本文結(jié)合國(guó)際工程項(xiàng)目的實(shí)戰(zhàn)操作,解析FIDIC合同“彩虹系列”中最重要的“十大關(guān)鍵條款”。國(guó)際工程項(xiàng)目承包商必須對(duì)這“十大關(guān)鍵條款”了如指掌,同時(shí)還要對(duì)英文相應(yīng)條款準(zhǔn)確理解和應(yīng)用,而不能僅限于對(duì)中譯文的理解,因?yàn)閲?guó)際工程項(xiàng)目一線溝通交流的工作語(yǔ)言是英語(yǔ)。
FIDIC合同的重要性
關(guān)于成功運(yùn)作國(guó)際工程項(xiàng)目,筆者曾提出一個(gè)歸納性的公式:
國(guó)際工程項(xiàng)目 = FIDIC(合同管理)+ 商務(wù)運(yùn)作 +風(fēng)險(xiǎn)把控 + 技術(shù)方案
由此可見(jiàn),要想真正做好國(guó)際工程,一定要重視對(duì)FIDIC合同實(shí)操層面的理解和應(yīng)用。也就是說(shuō),F(xiàn)IDIC合同不是萬(wàn)能的,但不懂FIDIC合同是萬(wàn)萬(wàn)不能的。有人說(shuō),F(xiàn)IDIC合同是做國(guó)際工程項(xiàng)目的“非得會(huì)”,是國(guó)際工程的“圣經(jīng)”“標(biāo)尺”“九九歌”“基準(zhǔn)點(diǎn)”,就像做工程項(xiàng)目施工測(cè)量放線時(shí),一定要有一個(gè)基準(zhǔn)點(diǎn),也就是基礎(chǔ)之基礎(chǔ),是以后一切工作的根本,再怎么說(shuō)它重要也不為過(guò)。
FIDIC是法文的縮寫(xiě),全稱是Fédération Internationale des Ingénieurs Conseils(國(guó)際咨詢工程師聯(lián)合會(huì))。FIDIC合同有一套著名的“彩虹系列”,是一些標(biāo)準(zhǔn)的合同格式,也可以稱為“模板”。本文圍繞FIDIC合同的“十大關(guān)鍵條款”,結(jié)合英文原文進(jìn)行解析,這樣更接近國(guó)際工程項(xiàng)目一線實(shí)戰(zhàn)情況。
FIDIC合同的主要內(nèi)容有72條,因?yàn)镕IDIC合同1977版和1987版,原本是72個(gè)條款,但從1999版開(kāi)始把這72個(gè)條款做了合并同類(lèi)項(xiàng),在形式上變成了20個(gè)條款。例如,1999版把第21~25款(都是保險(xiǎn)問(wèn)題)合并成了一個(gè)條款,變成第18款(保險(xiǎn)),在2017版中序號(hào)變?yōu)榈?9款(保險(xiǎn))。2017版總的條款數(shù)變成了21條,因?yàn)镕IDIC合同認(rèn)為“仲裁”非常重要,把1999版第20款(索賠、爭(zhēng)議和仲裁)里的“仲裁”部分又單獨(dú)分出來(lái),變成第21款,另外,把爭(zhēng)議裁決委員會(huì)(Dispute Adjudication Board,DAB)改成了爭(zhēng)議避免/裁決委員會(huì)(Dispute Avoidance Adjudication Board,DAAB)。
FIDIC合同十大關(guān)鍵條款的排序
根據(jù)筆者30多年海外工程一線實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),按照重要性的原則(越靠前越重要)總結(jié)排列出FIDIC合同的“十大關(guān)鍵條款”。這是國(guó)際工程合同管理的重中之重,具體排序如下:①仲裁(Arbitration);②付款(Payment),包括外匯的比例、兌換率等;③書(shū)面函件往來(lái)(Communications in Writing);④合同的優(yōu)先次序(Priority of Contract Documents); ⑤波紋理論的合同描述(Unforeseeable Physical or Legal Obstructions); ⑥變更令(Variation Instruction/Variation Order);⑦調(diào)價(jià)公式(Price Fluctuation Formula/Adjustments for Changes in Cost);⑧索賠(Claim);⑨不可抗力(Force Majeure); ⑩順延工期(Extension of Time)。
