞條外,留待以后再審?!边@里的“留待以后再審”讓我們等了近40年,至今國(guó)家語(yǔ)委仍沒有對(duì)審音表做再一次的審訂,這是非常令人遺憾的。個(gè)中原因,大抵是漢語(yǔ)中的漢字有多個(gè)讀音現(xiàn)象,漢字又非常復(fù)雜。然而,審音表作為上個(gè)時(shí)代的產(chǎn)物,不完善之處還是很多的。
看完審音表的說明,再看一看審音表的正文,審音表的正文是按照英文的26個(gè)字母順序排列的。第一個(gè)字母是“A”,對(duì)應(yīng)的是漢語(yǔ)拼音的“a”,所以映入我們眼簾的第一個(gè)字是零聲母字“阿”,對(duì)于這個(gè)“阿”字,審音表給出的是:
阿(一)ā
~訇 | ~羅漢 | ~木林 | ~姨
(二)ē
~諛 | ~附 | ~膠 | ~彌陀佛
想必看到“阿”讀“ā”的時(shí)候,我們就犯難了,除了熟悉“阿姨”這個(gè)詞語(yǔ)外,其他都不懂。我特意查了一下,“阿訇”是中國(guó)伊斯蘭教教職稱謂,波斯語(yǔ)音譯,回族穆斯林對(duì)主持清真寺宗教事務(wù)人員的稱呼,意為“教師”“學(xué)者”?!鞍⒘_漢”的梵語(yǔ)形式是“arhat”,巴利語(yǔ)“arahant”,為聲聞四果之一,如來(lái)十號(hào)之一?!鞍⒛玖帧笔侵溉菀咨袭?dāng)受騙的人;傻瓜;為人遲鈍。想必,看著這些陌生的詞語(yǔ),我們不禁要問了,當(dāng)“阿”讀“ā”時(shí),應(yīng)該是有很多其他的常用詞匯,如在姓氏和人名前,都這樣讀,為什么要選用十分生僻的詞語(yǔ),甚至是人們?nèi)粘I钪胁粫?huì)用到的詞作為“阿”(讀“ā”)的這樣一個(gè)示例詞條,這與人們?nèi)粘I蠲摴?jié)太遠(yuǎn),有的人甚至一輩子也不會(huì)用這樣的詞語(yǔ)。那么,審音表在選條例詞的時(shí)候,考慮過這樣的問題嗎?這是我的一個(gè)疑惑所在。審音表不考慮所選字的常用性還真是一個(gè)問題,我在翻看審音表的時(shí)候還發(fā)現(xiàn)了“埯”“纛”“庋”等字,看到這些生僻的字,大家都會(huì)有疑惑,日常生活中會(huì)用到這些字嗎?寫作文會(huì)用到這些字嗎?這些字常用嗎?答案都是否定的。所以審音表應(yīng)該有一個(gè)標(biāo)準(zhǔn):選用人們?nèi)粘I钪兴霈F(xiàn)的高頻詞。不管是“阿訇”“阿羅漢”,還是“阿木林”中的“阿”的讀音為“ā”時(shí),都是取其音似,是轉(zhuǎn)譯過來(lái)的,是否可以在“阿”(讀“ā”)前面直接加個(gè)備注“轉(zhuǎn)譯其他語(yǔ)言”,因?yàn)闈h語(yǔ)中像這樣轉(zhuǎn)譯的陌生詞匯絕對(duì)不止一個(gè),審音表也無(wú)法做到將所有的轉(zhuǎn)譯音似“阿”(讀“ā”)的詞都一一羅列??尚械霓k法是加備注,這樣就可以讓大家能夠以一推百。當(dāng)然,審音表里也已經(jīng)有了做備注的形式,比如:
薄(一)báo(語(yǔ))
常單用,如“紙很~”。
(二)bó(文)
多用于復(fù)音詞。
~弱 | 稀~
淡~ | 尖嘴~舌
單~ | 厚~
伯(二)bǎi
大~子(丈夫的哥哥)
澄(一)chéng(文)
~清(如“~清混亂”“~清問題”)
(二)dèng(語(yǔ))
單用,如“把水~清了”。
雖然審音表中也采用了這種很好的備注形式,但是略顯匱乏。在古代漢語(yǔ)里,有些詞在其歷史發(fā)展的過程中,用改變讀音的方法來(lái)區(qū)別不同的詞性、詞義,這種情況一般稱它為“破讀”。“破讀”后雖然詞形相同,但原音詞與破讀詞應(yīng)理解為不完全相同的詞,其實(shí)質(zhì)上是利用改變?cè)~的讀音以區(qū)別不同詞義或詞性的一種方法,在運(yùn)用中它就只能是兼類詞。我們看到很多詞在讀不同的音時(shí),其詞性也是不一樣的。如果我們?cè)趯?duì)異讀詞列舉不同讀音時(shí),是否也可以在后面?zhèn)渥⑦@個(gè)詞在何種詞性的時(shí)候這樣讀,這樣做對(duì)于受眾而言,不僅僅是知其然,還能夠知其所以然。比如審音表中有這樣的“供”字,其各種異讀形式如下:
供(一)gōng
~給 | 提~ | ~銷
(二)gòng
口~ | 翻~ | 上~
