摘 要:法國(guó)19世紀(jì)詩(shī)人蘭波(Arthur Rimbaud)對(duì)中西方現(xiàn)代文學(xué)都有著不可忽視的影響,但當(dāng)前國(guó)內(nèi)學(xué)界卻研究頗少。本文將重譯其作《元音》,并結(jié)合蘭波的人生經(jīng)歷,勾勒出盜火者、煉金者、通靈者的三重形象,以分析詩(shī)人提出的詩(shī)歌理論和其對(duì)立撕裂的雙重宿命,進(jìn)而探尋其詩(shī)學(xué)理念在人類文學(xué)創(chuàng)作的共通之處。
關(guān)鍵詞:蘭波 詩(shī)歌 通靈者 言語(yǔ)煉金術(shù) 象征主義
當(dāng)下國(guó)內(nèi)象征主義研究仍以波德萊爾、T.S.艾略特等詩(shī)人為主,而同為象征主義奠基者的蘭波(Arthur Rimbaud)卻相對(duì)邊緣化,這主要表現(xiàn)在三大方面:首先,研究數(shù)量較少,關(guān)注蘭波的學(xué)者屈指可數(shù);其次,譯作出現(xiàn)較晚,直到1991年才有了第一個(gè)單行本;第三,翻譯盲從現(xiàn)象明顯,漢譯本普遍呈單一狀。因此,本文從詩(shī)人形象方面,拆解蘭波的三重形象,以探尋“何謂詩(shī)人”的本質(zhì)問(wèn)題;在翻譯方面,重譯蘭波的《元音》;在詩(shī)歌理論方面,以蘭波及其詩(shī)歌理論為圓心,追尋中西詩(shī)歌的共通之處。
一、盜火者:朝圣到墮落
蘭波在1871年與好友保羅·德莫尼的信中提到:“詩(shī)人是真正的盜火者。”a“盜”和“火”二字本身就蘊(yùn)含著朝圣和墮落的兩極,而蘭波認(rèn)為詩(shī)人肩負(fù)著盜取天火以拯救萬(wàn)物的使命,傳遞“火”的工具就是語(yǔ)言。
何謂“火”?從哲學(xué)層面來(lái)看,赫拉克利特認(rèn)為世界本原就是“永恒的活火”,“火”和“邏各斯”內(nèi)質(zhì)上是統(tǒng)一的,都有照亮之意;從神話學(xué)層面來(lái)看,詹姆斯·喬治·弗雷澤的《火起源的神話》中詳細(xì)闡述了許多民族都有圣火崇拜,且包含盜火的情節(jié),有的從日月星辰盜火,有的依靠鳥或動(dòng)物,其中最著名的便是古希臘那位被縛高加索山的墮神,眾神為了絕對(duì)凌駕于凡人之上而封鎖了火種,普羅米修斯卻私自盜取天火給凡人,人類開啟智性,就像暗夜瞬間被火光點(diǎn)亮。而蘭波所說(shuō)詩(shī)人要盜取的“火”,筆者認(rèn)為不只是傳統(tǒng)的“邏各斯”理性和啟蒙時(shí)代的“智性”,還頗有柏拉圖“靈感說(shuō)”的神秘意味。如何“盜”?蘭波找到了兩個(gè)途徑:一是以凡人之軀借助大麻、酒精進(jìn)入迷狂狀態(tài),無(wú)限靠近上帝,這是一個(gè)尋求真理的朝圣階段;二是揭竿而起為撒旦,奪取上帝的話語(yǔ)命名權(quán),僭越造物主,這是一個(gè)瀆神奪權(quán)的墮落階段。
在《醉舟》中,他記下了一次尋求真理的朝圣經(jīng)歷?!蹲碇邸返年P(guān)鍵詞如題,一為“醉”,是通靈進(jìn)入的神界幻境;二為“舟”,是詩(shī)人自身。蘭波為求這真知,一方面借助烈酒和大麻來(lái)進(jìn)入迷狂幻象,小舟也喝得酩酊大醉,在海的幻境中狂妄無(wú)際地遨游;另一方面他在狂歡中仍保持思考,他像順?biāo)〉氖w、像跪坐的女人一樣思考著,企圖窺探世界的真面目。但是“黎明這般凄楚”,結(jié)尾詩(shī)人從迷狂中清醒過(guò)來(lái),五月巴黎公社運(yùn)動(dòng)失敗,歐洲仍如一灘黑暗的死水。在《地獄一季》中,他徹底成為叛逆墮落的撒旦。此詩(shī)集是魏爾倫入獄后由蘭波自己編訂出版的,詩(shī)集中充斥著象征狂熱、墮落、死亡的意象。其中,一個(gè)特殊意象便是“火”——貫穿全詩(shī),一方面象征著希望和真相,另一方面也寓意著叛亂、狂熱、墮落和死而復(fù)生。為了求“火”,詩(shī)人經(jīng)歷了三個(gè)階段:第一階段,詩(shī)人隱藏自己,并哀求上帝賜予一團(tuán)火;第二階段,他意識(shí)到朝圣是無(wú)用的,“火是愚蠢的”;第三階段,他像幼時(shí)在墻上寫下“殺死上帝”那樣,怒斥著上帝的不公,在《地獄之夜》的結(jié)尾“火焰與受火刑者一起升騰”,詩(shī)人盜取的天火便是那些作品,短暫的幾年自燃性創(chuàng)作所帶來(lái)的光,在之后百年仍照耀文壇。