這個(gè)排序與英國(guó)雷丁大學(xué)(University of Reading )曾做過(guò)的“十大條款”(Top 10 Clauses)的統(tǒng)計(jì)有些類(lèi)似,唯一不同之處是他們把“付款”排在了第一位,而把“仲裁”排在了第二位,其他的內(nèi)容和順序與本文的排序一模一樣,原因應(yīng)該是受到統(tǒng)計(jì)時(shí)取樣人群的影響,他們的統(tǒng)計(jì)對(duì)象應(yīng)該是以項(xiàng)目經(jīng)理層面的人為主。確實(shí),筆者當(dāng)項(xiàng)目經(jīng)理時(shí),也曾經(jīng)把“付款”排在了第一位,因?yàn)樽鳛轫?xiàng)目經(jīng)理,要保證項(xiàng)目收款絕對(duì)沒(méi)有任何問(wèn)題,即“承包商完工必須獲得支付”(The Contractor gets paid for the work he performs),實(shí)現(xiàn)項(xiàng)目盈利。但是,筆者從事公司高管工作后,經(jīng)常面對(duì)一些未曾預(yù)想到的棘手問(wèn)題和麻煩,包括解決重大風(fēng)險(xiǎn)等,這時(shí)你會(huì)發(fā)現(xiàn)“仲裁”的重要性,它是解決風(fēng)險(xiǎn)尤其是重大風(fēng)險(xiǎn)的最后一招,也是讓項(xiàng)目“跳出苦?!钡慕K極手段,對(duì)于國(guó)際工程承包商來(lái)說(shuō),仲裁就是一個(gè)救命的條款,必須十分重視。所以,筆者在本文中把“仲裁”排在了第一位,以凸顯其重要性,而把付款排在了第二位。由此可見(jiàn),做國(guó)際工程項(xiàng)目防范風(fēng)險(xiǎn)比收款(承包商收不到工程款本身就是一種風(fēng)險(xiǎn))和盈利更重要。
十大關(guān)鍵條款之第1條——仲裁
為什么要申請(qǐng)仲裁?仲裁為什么通常是由承包商發(fā)起?承包商經(jīng)努力協(xié)商解決后無(wú)果,被逼無(wú)奈是其中的一個(gè)原因。另外,仲裁與歧義有著密切關(guān)系。通常是歧義引發(fā)爭(zhēng)議,爭(zhēng)議最終導(dǎo)致仲裁。如果爭(zhēng)議金額很大,那么承包商一定要申請(qǐng)仲裁。如果爭(zhēng)議金額很小,如占合同金額的0.5%,承包商一般不會(huì)申請(qǐng)仲裁,因?yàn)榈貌粌斒А?/p>
歧義的英文是ambiguity、discrepancy,合同雙方在談判和簽約時(shí),一定要盡量避免出現(xiàn)歧義。典型的歧義現(xiàn)象,例如,投標(biāo)首封函(Cover Letter)里承包商一定會(huì)按照業(yè)主給出的格式白紙黑字地確認(rèn)了“Having examined and inspected the Conditions of Contract,Specifications,Drawings,the Site and all information etc., made available by the Employer,we (Name of Company) hereby offer to design, execute, supply all necessary plant, labour, tools, materials required for completing the Works and remedy any defects therein in conformity with this Tender including all these documents and the Proposal for the Total Price of USD...”但是,到了履約過(guò)程,如果出現(xiàn)了問(wèn)題,導(dǎo)致工期拖延和巨額虧損,承包商就會(huì)提出并認(rèn)為業(yè)主應(yīng)對(duì)其所提供的“all information etc., made available by the Employer”負(fù)責(zé)。
而根據(jù)FIDIC合同第4.12[Unforeseeable Physical Conditions],“that the Contractor encounters physical conditions which are Unforeseeable,... and suffers delay and/ or incurs Cost due to these conditions, the Contractor shall be entitled subject to Sub-Clause 20.1 [Contractors Claims] to: a) an extension of time; b) payment of any such Cost”。承包商據(jù)此認(rèn)為,業(yè)主在招標(biāo)階段所提供的那些信息根本不足以把不可預(yù)見(jiàn)的風(fēng)險(xiǎn)量化到標(biāo)價(jià)里,因此有權(quán)根據(jù)第4.12款獲得業(yè)主給予的工期延長(zhǎng)和額外的經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償。而業(yè)主則認(rèn)為根據(jù)承包商簽認(rèn)的投標(biāo)首封函,承包商應(yīng)該對(duì)風(fēng)險(xiǎn)已經(jīng)了如指掌,并在報(bào)價(jià)中充分算足了費(fèi)用。雙方各持己見(jiàn),而且都有白紙黑字的抗辯理?yè)?jù),究竟誰(shuí)對(duì)誰(shuí)錯(cuò)?這就因歧義而產(chǎn)生了爭(zhēng)議。
