他是作家沈從文的連襟、才女張?jiān)屎偷恼煞?;他曾兩次與愛因斯坦交談;他曾是經(jīng)濟(jì)學(xué)家,卻在50歲時(shí)“跨界”成為語言文字學(xué)家。有人說:他這一輩子,活出了別人幾輩子!他就是周有光!
115年前的1月13日,周有光出生,由他主持編寫的漢語拼音方案通用至今。在《超越百年的人生智慧:周有光自述》(人民日?qǐng)?bào)出版社)中,周有光回憶了漢語拼音方案的制訂過程。不過,他卻不喜“漢語拼音之父”這頂帽子,因?yàn)榕卵蜎]前人研究功績(jī)。
請(qǐng)記得,在你每一次用拼音輸入法敲擊的鍵盤間,他的智慧光芒在閃現(xiàn)……
新中國(guó)成立初期,中央為了使人民大眾迅速提高文化,把研究制訂一個(gè)比較理想的拼音方案作為重大工作,由毛主席和周總理親自領(lǐng)導(dǎo),由胡喬木承上啟下,指導(dǎo)工作。
上海解放后不久,我(周有光)回到上海,在復(fù)旦大學(xué)經(jīng)濟(jì)研究所任教,業(yè)余參加倪海曙主持的上海新文字研究會(huì)。大約在1952年略早,倪海曙告訴我,毛主席到蘇聯(lián)問斯大林,中國(guó)的文字改革應(yīng)當(dāng)怎么辦。斯大林說,中國(guó)是一個(gè)大國(guó),可以有自己的字母。毛主席回到北京,指示中國(guó)文字改革研究委員會(huì)研究制訂民族形式的拼音方案。同時(shí)上海新文字研究會(huì)停止推廣北拉(北方話拉丁化新文字),等待新方案的產(chǎn)生。倪海曙創(chuàng)辦《語文知識(shí)》月刊,刊登有關(guān)文字改革的研究文章,協(xié)助北京的設(shè)計(jì)工作。
我寫了一些介紹各國(guó)古今字母的文章,發(fā)表在《語文知識(shí)》上,作為選擇或創(chuàng)造字母的參考,后來編成《字母的故事》一書,1952年出版。我體會(huì)到,一種字母成為民族形式,需要極長(zhǎng)時(shí)期的實(shí)際應(yīng)用,經(jīng)過約定俗成,方能成為公認(rèn)的民族形式。新創(chuàng)字母不難,大家同意極難。國(guó)外的歷史告訴我們,國(guó)際形式和民族形式是相互轉(zhuǎn)變的,國(guó)際形式用久了就成為民族形式。例如,英文字母間接來自羅馬,借用了幾百年,英國(guó)人就認(rèn)為這是英國(guó)的民族形式了。
1955年10月15日,全國(guó)文字改革會(huì)議在北京開幕。語言學(xué)家葉籟士在發(fā)言中說:“從1952年到1954年這個(gè)期間,中國(guó)文字改革研究委員會(huì)主要進(jìn)行漢字筆畫式拼音方案的研究工作,經(jīng)過了三年的摸索,曾經(jīng)擬訂幾種草案,都放在《漢語拼音文字方案草案初稿》(漢字筆畫式)里頭?!?/p>
參加文字改革會(huì)議的代表們看到一份征求意見的材料,有六種方案草稿,四種民族形式,一種拉丁字母形式,一種斯拉夫字母形式。四種民族形式草稿的設(shè)計(jì)者是:吳老(玉章)、丁西林、黎錦熙(改良注音字母)、委員會(huì)秘書處(陸志韋、鄭林曦所擬,漢字筆畫式音素字母,結(jié)合成為音節(jié))。全國(guó)文字改革會(huì)議對(duì)這些草稿沒有進(jìn)行討論。
1954年底,中國(guó)文字改革研究委員會(huì)改組成為中國(guó)文字改革委員會(huì),直屬國(guó)務(wù)院。在1955年2月,文改會(huì)內(nèi)部設(shè)立拼音方案委員會(huì)。委員有吳玉章(主任)、胡愈之(副主任)、韋愨、丁西林、林漢達(dá)、羅常培、陸志韋、黎錦熙、王力、倪海曙、葉籟士(文改會(huì)秘書長(zhǎng))、周有光、胡喬木、呂叔湘、魏建功。
1955年6月,拼音方案委員會(huì)分為甲乙兩個(gè)小組,甲組擬訂漢字筆畫式(民族形式)方案,乙組擬訂國(guó)際通用字母(拉丁字母)拼音方案。文字改革會(huì)議以后,吳老向毛主席報(bào)告,民族形式方案搞了三年,難以得到大家滿意的設(shè)計(jì),不如采用拉丁字母;毛主席同意,并在中央開會(huì)通過。此后,拼音方案委員會(huì)只研究擬訂拉丁字母方案。
