閻洪波 李清楊
摘 要:中韓兩國(guó)自建交以來,在政治、經(jīng)濟(jì)、文化藝術(shù)等多個(gè)領(lǐng)域都有交流與合作。因韓劇的熱播和韓國(guó)流行音樂的影響,我國(guó)掀起了一股學(xué)習(xí)韓語的熱潮。本文對(duì)韓語初學(xué)者,介紹一些輕松有效地學(xué)習(xí)方法。
關(guān)鍵詞:韓語特點(diǎn) 有效
本論:中韓兩國(guó)建交以來,在政治、經(jīng)濟(jì)、文化藝術(shù)多個(gè)領(lǐng)域都有交流與合作。因韓劇的熱播和韓國(guó)流行音樂的影響,我國(guó)掀起了學(xué)習(xí)韓語的熱潮?!罢Z言是通向另一個(gè)世界的橋梁!”本文介紹一些輕松有效地學(xué)習(xí)韓語的方法。
1 了解韓國(guó)
韓國(guó)位于亞洲大陸的朝鮮半島的南部。韓國(guó)北部和朝鮮民主主義人民共和國(guó)相鄰,其余三面環(huán)海,與中國(guó)、日本隔海相望。韓國(guó)深受儒家思想的影響,在社會(huì)生活、教育和家庭倫理道德等多方面都有儒家思想的影子。
2 韓語產(chǎn)生的背景和自身獨(dú)特的特點(diǎn)
2.1 韓語產(chǎn)生的背景
古代朝鮮文化落后,只有語言,沒有記錄語言需要的文字,所以一直使用中國(guó)漢字記錄自己文化發(fā)展。但漢字無法準(zhǔn)確地記錄朝鮮語的發(fā)音和準(zhǔn)確表達(dá)朝鮮民眾的思想感情,同時(shí)封建社會(huì)里只有朝鮮貴族、官員會(huì)使用漢字。普通朝鮮民眾只能以口頭方式進(jìn)行交流,生活知識(shí)和日積月累的農(nóng)耕經(jīng)驗(yàn)、方法都無法長(zhǎng)久地留存下來。公元1446年朝鮮世宗大王統(tǒng)治時(shí)期,朝鮮民眾對(duì)擁有自己民族文字的渴望越來越強(qiáng)烈,世宗大王組織學(xué)者來中國(guó)交流學(xué)習(xí),在漢字的基礎(chǔ)上,結(jié)合朝鮮語發(fā)音特點(diǎn)創(chuàng)造出了易學(xué)易懂的文字,這種文字就是我們現(xiàn)在看到的“韓文”。
2.2 韓語的獨(dú)特特點(diǎn)
韓語屬于阿爾泰語系,為黏著語。韓語是靠黏著在詞干后面大量、豐富的語尾變化來表達(dá)語意的。韓語是拼音文字,讀寫一致。韓語中的每個(gè)字都是由子音+母音+收音構(gòu)成的。學(xué)習(xí)韓語只要背會(huì)40個(gè)字母,學(xué)會(huì)元音和輔音拼讀表的發(fā)音規(guī)律和方法,那么聽到單詞的發(fā)音很容易寫出這個(gè)單詞。另外,在交談中由于說者和聽者身份和輩分不同,韓語有敬語階和非敬語階之分。韓語的詞匯中有很多漢字詞,兩國(guó)相鄰,人們的思維方式和生活習(xí)慣很相近,所以學(xué)習(xí)韓語不會(huì)太困難。
3 韓漢對(duì)比,求同區(qū)異
雖說韓語是在漢語基礎(chǔ)上創(chuàng)建出來的,韓語詞匯中70%的單詞為漢字詞,但兩個(gè)國(guó)家的語言還是有很多不同之處。兩種語言不同處在于語序和表達(dá)方式。韓語和漢語在語序上不同。漢語的語序?yàn)橹髦^賓。例如:我吃飯了?!拔摇笔侵髡Z,出現(xiàn)謂語“吃”之前,賓語“飯”位于謂詞“吃”之后。而韓國(guó)語的語序是主賓謂。例句“我吃飯了”,韓語的語序是“.”(變成—“我飯吃了?!保╉n語語序里,主語“我”在賓語“飯”的前面,賓語“飯”之后出現(xiàn)謂詞“吃了”。所以韓語中,謂詞最后出現(xiàn),位于句子末尾位置。另外,在漢語表達(dá)中,表述的方式,尊敬程度都是通過當(dāng)下對(duì)話雙方的語氣和個(gè)別單詞來體現(xiàn)的。而韓國(guó)語卻不同,韓國(guó)語所表達(dá)尊敬程度和說話方式是通過句尾粘附成分所表現(xiàn)的。所以對(duì)于初學(xué)韓語朋友,學(xué)習(xí)韓語時(shí),注意區(qū)別兩種語言不同處。