對(duì)于歧義的解釋?zhuān)俨脮r(shí)有一個(gè)“逆編者釋義”原則(Contra Proferentum Rule),也稱 “反義居先”原則,英文原文是“In many jurisdictions there is a principle that in the event that a clause in a contract is uncertain or ambiguous it should be explained against the interests of the party who proposed the contract. This is known as ‘Contra Proferentum, i.e. against the person who proffered the clause”。也就是說(shuō),仲裁庭對(duì)于歧義的解釋?zhuān)瑫?huì)對(duì)編寫(xiě)合同的人最不利,而編寫(xiě)合同的人通常是業(yè)主或者咨詢工程師(業(yè)主的代理人),他們是在保護(hù)業(yè)主的原則下編寫(xiě)合同的。這就是為什么在履約過(guò)程中,承包商通常是發(fā)起尋求仲裁的人。如果真打到國(guó)際仲裁,承包商必須要把控好以下兩個(gè)原則。
第一,一定要贏,要舍得花錢(qián)找“明白人”來(lái)助力。其實(shí),仲裁就是人與人、證據(jù)與證據(jù)的比拼。在實(shí)操案件中,很多企業(yè)對(duì)此有很大心理障礙,不愿意或者根本就不舍得花錢(qián)去找“明白人”請(qǐng)教,結(jié)果小錢(qián)省了,大錢(qián)也沒(méi)賺到,甚至形成巨虧。博弈論里有“最后通牒博弈”(Ultimatum Game),可以用于指導(dǎo)實(shí)際工作。因此,一定要向有實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的人學(xué)習(xí)和請(qǐng)教,因?yàn)榻Y(jié)果是不會(huì)撒謊的。
這里需要特別說(shuō)明的是,國(guó)際仲裁的法律費(fèi)用,包括仲裁庭費(fèi)、律師費(fèi)、咨詢費(fèi)、專(zhuān)家證人等費(fèi)用,原則上是誰(shuí)輸了誰(shuí)付錢(qián),所以在做出客觀判斷后,不惜代價(jià),贏得仲裁(或部分贏得仲裁)是非常重要的。筆者在中國(guó)香港打過(guò)一個(gè)國(guó)際商會(huì)(International Chamber of Commerce,ICC)的仲裁,最后結(jié)果是仲裁庭裁定所有的法律費(fèi)用承包商拿著原已付款的收據(jù)去找敗訴方(業(yè)主)據(jù)實(shí)報(bào)銷(xiāo),也就是說(shuō)承包商零成本打贏了這個(gè)仲裁。
第二,必須要快,盡量速戰(zhàn)速?zèng)Q。FIDIC合同不同版本走到仲裁所需時(shí)間長(zhǎng)短的速查比較,如表1所示。采用不同的合同版本,仲裁需要的時(shí)間是不一樣的。
由于FIDIC合同受普通法律的影響很深,其特點(diǎn)之一是從來(lái)不是新版出來(lái)舊版就廢了,從表1可以看出,采用不同版本的合同,要具體情況具體分析。當(dāng)業(yè)主、承包商和律師各自的立場(chǎng)和觀點(diǎn)不同時(shí),掌握最終決策權(quán)非常重要。
仲裁前,可能出現(xiàn)的DAB、DAAB這兩種準(zhǔn)仲裁的方式,DAB在初期的FIDIC合同版本里原本沒(méi)有,從1995版橙皮書(shū)才開(kāi)始出現(xiàn),1999版接著延用,到2017版時(shí)又改為DAAB。1999版黃皮書(shū)和銀皮書(shū)采用的是Ad Hoc DAB,“Ad Hoc”是拉丁文,意思是“現(xiàn)用現(xiàn)成立”,一次一付費(fèi),對(duì)于承包商來(lái)說(shuō)這種方式費(fèi)用比較低。1999版紅皮書(shū)采用Standing DAB,“Standing”屬于常設(shè)的DAB,承包商和業(yè)主雙方需要常年支付費(fèi)用,這會(huì)增加項(xiàng)目成本。2017版把DAB改成了DAAB,而且黃皮書(shū)、銀皮書(shū)和紅皮書(shū)中所有的DAAB全變成了Standing DAAB,也就是承包商和業(yè)主雙方都必須常年為此支付固定費(fèi)用,這是一種變形的“Retainer Scheme”,形成了一筆固定的費(fèi)用支出。
