【摘要】 “長(zhǎng)城漢語(yǔ)”是國(guó)家漢辦/孔子學(xué)院總部規(guī)劃、組織、研發(fā)、運(yùn)營(yíng)的重點(diǎn)項(xiàng)目,是基于網(wǎng)絡(luò)多媒體技術(shù)開(kāi)發(fā)的新型對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)模式。本文通過(guò)對(duì)教材中詞匯出現(xiàn)的頻率和詞性進(jìn)行統(tǒng)計(jì),總結(jié)“長(zhǎng)城漢語(yǔ)”在詞匯上的問(wèn)題并分析原因,最后給出建議。
【關(guān)鍵詞】長(zhǎng)城漢語(yǔ);詞匯;調(diào)查
【中圖分類號(hào)】H195? ? ? ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A? ? ? ? ? 【文章編號(hào)】2096-8264(2021)03-0122-02
“長(zhǎng)城漢語(yǔ)”以培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的漢語(yǔ)交際能力為主要目標(biāo),運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)多媒體課件與面授教學(xué)相結(jié)合的多元化教學(xué)方法,依托豐富的教學(xué)資源,采用即時(shí)跟蹤學(xué)習(xí)進(jìn)度和測(cè)試學(xué)習(xí)效果的管理模式,向?qū)W習(xí)者提供個(gè)性化的學(xué)習(xí)方案,滿足海內(nèi)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者任何時(shí)間、任何地點(diǎn)、任何水平的學(xué)習(xí)需求。
一、《長(zhǎng)城漢語(yǔ) 生存交際1》中詞匯的編排形式調(diào)查
分兩組調(diào)查訪問(wèn)了谷歌趨勢(shì)網(wǎng)站,第一組以“長(zhǎng)城漢語(yǔ)”和“the GreatWall Chinese”為關(guān)鍵詞進(jìn)行搜索熱度分析,結(jié)果長(zhǎng)城漢語(yǔ)的搜索熱度平均值為0,而“the GreatWall Chinese”搜索熱度平均值為3,第二組以“長(zhǎng)城漢語(yǔ)”和“online Chinese website” 為關(guān)鍵詞進(jìn)行搜索熱度分析,結(jié)果長(zhǎng)城漢語(yǔ)的搜索熱度平均值依然為0,但是“online Chinese website”的搜索熱度平均值為26,這說(shuō)明在海外中文學(xué)習(xí)確有一定市場(chǎng)的情況下,《長(zhǎng)城漢語(yǔ)》卻并不是太受歡迎,這恐怕語(yǔ)詞匯的編排與展現(xiàn)形式不無(wú)關(guān)系。
詞匯的編排形式看起來(lái)和詞匯研究毫不相關(guān),其實(shí)不然,良好的編排形式會(huì)使學(xué)習(xí)者加深學(xué)習(xí)者對(duì)教材的理解。詞匯的數(shù)量分布和詞性頻率分布更是教材研究的重要方面。在這一部分本文將從詞匯編排形式和出現(xiàn)頻率兩方面展開(kāi)調(diào)查。
(一)對(duì)長(zhǎng)城漢語(yǔ)中生詞編排形式的調(diào)查
《長(zhǎng)城漢語(yǔ)》的生詞表的排版展現(xiàn)形式表現(xiàn)為:先生詞后拼音輔以中文性質(zhì)的詞性標(biāo)注(名、動(dòng)、形等)最后附上一到兩個(gè)英文翻譯。
《長(zhǎng)城漢語(yǔ)》在生詞表中用中文對(duì)生詞的詞性做出標(biāo)注提示,這對(duì)于一個(gè)只有初級(jí)漢語(yǔ)水平的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者不是太“友好”。無(wú)形中增大了學(xué)生的學(xué)習(xí)難度,初級(jí)水平的學(xué)生往往對(duì)漢語(yǔ)詞語(yǔ)的詞性不甚了解,直接用中文來(lái)標(biāo)注詞性很可能會(huì)打擊學(xué)生的積極性。