二、煉金者:糞土變黃金
《言語(yǔ)煉金術(shù)》是蘭波在《地獄一集》的第二篇狂想之作,其間他宣布創(chuàng)造了元音的顏色,并且自詡這套新言語(yǔ)“占有了一切可能的風(fēng)景”。以下筆者拙譯其詩(shī)歌Voyelles(《元音》):
A黑,E白,I紅,U綠,O藍(lán):/元音,有朝一日我將歌唱你們潛藏的生命;/A,閃亮蒼蠅的黑絨緊身胸衣/轟炸侵染周圍惡臭的空氣,海岸晦影;/E,蒸汽和帳篷的率性,引以為傲的冰川長(zhǎng)矛,白國(guó)王,傘在寒中戰(zhàn)栗;/I,猩紅,喋血,美人唇尖的笑意/當(dāng)嗔怒和醉酒時(shí)泛起;/U,環(huán)形,綠海迭起的神圣漣漪,動(dòng)物在牧場(chǎng)播種寧?kù)o,皺紋平息,那是煉金術(shù)士額頭上勤奮的印記;/O,至上的號(hào)角踏出奇特的足音,凡世與天使一同越過(guò)沉寂:——噢終曲,他眼里沁滿幽藍(lán)的光螢!
耶和華在七日內(nèi)高喊著創(chuàng)造了世界,說(shuō)明“言語(yǔ)”本身象征著權(quán)力;而柏拉圖在《伊恩篇》中認(rèn)為詩(shī)人只能傳達(dá)神諭?!把哉Z(yǔ)”和“神意”正是蘭波要推翻的東西,他打破“詩(shī)人是神的傳聲筒”這一身份,在1871年的通靈者書信中毫不客氣地批評(píng)拉馬丁、繆塞等諸位詩(shī)人,并痛呼法國(guó)調(diào)兒的舊形式扼殺了詩(shī)歌。因此,唯有奪取神的話語(yǔ)權(quán),創(chuàng)造一種“綜合了芳香、音響、色彩”的新語(yǔ)言,才能重造詩(shī)歌的魂魄,將在彼岸目睹、觸及、偷聽到的真相(即他認(rèn)為的“火種”)傳遞給世人。這似乎是他能找到傳達(dá)真理的唯一方法——奪取上帝話語(yǔ)權(quán)成為新的造物主。
蘭波的“言語(yǔ)煉金術(shù)”并不是憑空而起,這表現(xiàn)在三大方面。第一是書籍,兒童時(shí)期的詩(shī)人曾在叔父的倉(cāng)庫(kù)大量閱讀神秘主義和煉金術(shù)的書籍,煉金術(shù)本身就隱含著向死而生的魔力,這融匯東西方色彩的神秘主義影響了詩(shī)人之后的創(chuàng)作風(fēng)格。第二是人,伊藏巴爾和波德萊爾兩位詩(shī)人對(duì)蘭波影響頗大,伊藏巴爾身為修辭班的老師,最早指點(diǎn)蘭波的語(yǔ)言和修辭;而同為法國(guó)象征主義詩(shī)人的波德萊爾在《惡之花》問(wèn)世后忘情地喊話:“給我以糞土,我把它變成黃金?!眀第三,“言語(yǔ)煉金”的理念在中西詩(shī)學(xué)中都有顯現(xiàn)。在中國(guó)詩(shī)學(xué)中,杜甫、韓愈等詩(shī)人重視詩(shī)歌語(yǔ)言的工律,時(shí)至宋代詩(shī)襲唐句,以黃庭堅(jiān)的“點(diǎn)鐵成金”詩(shī)論最典型,胡仔在《苕溪漁隱叢話后集》中更為詳細(xì)地闡釋:“詩(shī)句以一字為工,自然隱異不凡,如靈丹一粒,點(diǎn)石成金也?!眂可見,無(wú)論時(shí)代和東西地域,詩(shī)歌都重視形式的雕琢。
三、通靈者:醉生和夢(mèng)死
蘭波認(rèn)為詩(shī)人應(yīng)該“使自己成為一個(gè)通靈者”,即詩(shī)人要“打亂一切感官和意識(shí)”。這里的“打通”筆者認(rèn)為包含兩個(gè)層面:一個(gè)是橫向的,即打通聽覺、視覺、感覺等所有感官和世間萬(wàn)物,類似波德萊爾提出的“應(yīng)和”;另一個(gè)是縱向的,即打通肉體和靈魂、現(xiàn)實(shí)和理念的間壑,類似柏拉圖提出的“靈感說(shuō)”。若說(shuō)“盜火”依靠犧牲自我的無(wú)畏,是詩(shī)人吟唱寫作的目的;那“通靈”則穿梭在夢(mèng)與醒、生與死之間,是詩(shī)人感應(yīng)世界的方法。