需要特別指出的是,標(biāo)準(zhǔn)的FIDIC合同條款也并非毫無(wú)瑕疵。筆者曾經(jīng)大獲全勝打贏過(guò)一個(gè)ICC的國(guó)際仲裁,盡管所有FIDIC合同的仲裁條款無(wú)一例外都寫(xiě)明了仲裁裁決對(duì)雙方是“終局并對(duì)雙方具有制約力(final and binding)”,但最后案件的業(yè)主還是把案件打到了法院,而且法院居然受理了,七八個(gè)月后,法院做了裁決,維持ICC國(guó)際仲裁的原判,但是拖的這段時(shí)間就有機(jī)會(huì)讓業(yè)主放水,包括轉(zhuǎn)移資產(chǎn)等各種不規(guī)范的行為,這樣執(zhí)行起來(lái)可能會(huì)有一定的難度。所以,F(xiàn)IDIC合同的仲裁條款還有完善的余地。例如,為了避免發(fā)生類(lèi)似的情況,筆者認(rèn)為經(jīng)過(guò)修改補(bǔ)充后的仲裁條款可以寫(xiě)成“Unless settled amicably, all disputes arising out of or in connection with the Contract and its attachments shall be finally settled under the rules of arbitration of International Chamber of Commerce by three arbitrators appointed in accordance with the said rules. The language of communication shall be English. The seat of arbitration shall be Bern, Switzerland. For the avoidance of doubt it is confirmed that the decision of the arbitrators shall be final and binding and neither Party shall have any right to appeal from any decision of the arbitrators to any Court in order to review any decision of the arbitrators”,這樣就可以規(guī)避業(yè)主最后再去法院。
另外,仲裁時(shí)必須注意程序優(yōu)先于主張,程序要正確,因?yàn)楦鶕?jù)聯(lián)合國(guó)大會(huì)通過(guò)的“1958年紐約宣言”(承認(rèn)及執(zhí)行外國(guó)仲裁裁決公約)強(qiáng)制執(zhí)行時(shí),有些國(guó)家會(huì)在程序上挑毛病。
十大關(guān)鍵條款之第2條——付款
國(guó)際工程項(xiàng)目的原則是“價(jià)責(zé)對(duì)籌”,也就是“承包商工作得到支付,業(yè)主付款獲得工程?!逼溆⑽脑氖恰癟he Contractor gets paid for the work he performs and the Employer gets the work he is paying for”。這是國(guó)際工程行業(yè)內(nèi)被相關(guān)方高頻率使用的一句話,前半句在合同里有付款時(shí)限的條款保障,這樣就不會(huì)有三角債出現(xiàn),可適用于業(yè)主與承包商、總包商與分包商等。關(guān)于前半句的條款保障,付款的時(shí)限量化規(guī)定,如圖1所示。
由圖1可知,2017版和1999版FIDIC合同是業(yè)主掌控大局,1987版FIDIC合同是咨詢工程師的批復(fù)快慢可以直接影響承包商收款的早晚,1977版和1987版FIDIC合同基本類(lèi)似。后半句是通過(guò)合同條款規(guī)定的有效經(jīng)濟(jì)制約手段,如各類(lèi)保函、延期違約金和保留金等,保障業(yè)主利益。后半句在第4.2款[Performance Security]是有保障的“The Contractor shall obtain (at the Contractors cost) a Performance Security to secure the Contractors proper performance of the Contract, in the amount and currencies stated in the Contract Data/PCs”。也就是說(shuō),承包商簽約時(shí),要提交兩個(gè)非常重要的文件,一是履約保函,二是承包商的保險(xiǎn)單,合同里規(guī)定最重要的是“Contractors All Risks Insurance”,只有承包商交上這兩個(gè)文件,業(yè)主才會(huì)與之簽約。當(dāng)然,如果有預(yù)付款(或稱項(xiàng)目免息動(dòng)員費(fèi)),也要提交預(yù)付款保函。通常承包商會(huì)在簽約時(shí)把預(yù)付款保函交給業(yè)主,因?yàn)槌邪滔MM早拿到預(yù)付款。
