亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        翻譯家許淵沖:一生“詩(shī)舟”播美,百歲仍是少年

        2021-06-11 18:27:56史競(jìng)男
        決策探索 2021年9期
        關(guān)鍵詞:文化

        史競(jìng)男

        北大暢春園,每至深夜,總有一盞燈亮著。那盞燈,屬于翻譯家許淵沖。

        它陪伴著他,在一個(gè)又一個(gè)黑夜,徜徉于唐詩(shī)宋詞和莎士比亞的世界;它更陪伴著他,以筆為槳撐起生命之舟涉渡時(shí)光之?!?/p>

        也許有人不了解他,也許有人因熱門綜藝《朗讀者》知道了他。

        他是誰?

        生于軍閥混戰(zhàn)的亂世,炮火中求學(xué)于西南聯(lián)大,27歲留法,30歲歸國(guó);錢鐘書的得意門生、楊振寧的同窗摯友、俞敏洪的授業(yè)恩師;首獲國(guó)際翻譯界最高獎(jiǎng)“北極光”的亞洲翻譯家……

        這一堆“標(biāo)簽”都不如他在名片上印的簡(jiǎn)單直接:“書銷中外百余本,詩(shī)譯英法唯一人”——北京大學(xué)許淵沖。

        有人婉言相勸:這會(huì)不會(huì)顯得“不謙虛”?他理直氣壯地回應(yīng):“這是實(shí)事求是!我的名字比名片還響!”

        是的,他有十足的底氣——

        因?yàn)樗?,中?guó)讀者認(rèn)識(shí)了于連、哈姆雷特、包法利夫人、羅密歐與朱麗葉……

        因?yàn)樗鞣绞澜缰獣粤死畎?、杜甫、白居易、蘇東坡、李清照、湯顯祖……

        才華迥出天真,一生狂傲瀟灑。

        擇一事

        爬上三樓,打開門,迎面是昏暗狹窄僅夠容納一張餐桌的門廳,兩側(cè)分別是專門用來打字的電腦間,以及堆滿書籍和文稿的書房兼臥室。

        水泥地、泛黃的墻壁、陳舊的家具。這間70平方米的公寓,許淵沖住了近40年。

        書房靠窗的角落,有張不大的書桌。上面掛著一幅隸書——“譯古今詩(shī)詞,翻世界名著,創(chuàng)三美理論,飲彤霞曉露”,正是他一生寫照。

        這位能夠在古典與現(xiàn)代文學(xué)中縱橫馳騁,在中、英、法文的世界里自由穿越的大師,并非天生。許淵沖說,他年少時(shí)是討厭英文的,連字母都說不清楚,把w念成“打潑了油”,把x念成“嚇得要死”,把sons(兒子)注音為“孫子”……“做夢(mèng)也沒想到后來會(huì)有興趣,到了高中一年級(jí),甚至英文有不及格的危險(xiǎn)?!?/p>

        誰知到了高二,他背熟30篇英文短文后,忽然開了竅,成績(jī)一下子躍居全班第二。彼時(shí),他的表叔、著名翻譯家熊式一用英文寫的劇本《王寶川》和《西廂記》在歐美上演引起轟動(dòng),得到著名劇作家蕭伯納的高度評(píng)價(jià),名聲大噪,更被少年許淵沖視為偶像。

        各種機(jī)緣巧合,冥冥中為成長(zhǎng)之路伏下草蛇灰線。

        1938年,17歲的許淵沖以優(yōu)異成績(jī)考入西南聯(lián)大外文系,“從贛江的清水走向昆明的白云”。次年1月,他滿懷憧憬與喜悅進(jìn)入聯(lián)大校園,學(xué)號(hào)——“A203”。

        在這里,他與楊振寧、李政道、朱光亞同窗,聽馮友蘭、金岳霖講哲學(xué),朱自清、朱光潛講散文,沈從文講小說,聞一多講詩(shī)詞,曹禺講戲劇,葉公超、錢鐘書講英文,吳宓講歐洲文學(xué)史……