當(dāng)然,《長(zhǎng)城漢語(yǔ)》在生詞前面加上了語(yǔ)音朗讀的選項(xiàng),并且是男女朗讀,這也是值得其他教材學(xué)習(xí)的。初級(jí)水平的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者更需要全方位,立體化的語(yǔ)言輸入環(huán)境,長(zhǎng)城漢語(yǔ)在詞匯前設(shè)置了標(biāo)準(zhǔn)男女讀音,很好地解決了上述輸入環(huán)境的立體性問(wèn)題。盡管根據(jù)國(guó)際漢語(yǔ)教師選拔相關(guān)要求,出國(guó)執(zhí)行教學(xué)任務(wù)的老師普通話要達(dá)到二甲水平,但老師不可能在讀所有詞匯時(shí)都保持二甲的水平。這也從另一個(gè)方面論證了《長(zhǎng)城漢語(yǔ)》設(shè)置這一功能的必要性。
另外,《長(zhǎng)城漢語(yǔ)》詞匯相關(guān)的排版與設(shè)計(jì)有些單調(diào),沒(méi)有對(duì)一些與課文和交際相關(guān)的重點(diǎn)詞語(yǔ)加以標(biāo)識(shí),對(duì)詞匯的HSK等級(jí)歸屬也未標(biāo)注,這往往會(huì)打擊初級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的積極性,加大他們“漢語(yǔ)真難”的印象,不利于學(xué)習(xí)者水平的有序提高。
二、《長(zhǎng)城漢語(yǔ) 生存交際1》中各個(gè)單元詞匯的類型占比調(diào)查
《長(zhǎng)城漢語(yǔ)》是每三課為一個(gè)單元,那么,每一單元涉及的生詞的類型(詞性)就很值得研究,知曉了每一單元生詞的詞性,就可以判斷《長(zhǎng)城漢語(yǔ)》在生詞的選擇與使用上有無(wú)偏頗。在初級(jí)詞匯的教學(xué)上會(huì)不會(huì)對(duì)學(xué)習(xí)者產(chǎn)生積極的影響。鑒于長(zhǎng)城漢語(yǔ)共十個(gè)單元,本文分別抽取第一,五,十單元的詞匯做研究,計(jì)算這三個(gè)單元的詞匯類型占比。
首先對(duì)《長(zhǎng)城漢語(yǔ) 生存交際1級(jí)》每單元和每課的生詞量進(jìn)行了統(tǒng)計(jì),結(jié)果如下:
經(jīng)調(diào)查,發(fā)現(xiàn)在第一單元的生詞中專有名詞占比54.54%,代詞占比31.82%,名詞和形容詞均占比4.55%,動(dòng)詞最少,占比4.54%。
第五單元的生詞中名詞占比45.83%,形容詞占比16.67%,動(dòng)詞占比16.66%,副詞占比8.33%,專有名詞,量詞,代詞均占比4.17%。
第十單元的生詞中名詞占比46.16%,動(dòng)詞占比30.77%副詞,介詞,代詞均占比7.69%,沒(méi)有專有名詞,形容詞和量詞。
從上面的數(shù)據(jù)反映的情況來(lái)看,名詞在《長(zhǎng)城漢語(yǔ) 生存交際一級(jí)》的占比較大,在選取的三個(gè)單元中,名詞所占的比例均超過(guò)了百分之四十,占比最少的是以副詞,介詞為代表的虛詞?;驹谝粋€(gè)單元中只有1個(gè),第一單元甚至沒(méi)有任何的虛詞。
另外,在所選的三個(gè)單元中,動(dòng)詞的出現(xiàn)頻率也不是太多,分別占所在單元的4.54%、16.66%、30.77%,總體呈上升的趨勢(shì)。
三、長(zhǎng)城漢語(yǔ) 生存交際1級(jí)中詞匯方面暴露出的問(wèn)題的原因分析
從詞匯的編排詞匯方式上看,《長(zhǎng)城漢語(yǔ) 生存交際1級(jí)》采用了中文對(duì)詞匯的詞性類型進(jìn)行標(biāo)注,這不得不說(shuō)是一個(gè)缺憾,造成的問(wèn)題上文已經(jīng)敘述過(guò)了,此處不再交代。
那么,為什么會(huì)用中文對(duì)詞匯的詞性類型進(jìn)行標(biāo)注呢?大膽分析一下原因:漢語(yǔ)與英語(yǔ)中表示詞匯性質(zhì)的詞不是一一對(duì)應(yīng)的,即使有相應(yīng)的對(duì)應(yīng)情況,實(shí)際意思也不一樣,拿量詞來(lái)舉例,一杯水,英文翻譯是“a cup of water”,那這里的“杯”,和英文的cup的意思一致嗎?