業(yè)主也會(huì)通過(guò)“Delay Damages”(1999版FIDIC合同第8.7款)延期違約金來(lái)確保承包商按期完工,否則承包商要付出經(jīng)濟(jì)代價(jià),“If the Contractor fails to comply with Sub-Clause 8.2款[Time for Completion],the Employer shall be entitled ... payment of Delay Damages by the Contractor for this default”。業(yè)主通過(guò)第14.3款[Application for Interim Payment]扣押保留金的經(jīng)濟(jì)制約手段來(lái)保障工程質(zhì)量,“Contractor shall submit a Statement to the Engineer after the end of the period of payment stated in the Contract Data (if not stated, after the end of each month).Each Statement shall show in detail: any amount to be deducted for retention, calculated by applying the percentage of retention stated in the Contract Data to the total of the amounts”。
每次承包商交上去驗(yàn)工計(jì)價(jià)都要面對(duì)保留金的扣減,扣減的具體量化匯總,如圖2所示。
由圖2可以看出,承包商簽約時(shí)要提交10%的履約保函,在工程進(jìn)度中,每次驗(yàn)工計(jì)價(jià)要扣減5%的保留金。那么,承包商在業(yè)主手里的經(jīng)濟(jì)擔(dān)保就達(dá)到了合同金額的15%(10%的履約保函+5%的保留金)。但是,在承包商拿到竣工證書(shū)之后,不同版本的FIDIC合同,對(duì)于保留金的處理也是不一樣的,1999版FIDIC合同之前都是承包商提交2.5%的履約保函換回2.5%的現(xiàn)金,但是仍然有5%的經(jīng)濟(jì)擔(dān)保在業(yè)主手里,形式是一半現(xiàn)金一半保留金保函。
2017版FIDIC合同規(guī)定承包商拿到竣工證書(shū)之后,業(yè)主要釋放一半現(xiàn)金給承包商,這時(shí)業(yè)主手里就有12.5%的經(jīng)濟(jì)擔(dān)保(10%的履約保函+2.5%的保留金現(xiàn)金)。另外,從圖2可以看出,承包商可以拿到15%的預(yù)付款,但是預(yù)付款要由業(yè)主分期、分批扣回去。
那么,業(yè)主怎么扣預(yù)付款呢?標(biāo)準(zhǔn)的FIDIC合同是每次扣25%,也就是驗(yàn)工計(jì)價(jià)在工期的60%就已經(jīng)被扣完。假設(shè)在工期的10%~20%開(kāi)始扣預(yù)付款(1999版和2017版FIDIC合同是工程驗(yàn)工計(jì)價(jià)進(jìn)度到了10%即開(kāi)始扣預(yù)付款,1987版和1977版FIDIC合同是工程驗(yàn)工計(jì)價(jià)進(jìn)度到了20%即開(kāi)始扣預(yù)付款),加上前面的60%,預(yù)付款在工期的70%~80%就會(huì)被扣完。這對(duì)承包商并非是最好的商務(wù)條件,因?yàn)槌邪淘诂F(xiàn)金流上會(huì)有壓力,有經(jīng)驗(yàn)的承包商一定會(huì)采用談判的方式,如果談判成功,基本能拿回合同金額5%左右的效益(這與工期長(zhǎng)短成正比例函數(shù)關(guān)系),這是最好的結(jié)果。從現(xiàn)金流來(lái)說(shuō),承包商每次驗(yàn)工計(jì)價(jià)款交上后,并非可以100%拿回,只能拿回70%,因?yàn)镕IDIC合同明文規(guī)定,驗(yàn)工計(jì)價(jià)款要被業(yè)主扣掉25%的預(yù)付款,還有5%的保留金。
十大關(guān)鍵條款之第3條—— 書(shū)面函件往來(lái)
英國(guó)作家查爾斯·狄更斯(Charles Dickens)有句名言:“凡事證據(jù)為先,此乃真律?!?/p>
國(guó)際工程項(xiàng)目中,承包商的任何訴求,尤其是到仲裁,舉證責(zé)任非常大,英文是“Burden of Proof”,就是我們說(shuō)的“誰(shuí)主張,誰(shuí)舉證”。在實(shí)際案件操作中,商業(yè)案件的舉證要求做到“Balance of Probabilities”即可,也就是舉證要讓仲裁庭感到可信度較高,至少要有超過(guò)51%的可信度。