仔細(xì)觀察這個(gè)“供”的兩個(gè)讀音,我們有什么發(fā)現(xiàn)呢?就是讀“gōng”時(shí),是動(dòng)詞義,讀“gòng”時(shí),是名詞義。那么如果我們?cè)凇肮弊值暮竺婕由舷瘛皠?dòng)詞義”和“名詞義”這樣的備注,是不是會(huì)更好點(diǎn)呢?我個(gè)人覺得答案不言而喻。其實(shí)很多規(guī)則性的東西是有待我們?nèi)ビ^察和發(fā)現(xiàn)的,如果我們想把這個(gè)表推行開來(lái),或者說能夠服務(wù)廣大的受眾,應(yīng)該做到“授之以漁”,只有這樣,這個(gè)審音表才能做到“放之四海而皆準(zhǔn)”。也許有人認(rèn)為,這會(huì)弄得像語(yǔ)法書一樣,字多又占空間,有損表格的便捷性、一目了然性。其實(shí)是不能這樣認(rèn)為的,以審音表中的“坊”字為例:
坊(一)fāng
牌~ | ~巷
(二)fáng
粉~ | 磨~ | 碾~ | 染~ | 油~ | 谷~
看第二項(xiàng)有這么多的“坊”(讀為“fáng”)的示例詞條,這些詞中的“坊”(讀為“fáng”)有個(gè)共性,就是制作加工地。這樣看來(lái),還是“制作加工地”看起來(lái)便捷多了,非常實(shí)用。
第二個(gè)要說的問題,就是審音表的“統(tǒng)讀”問題,主要以審音表中做“統(tǒng)讀”的字來(lái)分析。把漢語(yǔ)中的一個(gè)字的多個(gè)讀音統(tǒng)一為一個(gè)讀音,的確能夠減輕受眾學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的記憶負(fù)擔(dān),但是把很多東西給丟失了。丟失的是什么,我覺得丟失的是中國(guó)的傳統(tǒng)文化。一方面,古代漢語(yǔ)中有很多通假字,就以“白”為例,審音表將其統(tǒng)讀為“白”(讀為bái)。這是日常所熟悉的音,為什么要統(tǒng)讀呢?是因?yàn)橛胁煌囊舸嬖?,“白”還讀為“bó”,一般是出現(xiàn)在古代文獻(xiàn)中,常常作為“伯”和“帛”的通假字,如果在審音表中能看到這一點(diǎn),就可以在閱讀古文的時(shí)候,對(duì)照一下上下文就知道文章的意思,如果不知道“白”在古代還有通假的這個(gè)情況,就無(wú)法知道文意。另外一方面,古代有疊韻這一說,可是審音表在做統(tǒng)讀音的時(shí)候忽略了這個(gè)問題。如,“傍”(讀為“bàng”),我查了漢語(yǔ)大詞典,發(fā)現(xiàn)古代有“傍徨”一詞,這個(gè)詞里的“傍”讀作“páng”,這個(gè)詞語(yǔ)是一個(gè)疊韻詞,都有“áng”這個(gè)韻,古代的韻是考慮聲調(diào)的,這個(gè)詞的兩個(gè)字都是陽(yáng)平。若像審音表那樣統(tǒng)一讀音,成為“bàng”這個(gè)音,那就不疊韻了,就丟失古人造詞的智慧了。統(tǒng)讀異讀字的音雖然在一定程度上能夠方便受眾記憶,減輕學(xué)習(xí)壓力,但是在某種程度上,也抹去了骨子里的一種傳統(tǒng)文化,為簡(jiǎn)便而簡(jiǎn)便,真的好嗎?我們常說“存在即合理”這句話,這句話按照反向思維來(lái)說,就是“不存在即不合理”,審音表統(tǒng)讀的時(shí)候被抹殺的那些另外的音,它就不合理嗎?我個(gè)人認(rèn)為是合理的,那是古人給我們留下的智慧結(jié)晶。在這里需要說明一點(diǎn),我這里只從古是否為今用的角度考慮統(tǒng)讀問題,其實(shí)應(yīng)該還有很多方言音的問題,很多字人們?cè)谌粘I钪辛?xí)慣于讀方言音,這和普通話異讀詞的統(tǒng)讀音大相徑庭,但那些方言音應(yīng)該也是歷史文化的結(jié)晶,越古老的方言音,越能反映我們古人的一種生活方式、發(fā)音方式和交流方式。這些東西都是智慧的結(jié)晶,它不合理嗎?應(yīng)該被取締和替代嗎?這到底有利有弊,值得商榷。
當(dāng)我們真正考慮審音表是否有權(quán)威性的時(shí)候,聯(lián)想上面我查的那些統(tǒng)讀音的另外的音,是在其他最新字典、詞典上找到的,如果1985年發(fā)布的《普通話異讀詞審音表》真的像其他法律規(guī)章去嚴(yán)格執(zhí)行的話,是不能在其他字典、詞典上找到一個(gè)統(tǒng)讀字的其他讀音的。漢語(yǔ)畢竟和其他語(yǔ)言不一樣,它有著悠久的歷史,有著深重的文化底蘊(yùn),有著14億之多的受眾,《普通話異讀詞審音表》想要推廣開來(lái),的確仍需努力,這種努力應(yīng)該大家一起去做,照顧到有異讀的詞或字的實(shí)用性和傳統(tǒng)性,不斷豐富完善審音表,使它重新與時(shí)代相結(jié)合,煥發(fā)生機(jī)。