結(jié)論顯然是不,所以推測(cè)編者在編寫(xiě)這部教材時(shí)也考慮到了上述情況,干脆直接用中文進(jìn)行標(biāo)注。
從詞匯出現(xiàn)的頻率來(lái)看,名詞,代詞等實(shí)詞性質(zhì)出現(xiàn)的頻率最高,形容詞,副詞的出現(xiàn)頻率次之,出現(xiàn)頻率最低的是介詞等相對(duì)難以解釋的虛詞。另外還要注意的是,《長(zhǎng)城漢語(yǔ) 生存交際1》中出現(xiàn)了一些未標(biāo)記詞性的詞,例如:“多大”“下次”“沒(méi)什么”“沒(méi)有”等,這些詞語(yǔ)的應(yīng)用頻率與使用場(chǎng)景均遠(yuǎn)超詞匯表中其他標(biāo)注了詞性的詞。
這里沒(méi)有對(duì)上述詞語(yǔ)進(jìn)行標(biāo)注的原因可能是上述詞語(yǔ)在不同的場(chǎng)景中往往具有不同的意思,舉個(gè)例子“沒(méi)什么”既可以用在對(duì)“怎么了”開(kāi)頭的問(wèn)句回答,也可以單獨(dú)用,表示“沒(méi)有什么”的意思。
另外,“沒(méi)有”的應(yīng)用范圍與場(chǎng)景也很多,因此對(duì)一些詞匯不標(biāo)注詞性也可以理解。
但對(duì)不標(biāo)注詞性的詞語(yǔ)缺乏必要的句子示例,孤零零地將一個(gè)詞扔給學(xué)生,有些遺憾。
四、針對(duì)上述原因分析提出相應(yīng)建議
(一)編排上加強(qiáng)對(duì)詞匯的標(biāo)注
對(duì)重點(diǎn)詞語(yǔ),使用頻率較高的詞語(yǔ)要進(jìn)行標(biāo)注,可以采用不同顏色,不同背景來(lái)突出顯示這些詞,使學(xué)習(xí)者明白相應(yīng)詞語(yǔ)的重要性。
在詞性的標(biāo)注上,可以采取中英結(jié)合的方式,直接采用中文雖然直截了當(dāng),但是對(duì)學(xué)習(xí)者會(huì)產(chǎn)生很大的壓力,采取中英文結(jié)合的方式就會(huì)好上許多,英文釋義會(huì)給學(xué)生起到一個(gè)“拐棍”作用,等學(xué)生的水平提升后,再逐步將英文解釋去掉。效果上也許會(huì)好上一些。
(二)從詞匯的交際使用頻次和對(duì)應(yīng)的HSK等級(jí)來(lái)對(duì)詞語(yǔ)進(jìn)行重新編排
一個(gè)詞在相應(yīng)交際環(huán)境與場(chǎng)景中的出現(xiàn)頻次是可以統(tǒng)計(jì)的,既然可以統(tǒng)計(jì),那每個(gè)詞匯在出現(xiàn)頻率上就有著“大小”之分,因此,應(yīng)該按照日常生活中使用頻率的大小來(lái)對(duì)詞匯進(jìn)行重新編排,確保學(xué)生先學(xué)會(huì)使用頻次高的詞,再學(xué)會(huì)使用頻次低的詞。
在詞匯后標(biāo)注HSK等級(jí)也是為了使學(xué)生從一個(gè)客觀的角度理解詞匯的難度,從而做好應(yīng)有的心理準(zhǔn)備,不至于茫然失措。
五、結(jié)語(yǔ)
對(duì)外漢語(yǔ)教材是漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者理解與學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的一個(gè)最重要窗口,一本好的教材可以使學(xué)生的學(xué)習(xí)效率大幅提升,反之會(huì)對(duì)學(xué)生的積極性產(chǎn)生很大打擊。