承包商要做的是對(duì)事件拆分解讀和白紙黑字的描述,回顧案件實(shí)際發(fā)生的全部情況,用事實(shí)證據(jù)說(shuō)話。當(dāng)然,從法律角度講,還有更嚴(yán)格的舉證要求,如“Beyond Reasonable Doubt”,譯成中文是“排除合理懷疑”,但這種要求一般適用于刑事案件的舉證,而不適用于商業(yè)案件的舉證。因?yàn)樾淌掳讣笈e證的內(nèi)容和證據(jù)水平要比商業(yè)案件嚴(yán)格得多,如刑事案件的起訴書(shū)通常會(huì)見(jiàn)到如下描述:“The details contained in the charging documents are allegations. The defendant is presumed innocent unless and until proven guilty beyond a reasonable doubt in a court of law”。
國(guó)際工程法專(zhuān)家馬克斯·W.亞伯拉罕森(Max W. Abrahamson)有句名言,“A party to a dispute, particularly if there is an arbitration, will learn three lessons (BUT often too late !): the importance of records, the importance of records and the importance of records”。這句話的意思是,一旦發(fā)生爭(zhēng)議,尤其是案件仲裁,當(dāng)事人就會(huì)發(fā)現(xiàn)書(shū)面函件往來(lái)有多么重要!索賠時(shí),抗辯雙方在其往來(lái)中都會(huì)高頻率出現(xiàn)這些詞匯:Record,Evidence,verification,Testification,Justification,Substitution。需要特別強(qiáng)調(diào),F(xiàn)IDIC合同里Substantiation這個(gè)詞,牛津字典的解釋是“information or evidence that proves that something is true”,譯成中文是“實(shí)證”。它是從substance(物質(zhì))這個(gè)詞根演變而來(lái),基本詞義是“a type of solid, liquid or gas that has particular qualities”,是看得見(jiàn)、摸得著的東西,引申含義是“最基本的事實(shí)”。
因此,做國(guó)際工程項(xiàng)目一定要做好書(shū)面記錄,尤其是涉及費(fèi)用索賠時(shí),“CES(Cost-EvidenceSubstantiation)”這個(gè)證據(jù)鏈非常重要,需要靠英文溝通來(lái)掌握主動(dòng)權(quán)。合同里有時(shí)會(huì)出現(xiàn)這個(gè)表述Deeming Provisions,或是shall be deemed(注意這里的“shall”不可以用“will”來(lái)替代),在這個(gè)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)里省略了“by whom”這個(gè)表述,其實(shí)就是“by the arbitrator(s)”,即最后要由仲裁庭來(lái)裁定。而關(guān)于書(shū)面往來(lái)中的“Deeming Provisions”,在2017版FIDIC合同黃皮書(shū)第3.7.2款[Engineers Determination]的規(guī)定是“The Engineer shall make a fair determination of the matter or Claim, in accordance with the Contract, taking due regard of all relevant circumstances”。Sub-Clause3.7.3款[Time limits]的規(guī)定是“The Engineer shall give the Notice of his/her determination within 42 days ...If the Engineer does not give the Notice of agreement or determination within the relevant time limit … the Engineer shall be deemed to have given a determination rejecting the Claim”。
當(dāng)然,有時(shí)不一定非要出現(xiàn)“shall be deemed”字樣,上下文也可能形成“implicit deeming provision”暗示條款,implicit的反義詞是explicit,譯成中文是“明示”。例如,涉及承包商呈報(bào)的圖紙,1999版FIDIC合同黃皮書(shū)第5.2款的表述是“Unless otherwise stated in the Employers Requirements, each review period shall not exceed 21 days, calculated from the date on which the Engineer receives a Contractors Document and the Contractors notice”,其中的關(guān)鍵詞是“each review period shall not exceed 21 days”,過(guò)了時(shí)間,則視作批復(fù)了。