        在這里,他遇到莎士比亞、歌德、司湯達(dá)、普希金、果戈里、屠格涅夫、托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基……“可以說是把我領(lǐng)進(jìn)世界文學(xué)的大門了?!?/p>

        1941年,美國(guó)派出“飛虎隊(duì)”援助中國(guó)對(duì)日作戰(zhàn),需要大批英文翻譯。許淵沖和三十幾個(gè)同學(xué)一起報(bào)了名。在紀(jì)念孫中山先生誕辰七十五周年的外賓招待會(huì)上,當(dāng)有人提到“三民主義”時(shí),翻譯一時(shí)卡住,不知所措。有人譯成“nationality,peoples sovereignty,peoples livelihood”,外賓聽得莫名其妙。這時(shí),許淵沖舉起手,脫口而出:“of the people,by the people,for the people!”簡(jiǎn)明又巧妙,外賓紛紛點(diǎn)頭微笑。

        小試鋒芒后,他被分配到機(jī)要秘書室,負(fù)責(zé)將軍事情報(bào)譯成英文,送給陳納德大隊(duì)長(zhǎng)。出色的表現(xiàn),讓他得到一枚鍍金的“飛虎章”,也獲得了梅貽琦校長(zhǎng)的表?yè)P(yáng)。

        在當(dāng)年的日記中,年僅20歲的許淵沖寫下:“大約翻譯真是我的優(yōu)勢(shì),我應(yīng)該做創(chuàng)造美的工作了?!?/p>

        自此,擇一事,終一生。

        專一業(yè)

        在翻譯界,許淵沖大名鼎鼎、德高望重,但也爭(zhēng)議不少。

        他綽號(hào)“許大炮”,不僅人長(zhǎng)得高大、嗓門大,也好辯論、愛“開炮”。

        于學(xué)術(shù),他是“少數(shù)派”。他堅(jiān)持文學(xué)翻譯是“三美”“三之”的藝術(shù),要追求“意美、音美和形美”,使讀者“知之、好之、樂之”。他總想通過“再創(chuàng)作”來“勝過原作”,更將追求美、創(chuàng)造美視為畢生目標(biāo)。

        而認(rèn)為翻譯應(yīng)忠實(shí)于原文的人,指責(zé)許淵沖的譯文與原文的意思不符,“已經(jīng)不像是翻譯,而是創(chuàng)作了”。對(duì)此,他毫不避諱,甚至將自己的譯文比作“不忠實(shí)的美人”。

        譯無定本,但理念不同,還是帶來了矛盾。

        在翻譯法國(guó)詩(shī)人瓦雷里描寫靈感的詩(shī)《風(fēng)靈》時(shí),翻譯家王佐良譯為“無影也無蹤,換內(nèi)衣露胸,兩件一剎那”,許淵沖譯成“無影也無蹤,更衣一剎那,隱約見酥胸”。別人批評(píng)他的翻譯是“鴛鴦蝴蝶派”,他卻說自己的翻譯更有韻味,把堅(jiān)持直譯的叫作“外科派”……

        他的最新譯作是亨利·詹姆斯的《The Portrait of a Lady》。前人譯為《一位女士的畫像》,他譯成《伊人倩影》。

        “‘一位女士的畫像,說實(shí)話看到這個(gè)題目就不想看書了,有什么看頭?中國(guó)的文化深??!‘所謂伊人,在水一方,伊人兩個(gè)字很妙的。你看,說一個(gè)人美麗的影子,倩影比畫像好多了。從某個(gè)意義上來說,我的譯文比原文更美?!?/p>

        《紅與黑》引發(fā)的翻譯界大論戰(zhàn)更是轟動(dòng)一時(shí)。同樣畢業(yè)于西南聯(lián)大外文系的趙瑞蕻是第一位譯者。同一句法文,趙瑞蕻譯成“我喜歡樹蔭”,許淵沖譯成“大樹底下好乘涼”;趙瑞蕻譯成“她死了”,許淵沖譯成“魂歸離恨天”。

        風(fēng)格之迥異一目了然。許淵沖覺得這是實(shí)境與真境的區(qū)別,“喜歡樹蔭”是實(shí)境,但這種喜好源于“大樹底下好乘涼”,這才是真境?!八懒恕币彩恰皩?shí)境”,可并非自然死亡而是含恨而死?!斑€找得到比‘魂歸離恨天更好的譯文嗎?”