4 介紹一些行之有效地學(xué)習(xí)韓語的方法
4.1 興趣中學(xué)習(xí)韓國(guó)語
很多人最初了解韓國(guó)緣于韓劇,對(duì)韓劇的熱情讓很多人對(duì)韓語產(chǎn)生興趣,開始嘗試學(xué)習(xí)韓語。興趣產(chǎn)生了學(xué)習(xí)想法,那么在興趣中學(xué)習(xí),可以讓初學(xué)韓語的朋友心情愉悅。初學(xué)者可以選擇喜歡的或者印象深刻的電影或者電視劇某些精彩片段進(jìn)行韓語學(xué)習(xí)。對(duì)片段進(jìn)行反復(fù)地模仿,然后錄音對(duì)比原聲進(jìn)行練習(xí)。這種學(xué)習(xí)方法不但保持學(xué)習(xí)韓語興趣,還能說出標(biāo)準(zhǔn)韓國(guó)語,同時(shí)滿足了自己表演欲望,有時(shí)還能在朋友面前表演一下。
4.2 利用身邊常見物,巧學(xué)生活常用句
外語的最初學(xué)習(xí)都是在教會(huì)我們?nèi)粘I钣谜Z以及日常交流常用詞匯。作為初學(xué)韓語的朋友,多多學(xué)習(xí)日常生活中出現(xiàn)的高頻詞匯和這些詞匯相關(guān)聯(lián)的生活常用句,就能輕松有效地學(xué)習(xí)韓國(guó)語。例如:在飯桌上標(biāo)注一些韓文?!啊边@些和飲食有關(guān)單詞;“? ?”和吃飯相關(guān)句子。這樣我們可以利用身邊常見的物品,有效地學(xué)習(xí)生活中常出現(xiàn)的單詞和常用的句子。
4.3 重視基本句型,靈活運(yùn)用基本句型
韓語的語法可謂紛繁復(fù)雜,很多初學(xué)者被迎面沖來的語法知識(shí)擊得頭暈?zāi)X脹。對(duì)于初學(xué)韓語的朋友而言,只要對(duì)常用句型進(jìn)行反復(fù)練習(xí),生活中會(huì)應(yīng)用基本句型,注意相同意義的詞語和句型在使用時(shí)語言環(huán)境上的差別就可以了。例如:都是表示生氣的短語,“/”。一個(gè)由外因而生氣,這時(shí)用“”,一個(gè)由內(nèi)因而生氣,這時(shí)用“”。在生活對(duì)話中會(huì)區(qū)別使用這類相近詞匯就可以了。
4.4 利用網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)時(shí)髦用語
現(xiàn)今社會(huì)是互聯(lián)網(wǎng)的天下,雖然我們彼此離得十萬八千里,但是消息瞬間我們就會(huì)知道。這也是個(gè)利于學(xué)習(xí),不斷更新自我知識(shí)的時(shí)代。每天發(fā)生不同的事,不同環(huán)境會(huì)創(chuàng)造出當(dāng)下反應(yīng)人們生活的時(shí)髦用語。語言在于交流和聆聽,語言的美好在于表達(dá)自己情感。為了豐富地表達(dá)我們的情感,我們得多利用網(wǎng)絡(luò),學(xué)習(xí)具有新鮮血液的詞匯,便于與時(shí)俱進(jìn),交流溝通。
以上是我個(gè)人學(xué)習(xí)韓語過程中總結(jié)出來的行之有效地、有趣的學(xué)習(xí)方法,希望可以幫到喜愛學(xué)習(xí)韓語的朋友們。
參考文獻(xiàn):
[1] 潘暢和編著《儒學(xué)對(duì)韓國(guó)影響》延邊大學(xué)出版社.
[2] 葛本義主編《語言學(xué)概論》山東大學(xué)出版社.
[3] 岑運(yùn)強(qiáng)主編《語言學(xué)概論》中國(guó)人民大學(xué)出版社.