十大關(guān)鍵條款之第4條——合同的優(yōu)先次序
優(yōu)先次序條款在履約過(guò)程中被高頻率引用,用于解釋優(yōu)先次序,項(xiàng)目實(shí)施中、仲裁前可能出現(xiàn)各種歧義現(xiàn)象。此外,它最重要的應(yīng)用之一是當(dāng)遇到中標(biāo)后業(yè)主改變主意而出現(xiàn)不簽約的情形時(shí),可以有效保護(hù)承包商的合法權(quán)益。
十大關(guān)鍵條款之第5條——波紋理論的合同描述
FIDIC合同假設(shè)未來(lái)施工是在一個(gè)平靜的水面上,如果出現(xiàn)了外界干擾,就相當(dāng)于在一個(gè)平靜的水面上扔下一顆大石頭,石頭越大,激起的波紋越大,業(yè)主的賠償就越多;石頭越小,激起的波紋越小,業(yè)主的賠償就越少。理論上,既然是業(yè)主承擔(dān)未來(lái)的風(fēng)險(xiǎn)、賠償不可預(yù)知的風(fēng)險(xiǎn),承包商在報(bào)價(jià)時(shí)就不用考慮那么多意外因素,不用考慮這些不可能在投標(biāo)階段算清楚的情況,目的是讓承包商報(bào)出裸價(jià),提升競(jìng)爭(zhēng)力。也就是說(shuō),波紋理論是一石激起千層浪之后由業(yè)主負(fù)責(zé),它的合同表述是“Any obstructions, difficulties or costs, either physically or legally, for which an experienced contractor could not have been reasonably foreseen or take precautions, while he was preparing his Tender or Price”,有人簡(jiǎn)單地把它稱之為“Unforeseen Physical or Legal Obstructions”,這里的Physical譯成中文是“實(shí)際”,這個(gè)詞是從Physics(物理學(xué))衍生來(lái)的,深層含義是任何不符合物理定律的東西。
簡(jiǎn)單地說(shuō),波紋理論就是承包商在投標(biāo)報(bào)價(jià)時(shí)不要考慮不知道的,只考慮自己知道的,所以FIDIC合同里有“Base Date”(基準(zhǔn)日)的說(shuō)法,這個(gè)理論很重要。承包商的投標(biāo)報(bào)價(jià)只需要客觀地考慮基準(zhǔn)日之前的各種因素,如果基準(zhǔn)日之后出現(xiàn)了投標(biāo)報(bào)價(jià)時(shí)沒(méi)想到的情況,造成的傷害和損失,業(yè)主會(huì)給予賠付(包括順延工期和經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償),這就是“波紋理論”的實(shí)踐。
因此,承包商只要能證明“foreseeability and preventability”的抗辯焦點(diǎn)主張成立,業(yè)主就要按照“Default of Employer”條款來(lái)賠償承包商的全部損失+工期順延。后面的“承包商創(chuàng)收三大支柱”的理論基礎(chǔ)全部來(lái)自波紋理論,承包商在國(guó)際工程項(xiàng)目的溝通和交涉中,一定會(huì)高頻率引用它。具體相關(guān)條款如:Physical Impossibility——Sub-Clause4.12 [Unforeseeable Physical Conditions] + Sub-Clause 13.8[Adjustments for Changes in Cost],Legal Impossibility——Sub-Clause 13.7[Adjustments for Changes in Legislation]。未完待續(xù)!P
注:十大關(guān)鍵條款之第6~10條,將在《項(xiàng)目管理評(píng)論》雜志2021年第4期(總第37期)上刊登,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注。
田威,教授級(jí)高級(jí)工程師,中國(guó)機(jī)電產(chǎn)品進(jìn)出口商會(huì)專(zhuān)家委員會(huì)副主任委員,中國(guó)對(duì)外工程承包商會(huì)專(zhuān)家委員會(huì)國(guó)際工程專(zhuān)家,中國(guó)工程咨詢協(xié)會(huì)項(xiàng)目管理指導(dǎo)委員會(huì)專(zhuān)家。