龔茜
內(nèi)容摘要:李白是中國家喻戶曉的唐代詩人,是中國古代詩歌史上最璀璨的明星,他優(yōu)秀的詩篇膾炙人口,把中國的詩歌藝術(shù)推上了頂峰;而貢戈拉是西班牙“黃金世紀(jì)”的杰出詩人,是西班牙文壇三大巨匠之一,他巴洛克詩歌富于變化的表達(dá)方式,追求藝術(shù)完美的“夸飾主義”文風(fēng)在當(dāng)時(shí)的西班牙盛極一時(shí),影響深遠(yuǎn)。李白被國人尊稱為“詩仙”,而貢戈拉也被世人譽(yù)為“抒情王子”。本文將從歷史視角,剖析東西方兩大詩壇圣手在遭遇 “生命”和“愛情”的倫理困境時(shí)所表現(xiàn)的文化之源與倫理之根。無論是東方藝術(shù)還是西方哲學(xué),他們在詩歌創(chuàng)作中碰撞出的情感火花,都彰顯出了感人至深的倫理力量。
關(guān)鍵詞:李白 貢戈拉 唐代 黃金世紀(jì) 倫理困境
中國唐代詩人李白在西班牙語學(xué)術(shù)界與讀者中受到無比的熱愛,西班牙語的《世界文學(xué)詞典》將李白作為單獨(dú)的條目收入其中,可見其傳播影響非同一般,詩人對美酒的沉醉,對自由的向往,對生命的感悟都符合西班牙語讀者的審美追求。而西班牙“黃金世紀(jì)”夸飾主義詩歌流派的創(chuàng)始人貢戈拉在中國西班牙語學(xué)者的眼中,其西班牙文學(xué)史中的地位堪比李白之于中國文學(xué)。貢戈拉的詩歌可謂是西班牙古典文學(xué)的一座高峰,多少人服膺其才華,就連塞萬提斯都曾經(jīng)自愧不如。對于貢戈拉的研究中國國內(nèi)還處于初步階段,西班牙古典文學(xué)研究空間巨大。從歷史與比較文學(xué)的視角,兩位“詩仙”雖跨越了八個(gè)世紀(jì),相隔了上萬公里距離,卻在歷史出生、詩歌風(fēng)格及文學(xué)影響上碰撞出了智慧的火花。
一.在詩歌中燃燒的兩顆靈魂
同樣是嗜酒如命,放蕩不羈,同樣是家境富裕,云游四方,中國唐代詩人李白(701-762)與西班牙詩人貢戈拉(1561-1627)以同樣真摯純厚的情感,豐富的想象和夸張的比喻寫下了大量的名篇。由于兩位作家的生活背景不同,所接受的文化和宗教等方面的影響不同,因而二人詩歌中在其思想情感和詩學(xué)表達(dá)方面各有千秋。詩歌藝術(shù)的比較,既可反應(yīng)人類的本質(zhì)相通,靈魂相通,“文本在本質(zhì)上是倫理的藝術(shù)”(聶珍釗:14),又可管窺中西抒情詩的異同,及其背后所蘊(yùn)涵的中西生命意義、宗教觀念與社會倫理文化。
二.歷史的相似與情感之魂
唐朝(618-907)是中國歷史上一個(gè)強(qiáng)盛的王朝,統(tǒng)治289年,但任何一個(gè)王朝都無法改變由盛轉(zhuǎn)衰終至滅亡的命運(yùn)。唐王朝先后開創(chuàng)“貞觀之治”(672-649)、“開元盛世”(712-741),盛極一時(shí),而后逐漸走向衰敗,這一歷史轉(zhuǎn)折時(shí)期誕生了一代文學(xué)巨擘——李白。相似的畫面,發(fā)生在800多年后的西班牙。1492年,西班牙完成大一統(tǒng),哥倫布發(fā)現(xiàn)美洲新大陸,西班牙帝國逐漸晉升超級大國,盛極一時(shí)后逐漸衰敗,這一歷史背景也是貢戈拉生活的年代。16至17世紀(jì)之間的兩百年里歐洲歷史風(fēng)云變幻,西班牙無敵艦隊(duì)敗北,尼德蘭起義,葡萄牙獨(dú)立,在經(jīng)歷費(fèi)利佩二世統(tǒng)治巔峰時(shí)期后西班牙逐漸失去歐洲的霸權(quán)地位。費(fèi)利佩三世繼位后,西班牙走進(jìn)權(quán)臣主政的歷史時(shí)代,萊爾瑪公爵成為寵臣,貢戈拉的代表作就有《萊爾瑪公爵頌》。中國的“大唐盛世”與西班牙的“黃金世紀(jì)”,雖相隔了八個(gè)世紀(jì),卻以相似的歷史潮流,積淀了中西方浪漫主義的天才人物。