《長(zhǎng)城漢語(yǔ)》作為國(guó)家漢辦推出的重點(diǎn)多媒體對(duì)外漢語(yǔ)教材,目前,“長(zhǎng)城漢語(yǔ)”用戶主要是海外孔子學(xué)院,其中包括海外330多所孔子學(xué)院(課堂)、國(guó)內(nèi)17所高校和中學(xué)。
從使用的場(chǎng)景和數(shù)量這一維度來(lái)看,《長(zhǎng)城漢語(yǔ)》足夠優(yōu)秀,也足夠充實(shí),但是從詞匯的使用頻率和編排角度看,《長(zhǎng)城漢語(yǔ)》又有著一些小瑕疵。
希望本文的研究和統(tǒng)計(jì)調(diào)查能對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教材的研究方面做出一些微小的貢獻(xiàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]ISAAC KARANI MUTHAMIA(客仁).《新實(shí)用漢語(yǔ)課本》(初級(jí))與《長(zhǎng)城漢語(yǔ)》(初級(jí))比較研究[D].天津師范大學(xué),2019.
[2]劉朔.基于“長(zhǎng)城漢語(yǔ)”多媒體資源的課程優(yōu)勢(shì)實(shí)證研究[D].中央民族大學(xué),2018.
[3]張洋.《長(zhǎng)城漢語(yǔ)1》和《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程1》比較研究[D].渤海大學(xué),2016.
[4]李旭.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)基礎(chǔ)教材中詞語(yǔ)的英文釋義——以《長(zhǎng)城漢語(yǔ)·生存交際1》為例[J].河北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2015,20(04):70-72.
[5]文馬虹.關(guān)于《長(zhǎng)城漢語(yǔ)》的教材評(píng)價(jià)[J].開(kāi)封教育學(xué)院學(xué)報(bào),2015,35(08):96-97.
[6]王晨翼.《當(dāng)代中文》與《長(zhǎng)城漢語(yǔ)》的比較研究[D].吉林大學(xué),2015.
[7]賈夢(mèng)陽(yáng).“長(zhǎng)城漢語(yǔ)”多媒體教材淺析[J].企業(yè)導(dǎo)報(bào),2014,(16):168+176.
[8]王菲爾.對(duì)外漢語(yǔ)初級(jí)教材《長(zhǎng)城漢語(yǔ)》與《新實(shí)用漢語(yǔ)課本》的對(duì)比研究[D].蘇州大學(xué),2014.
[9]格桑央京.數(shù)字化對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的進(jìn)展與深化——以“長(zhǎng)城漢語(yǔ)”多媒體教學(xué)模式為例[J].民族教育研究,2009,20(02):111-115.
[10]李泉.對(duì)外漢語(yǔ)教材研究[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2006.
作者簡(jiǎn)介:
王翎羽,男,漢族,黑龍江尚志人,沈陽(yáng)師范大學(xué)漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士研究生在讀。