        有譯壇權(quán)威把“提倡亂譯,千古罪人”“王婆賣瓜,自賣自夸”等帽子扣在了許淵沖頭上。他從不服輸,始終認(rèn)為自己譯的最好。多年后他的《追憶逝水年華》出版,還不忘寄給趙瑞蕻一本,扉頁(yè)寫著“五十年來《紅與黑》,誰紅誰黑誰明白”。

        他的一生,有無數(shù)次筆墨相伐,但欣賞他、支持他的人也不在少數(shù)。

        錢鐘書對(duì)他頗多賞識(shí),常以書信展開探討,在信中提到兩種方法:一種是無色玻璃翻譯法,一種是有色玻璃翻譯法。前者會(huì)得罪詩(shī),后者會(huì)得罪譯。兩難相權(quán)擇其輕,錢鐘書寧愿得罪詩(shī)。

        而許淵沖認(rèn)為求真是低標(biāo)準(zhǔn),求美是高標(biāo)準(zhǔn)。“為了更美,沒有什么清規(guī)戒律是不可打破的?!?/p>

        業(yè)內(nèi)將他的翻譯稱為“韻體譯詩(shī)”,情味悠長(zhǎng),境界全出,盡顯中國(guó)古典詩(shī)詞的風(fēng)骨流韻。

        老師錢鐘書稱贊他:“帶著音韻和節(jié)奏的鐐銬跳舞,靈活自如,令人驚奇。”

        好友楊振寧評(píng)價(jià)他:“把中國(guó)語(yǔ)言文字的特點(diǎn)植在翻譯中?!?/p>

        他說:“在不歪曲作者意思的情況下,翻譯一定要把一個(gè)民族文化的味道、精髓、靈魂體現(xiàn)出來?!薄爸挥袌?jiān)持中國(guó)文化的美感,才能讓中國(guó)文化走向世界。”

        也許,這就是他執(zhí)著于意譯的理由——讓世界看到中國(guó)文化之美。

        為此,他先后出版了180多本中英法文翻譯著作,將中國(guó)的唐詩(shī)宋詞以及《詩(shī)經(jīng)》《楚辭》《論語(yǔ)》《桃花扇》《牡丹亭》《西廂記》《長(zhǎng)生殿》等翻譯成英文、法文,將西方名著如《包法利夫人》《紅與黑》《約翰·克里斯托夫》《李爾王》《羅密歐與朱麗葉》《威尼斯商人》等譯成中文。

        他的中譯英作品《楚辭》被美國(guó)學(xué)者譽(yù)為“英美文學(xué)領(lǐng)域的一座高峰”;譯作《西廂記》被英國(guó)出版界評(píng)價(jià)為“可以和莎士比亞的《羅密歐與朱麗葉》媲美”……

        遇一人

        許淵沖家里除了書,擺放最多的是與夫人照君的合影。

        雖然會(huì)寫詩(shī)、更會(huì)譯情詩(shī),但許淵沖的感情生活一直波瀾不驚。他追求過好幾位心儀的女同學(xué),“都落空了”?!奥?lián)大男同學(xué)遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于女同學(xué),男女比例是10:1,即使女同學(xué)全嫁男同學(xué),也有9個(gè)男同學(xué)找不到對(duì)象。”他這樣安慰自己。

        直到1959年除夕,已經(jīng)38歲的許淵沖在北京歐美同學(xué)會(huì)的舞會(huì)上遇見了年輕美麗的照君,一見鐘情,攜手走進(jìn)婚姻,相濡以沫60年。

        她不僅是妻子,也是許先生的生活助理、學(xué)術(shù)秘書,更是他的忠實(shí)粉絲——一路追隨,永遠(yuǎn)崇拜。

        這種愛,被紀(jì)錄片《我的時(shí)代和我》用鏡頭捕捉下來——

        “老伴兒,咱們什么時(shí)候開飯合適?”