三.藝術(shù)的碰撞與倫理之根
李白,獨(dú)步千古行云流水,盡顯盛唐蓬勃之氣;貢戈拉,思變圖新,才華橫溢,是“貢戈拉語”締造者,是巴洛克精神的領(lǐng)導(dǎo)者。李白詩歌藝術(shù)的最大特點(diǎn)是融會了屈原和莊周的藝術(shù)風(fēng)格。在他的作品中,經(jīng)常綜合運(yùn)用豐富的想象、極度的夸張、生動的比喻、縱橫飛動的文字、充沛的氣勢,形成獨(dú)特的雄奇、奔放、飄逸的風(fēng)格。李白的作品既有屈原執(zhí)著熾熱的情感,又有莊周放達(dá)超脫的作風(fēng)(郁賢皓:12-13)。而貢戈拉善用比喻夸張、喜用冷僻的典故、晦澀難懂的詞匯,塑造怪異奇崛的形象,像人類想象力發(fā)出挑戰(zhàn),把“夸飾主義”手法發(fā)揮得淋漓盡致,他將詩歌中敏銳的藝術(shù)感覺發(fā)揮到了極致,但詩歌創(chuàng)造中又不可避免的陷入了為了藝術(shù)而藝術(shù)的過分雕琢與矯揉造作。但奇特的是這樣的詩歌語言卻又具有了非同一般的沖擊力和張力感,詩歌內(nèi)容喜用神話希臘羅馬神話典故來隱喻,意象繁復(fù)、色彩豐富,韻律十足、交相輝映,締造了西班牙人朗朗上口的“貢戈拉語”。
在抒發(fā)“生命感悟,時(shí)光倏忽”的詩歌主題時(shí),兩人的處理方式不同,但本質(zhì)卻相通。如《將進(jìn)酒》中李白寫到:
黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回……
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月……
李白詩中充滿樂觀豪邁之情,用“黃河”隱喻自己的文化之源,民族認(rèn)同的倫理之根,這種合理而又極度夸張的手法使黃河具有震撼人心的魅力。同樣是生命主題,勸誡及時(shí)行樂,李白以“酒”“月”說事,而貢戈拉又是怎么處理的呢?
為與你的秀發(fā)爭衡,太陽徒然閃光耀金;
你的前額高潔如云,藐視笑傲原野百合。
你的朱唇光焰耀眼,似康乃馨鮮艷初綻;
你的頸項(xiàng)俊俏挺拔,賽過水晶剔透晶瑩。
享受你的金發(fā)前庭,還有你的鮮唇秀頸,
切莫辜負(fù)韶華勝金,金絲終成銀花萎枯,
你也會變成土,變成煙,變成灰,變成影,變成無。
貢戈拉這首十四行詩《mientras por competir con tu cabello》以“女性”說話,在古代,女性在西方社會中的地位就不容小覷,以“女性”說事,說服力與認(rèn)同感較高。而在古代中國,則普遍有重男輕女思想,中國人更注重民族大義,家國情懷。試想西方神話中的諸神皆有情人,中國神話中卻非如此,文學(xué)是審美的藝術(shù),倫理意識的差異乃是詩歌表達(dá)方式的不同的關(guān)鍵。但不管東方人,還是西方人,畢竟人性人心本質(zhì)相通,可謂“大同小異”,只不過不同于細(xì)節(jié),如陳眾議先生所說“文學(xué)恰恰是我們捕捉不同人心之細(xì)微、精妙的最佳途徑”。
在抒發(fā)“愛情”的詩歌主題時(shí),李白善用真實(shí)存在的歷朝歷代的名人說話,而貢戈拉喜歡引用真幻相間的希臘神話典故。李白直抒胸臆,貢戈拉感情表達(dá)則朦朦朧朧,甚至有時(shí)候云山霧罩。如李白的《中山孺子妾歌》中寫到:
中山孺子妾,特以色見珍。
雖不如延年妹,亦是當(dāng)時(shí)絕世人。