從橫向打通來(lái)看作品,通靈是詩(shī)人打通感官,勾連起詩(shī)歌與萬(wàn)物,以期使詩(shī)歌如畫又如歌。蘭波的“通靈者”明顯能看到波氏“應(yīng)和”的影子,波德萊爾在其詩(shī)歌Correspondances中提出“應(yīng)和”,囊括了感官和思想兩個(gè)層面的打通。在通靈理論指導(dǎo)下,蘭波的作品既像一幅光影斑斕奇特的印象派畫卷,也似一曲跌宕回旋的激昂大調(diào)樂(lè)曲。作品中的意象將各類感官巧妙地結(jié)合在一起,比如《醉舟》中“黑色的芳香”“帶著迷離瑞雪的綠色黑夜”“披著人皮的野豹眼睛和花朵相混淆”。這些人們熟知的事物,被蘭波賦予陌生化的色彩和音符,形成頗具沖擊力的美感。
從縱向打通來(lái)看詩(shī)人,通靈是夢(mèng)與醒、生與死的穿梭。柏拉圖在《伊恩篇》中提出靈感說(shuō),認(rèn)為詩(shī)人是在迷狂中傳遞神諭。十九歲前,蘭波是天才詩(shī)人,依靠大麻和醉酒記下了狂歡幻境;十九歲后,詩(shī)人斷筆絕詩(shī),似是一夜夢(mèng)醒后喪失了繆斯賜予的天賦,變回了一個(gè)極現(xiàn)實(shí)的凡人,他在《地獄一季》中痛呼:“我曾自以為是魔術(shù)師,是天使,不需要任何道德。我回到人間,必須尋求一種責(zé)任,擁抱嚴(yán)酷的現(xiàn)實(shí)!我還是個(gè)鄉(xiāng)巴佬?!眃醉里得生,夢(mèng)醒則死——這就是通靈者蘭波的宿命。
最后,“通靈”一詞并非蘭波的獨(dú)創(chuàng),該詞最早被用于宗教祭祀,指通過(guò)咒語(yǔ)等文字與神靈亡魂溝通。在各民族文學(xué)中也有類似概念:在西方,諸如上文提及的古希臘柏拉圖“靈感說(shuō)”和波德萊爾的“應(yīng)和論”;在中國(guó),從莊子三言所求的“神遇”,直至曹雪芹筆下那塊“真事隱去”方可入得太虛幻境的“通靈寶玉”等。這些概念其實(shí)都蘊(yùn)含著一個(gè)共通的文學(xué)創(chuàng)作觀:文學(xué)的虛構(gòu)性、詩(shī)歌語(yǔ)言的錘煉以及創(chuàng)作時(shí)抵達(dá)的迷狂幻境。
結(jié)語(yǔ)
蘭波在短暫幾年的創(chuàng)作中,記錄下幻覺并思考詩(shī)的意義,他提出“詩(shī)人是盜火者”“言語(yǔ)煉金術(shù)”“通靈者”以及“我是另一個(gè)”等詩(shī)學(xué)理論,也以自我獻(xiàn)祭的姿態(tài)去探尋詩(shī)人的本質(zhì)。這些理論使他被一些人詬病為虛無(wú)主義和神秘主義,但如果打通時(shí)間和空間,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)這些理念不僅闡述了東西方詩(shī)人創(chuàng)作的共同靈感來(lái)源,也體現(xiàn)了世紀(jì)之交一代作家信仰幻滅的時(shí)代情緒,并且潛伏在之后百年如超現(xiàn)實(shí)主義、垮掉的一代以及中國(guó)象征派等諸多詩(shī)人的創(chuàng)作中。
a〔法〕蘭波:《蘭波作品全集》,王以培譯,東方出版社2000年版,第331頁(yè)。(本文有關(guān)該書引文均出自此版本,不再另注)
b張德明:《世界文學(xué)史》,浙江大學(xué)出版社2006年版,第244頁(yè)。
c鄭乃臧、唐再興:《文學(xué)理論詞典》,光明日?qǐng)?bào)出版社1989年版,第205頁(yè)。
d〔法〕蘭波:《地獄一季》,王道乾譯,花城出版社2004年版,第63頁(yè)。
參考文獻(xiàn):
[1] 阿爾蒂爾·蘭波.蘭波作品全集[M].王以培譯.北京:東方出版社,2000.
[2] 讓-呂克·斯坦梅茨.蘭波傳[M].袁俊生譯.上海:上海人民出版社,2008.
[3] 弗雷澤.火起源的神話[M].夏希原譯.北京:北京大學(xué)出版社,2013.
[4] 李建英.“我是另一個(gè)”——論蘭波的通靈說(shuō)[J].外國(guó)文學(xué)評(píng)論,2013(1).
[5] 李丹.通感·應(yīng)和·象征主義——兼論中國(guó)象征主義詩(shī)論[J].文學(xué)評(píng)論,2011(1).
作 者: 袁藝庭,天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)在讀碩士研究生,研究方向:比較文學(xué)與世界文學(xué)。
編 輯:曹曉花 E-mail:erbantou2008@163.com