        “打完(字)就開飯?!?/p>

        “打完大約還需要多長(zhǎng)時(shí)間?”

        “大約5點(diǎn)鐘吧!還有一個(gè)鐘頭?!?/p>

        他坐在電腦前,頭也不抬。她在一旁輕聲耳語(yǔ),搓著雙手。

        畫面一轉(zhuǎn),時(shí)鐘滴答作響,已經(jīng)快7點(diǎn)了。

        那年,她85歲。這樣的等待與陪伴,早已是家常便飯。

        他們一起走過風(fēng)風(fēng)雨雨。“文革”中他挨批斗,屁股被鞭子抽成“紫茄子”,她找來救生圈,吹起來給他當(dāng)座椅;他骨折入院,嚷嚷“我要出院!我還有很多工作沒做!”她含淚勸慰,“你呀不要?jiǎng)樱灰⒆託?,一切聽醫(yī)生的”;他上電視一夜走紅,來訪者蜂擁而至,她替他擋在門外……

        在她心里,比她大12歲的許淵沖永遠(yuǎn)像個(gè)兩歲的孩子,她愛他的純真,愛他“靈魂里不沾染別的東西”。他坦蕩如砥、心直口快,從不在人情世故上費(fèi)心思,她在背后默默打理著一切,讓他安心沉浸于美的世界。

        別人寫文章攻擊他,她第一個(gè)跳出來憤憤不平:“這種人不能理,沒有格”;別人夸他,她會(huì)跟著一起:“是啊他太不簡(jiǎn)單了!他真是一個(gè)奇跡!”

        她是最懂他的人,常說:“許先生很愛美,唯美主義,他一生都在追求美?!睆墓ぷ鞯缴睿瑥耐獗淼届`魂,無不如此。

        他有多愛美呢?接受記者采訪,一定要穿上那件細(xì)格子西裝搭粗格子圍巾,淺棕加深灰,幾乎成了“標(biāo)配”。出門,風(fēng)衣、皮靴、帽子、墨鏡,一樣都不能少。別人夸他100歲了還是很帥,他哈哈大笑:“還可以吧!”

        晚飯后,他總要騎著自行車去外面吹吹風(fēng)、看看月亮。紀(jì)錄片里用鏡頭跟蹤著他騎車的背影,如果不是稍有些佝僂,仍如追風(fēng)少年。

        直到那一夜,他騎車駛向一條新修的路,摔倒了。“倒了霉了,月亮下看見很亮的路,看不到坡??!月光如水,從某個(gè)意義上講還摔得蠻美的……”

        那晚是中秋夜,月色正美。

        “為什么喜歡看月亮?”“嘿,月亮美呀!人生就是追求美呀!不會(huì)看月亮怎么翻《靜夜思》?所以別人都翻不好,我翻得好??!”

        遺憾的是,紀(jì)錄片上映時(shí),夫人于兩個(gè)月前剛剛?cè)ナ馈?/p>

        觀眾席上,有人發(fā)現(xiàn)了許淵沖先生,掌聲雷動(dòng)。

        “今天許先生本人也來了,他其實(shí)沒有別的意思,就是想再多看一眼奶奶?!睂?dǎo)演在放映結(jié)束后的一席話,讓很多觀眾潸然淚下。

        夫人離開的第二天,學(xué)生們到他家中探望。他們擔(dān)心已經(jīng)97歲的老先生撐不住。結(jié)果驚訝地看到,許淵沖還是紋絲不動(dòng)地坐在電腦前,他正翻譯英國(guó)作家、唯美主義代表人物奧斯卡·王爾德的全集。