桃李出深井,花艷驚上春。
一貴復(fù)一賤,關(guān)天豈由身。
芙蓉老秋霜,團(tuán)扇羞網(wǎng)塵。
戚姬髡剪入舂市,萬古共悲辛。
詩中提到了眾多歷史人物:中山王之孺子妾以美色得寵于帝王;“延年妹”——李延年的妹妹李夫人,有傾國傾城的美貌,是漢武帝最寵愛的妃子;“團(tuán)扇”指的乃是《團(tuán)扇歌》,漢成帝時(shí),班婕妤失寵,供養(yǎng)于長信宮,作此歌以表達(dá)自己失寵后的心情。李白寫的是女子色衰被棄的遭遇。戚姬,是漢高祖寵妃戚夫人,在高祖離世后受酷刑。李白以歷史說明以色受寵者失寵后都是悲慘結(jié)局。
而貢戈拉則以神話典故說明了愛情就像“坦塔羅斯的蘋果”,可望不可即,是害人的“毒藥”。
那是坦塔羅斯的蘋果,
而不是玫瑰,
因?yàn)閷θ说恼T惑以后會逃脫,
而愛神留下的只是毒藥。
選自趙振江《西班牙黃金世紀(jì)詩選》
坦塔羅斯是希臘神話中的人物,是宙斯的兒子,他殘忍地讓人把自己的兒子珀羅普斯殺死,煎烤燒煮,做成一桌菜獻(xiàn)給眾神吃,他的惡行激怒了宙斯,于是宙斯嚴(yán)厲懲處了他,讓其站立于齊下巴的深水中,一旦他渴了嘗試去喝水,水就會下降,那么他永遠(yuǎn)也喝不到水;樹上結(jié)滿了香甜誘人的蘋果,一旦他抬頭想要吃蘋果,蘋果就隨著樹上升,他也永遠(yuǎn)吃不到蘋果。以“坦塔羅斯的苦惱”來比喻能夠看到目標(biāo)卻永遠(yuǎn)達(dá)不到目標(biāo)的痛苦,這就是“愛情”。 “夸飾主義”奇幻的手法,雖艱澀難懂,卻讓人不得不感嘆貢戈拉的博學(xué)多才與奇情異想。
上述表達(dá)方式可以看出,不同于李白詩歌藝術(shù)手法的現(xiàn)實(shí)主義取材,貢戈拉愛情詩歌中的大量意象帶有更為鮮明的浪漫主義色彩;而在詩歌的倫理表達(dá)上,傳統(tǒng)中國的君臣思想和民族大義更突出,倫理根源成為了詩人創(chuàng)作的源泉。貢戈拉的詩中,愛情的甜蜜令人渴望,但馬上峰回路轉(zhuǎn),愛情是“毒藥”,通過他的詩歌折射出“兩張面孔”的貢戈拉在遭遇愛情時(shí)的沖突與融合,在面對生死虛無時(shí)的享樂主義與悲觀主義的矛盾心態(tài)。貢戈拉詩歌給人以永久的啟悟,“夸飾主義”詩歌風(fēng)格不僅在20世紀(jì)西班牙賡續(xù),也在拉美文學(xué)史上傳頌,從他的詩歌中體現(xiàn)了融會貫通的巴洛克精神和多元化的文化審美追求,糅合了理想與現(xiàn)實(shí),給人真幻相間和兼收并蓄的藝術(shù)感觀。
總而言之,無論是東方倫理意識還是西方哲學(xué)思想,他們在詩歌創(chuàng)作中碰撞出的情感火花,都彰顯出了感人至深的倫理力量。
參考文獻(xiàn)
[1]陳眾議,范曄,西班牙與西班牙語美洲文學(xué)通史[M].南京:譯林出版社,2018年版,第75頁,第207-213頁,第228頁.
[2]金瓊,西班牙巴洛克詩人路易斯·德·貢戈拉的兩首詩解讀[J].名作欣賞 2011(8),第112-113頁.
[3]李翠蓉,詩仙遠(yuǎn)游西語世界——李白詩歌西班牙語翻譯綜述[J]..綿陽師范學(xué)院學(xué)報(bào) 2016(12),第10頁.
[4]聶珍釗,文學(xué)倫理學(xué)批評:基本理論與術(shù)語[J].外國文學(xué)研究2010(1),第14頁.
[5]郁賢皓,李白全集注評[M].南京:鳳凰出版社,2019年版,第12-13頁.
[6]趙振江,西班牙黃金世紀(jì)詩選[M].北京:昆侖出版社,2000年版,第102-103頁.
(作者單位:浙江越秀外國語學(xué)院西方語言學(xué)院)