拼音方案委員會(huì)指定葉籟士、陸志韋、周有光三人起草一個(gè)初稿,作為開會(huì)討論的基礎(chǔ)。我們?nèi)艘挂岳^日擬成一個(gè)“漢語拼音文字方案初稿”。初稿的主要特點(diǎn)是:一、完全用現(xiàn)成的拉丁字母;二、用幾個(gè)雙字母,但是盡量少用;三、標(biāo)調(diào)用注音字母的調(diào)號(hào),調(diào)號(hào)之外沒有其他附加符號(hào);四、“基欺?!庇伞案窨撕铡保è?、k、h)變讀。
拼音方案委員會(huì)開會(huì)討論初稿時(shí)候,除個(gè)人意見之外,還提出各個(gè)重要部門的意見。為了順應(yīng)語言研究所提出的嚴(yán)格的“一音一母”原則,把初稿中六個(gè)雙字母改為六個(gè)新字母(無點(diǎn)i;帶尾z,c,s;長(zhǎng)腳n;俄文“基”)。初稿經(jīng)過這樣修改之后,成為“漢語拼音方案草案”(刪除“文字”二字),在1956年2月12日由文改會(huì)發(fā)表,公開征求意見。
群眾提出的意見,來路廣,創(chuàng)見多,反應(yīng)熱烈,無以復(fù)加。多數(shù)人不同意用新字母。郵電部門說,即使中國(guó)造出有新字母的電報(bào)機(jī),也難以叫外國(guó)都改用同樣的電報(bào)機(jī),中外設(shè)備不同,就無法通電報(bào)。國(guó)內(nèi)國(guó)外群眾來信4300多件,無法歸納成為一個(gè)草案,結(jié)果歸納成為兩個(gè)草案,作為兩種“修正式”,在1956年8月由文改會(huì)發(fā)表,再次公開征求意見。
兩式的分歧,關(guān)鍵在“基欺?!钡膶懛ā5谝皇接伞案窨撕铡保è?、k、h)變讀“基欺?!?。第二式由“知吃識(shí)”(zh、ch、sh)變讀“基欺希”。注音字母的“基欺?!庇袑S米帜福è楔穴遥?,不用變讀法。新方案可否也用專用字母呢?一早就有人建議,用“j、q、x”代表“基欺希”,但是拼音方案委員會(huì)不敢貿(mào)然采用,因?yàn)椤皅、x”讀作“欺希”跟外文(主要是英文)習(xí)慣不同,不僅英美人反對(duì),讀過英文的中國(guó)人也反對(duì)。拉丁字母的“國(guó)際音域”分為三層:第一層是“基本音域”,第二層是“引申音域”,第三層是“特殊讀音”?!皅、x”讀作“欺?!笔恰疤厥庾x音”,這要謹(jǐn)慎從事。其實(shí)“j”在英文中的讀音也是“特殊讀音”。英文把半元音的“j”讀成輔音,西歐國(guó)家多數(shù)人覺得英國(guó)人古怪。英國(guó)可以用一個(gè)古怪字母,我們?cè)偌觾蓚€(gè)古怪字母有何不可??jī)墒较喑值慕鉀Q辦法是打破習(xí)慣,采用三個(gè)專用字母“j、q、x”(基欺希)。
拼音方案的制訂是在十分慎重中進(jìn)行的。文改會(huì)提出的方案,都要再經(jīng)過國(guó)務(wù)院組織高級(jí)“審訂委員會(huì)”加以審訂?!皾h字簡(jiǎn)化方案”如此,“漢語拼音方案”也是如此。1956年10月,國(guó)務(wù)院成立高級(jí)“漢語拼音方案審訂委員會(huì)”,在聽取文改會(huì)拼音方案委員會(huì)的報(bào)告之后,決定采用“j、q、x”代表“基欺?!保鉀Q了兩式的相持。這個(gè)統(tǒng)一的草案叫作“修正草案”,由國(guó)務(wù)院在1957年12月11日公布,讓群眾先知道,并提請(qǐng)全國(guó)人民代表大會(huì)討論和批準(zhǔn)。1958年2月11日得到全國(guó)人民代表大會(huì)通過。經(jīng)過三年的謹(jǐn)慎工作,“漢語拼音方案”終于誕生。
方案的名稱從“拼音文字方案”改為“拼音方案”,刪除“文字”二字。這在拼音方案委員會(huì)中沒有引起爭(zhēng)論。因?yàn)槲瘑T們都了解,叫它“文字”,它也不可能代替漢字;不叫它“文字”,它也有文字的性質(zhì)。從一套字母到成為公認(rèn)的文字,是一個(gè)歷史發(fā)展過程。這不是幾十年的事情,而是幾百年的事情。周總理在1958年1月10日《當(dāng)前文字改革的任務(wù)》報(bào)告中申明,“漢語拼音方案是用來為漢字注音和推廣普通話的,它并不是用來代替漢字的拼音文字”。這是切合實(shí)際的政策,避免無謂的爭(zhēng)論。“拼音”不是“拼音文字”,它是漢字的助手。助手能做漢字不便做和不能做的一切工作。
(來源:第一讀者)