        他說自己幾乎徹夜未眠,一個(gè)人坐在電腦前想了很久很久,然后翻開了王爾德的書?!安挥脫?dān)心我,只要我繼續(xù)沉浸在翻譯的世界里,就垮不下來?!?/p>

        不管風(fēng)吹浪打,勝似閑庭信步般走過一個(gè)世紀(jì),他的秘訣就是如此簡(jiǎn)單——心無旁騖?!拔覟槭裁茨芑钸@么久???因?yàn)槲颐刻於荚趧?chuàng)造美。我的翻譯是在為世界創(chuàng)造美?!?/p>

        他最愛的月亮,早已融入他的生活、生命,成為一種人生意象——

        1938年11月4日,剛剛考入西南聯(lián)大外文系的許淵沖在日記中興奮地寫下:今夜月很亮,喝了兩杯酒,帶著三分醉,走到草場(chǎng)上,看著半圓月,憶起往事,更是心醉神迷。

        百年如白駒過隙,轉(zhuǎn)眼已至期頤。天邊還是那輪明月,清輝之下,他將光陰幻化成詩(shī),留下永恒之美……

        譯一生

        許淵沖先生的生活非常規(guī)律:早上8點(diǎn)多起床,上午會(huì)客或看書,下午將夜晚的翻譯成果敲進(jìn)電腦,而深夜則將他帶進(jìn)一天中最快樂的時(shí)光……

        “對(duì)我而言沒有日夜。每天和每天的區(qū)別只有一個(gè),有沒有翻譯?!彼⒂?guó)詩(shī)人托馬斯·摩爾的詩(shī)句掛在嘴邊:“延長(zhǎng)生命最好的辦法,是從夜里偷幾個(gè)鐘點(diǎn)?!?/p>

        他深感時(shí)間的緊迫,因?yàn)橄胍龅氖虑樘啵胍獙?shí)現(xiàn)的心愿很大……

        40年前,他在將要出版的第一本論文集《翻譯的藝術(shù)》前言中寫下:“我想,中國(guó)文學(xué)翻譯工作者對(duì)世界文化應(yīng)盡的責(zé)任,就是把一部分外國(guó)文化的血液,灌輸?shù)街袊?guó)文化中來,同時(shí)把一部分中國(guó)文化的血液,灌輸?shù)绞澜缥幕腥?,使世界文化愈來愈豐富,愈來愈光輝燦爛?!?/p>

        讓中國(guó)文化走向全世界,是他畢生心愿。

        骨折住院,一動(dòng)不能動(dòng)躺在病床上,鼻孔里插著管子,他還念叨著:“中國(guó)文化啊,要走向世界……現(xiàn)在我們的科技、商業(yè)都在走向世界,所缺的就是這一項(xiàng),我要填補(bǔ)的就是這一項(xiàng)。”

        《我的時(shí)代和我》放映結(jié)束后,他面對(duì)觀眾坦陳心跡:“這個(gè)影片不只是看了我個(gè)人,其實(shí)是看了我們中國(guó)的一個(gè)象征??吹搅诉^去,看到了現(xiàn)在,還看到了我們未來將要走的路。我們中國(guó)走向世界,更要在文化方面走向世界。我們中華子孫,不能妄自菲薄,希望大家再往前走,使我們中國(guó)夢(mèng)得到世界認(rèn)可?!?/p>

        在讓他一炮而紅的綜藝節(jié)目《朗讀者》上,他信誓旦旦說出一個(gè)“小目標(biāo)”:百歲之前譯完《莎士比亞全集》。

        “您翻譯完了嗎?”面對(duì)記者的好奇,他不屑地?cái)[擺手,“不翻了,經(jīng)典的都翻過了,剩下的都沒意思,我不喜歡。莎士比亞也不是所有的作品都好”。

        突然,他話鋒一轉(zhuǎn),直起了身子:“我在做更重要的事,寫一部自傳《百年夢(mèng)》。莎士比亞我不翻也有人翻,但這個(gè)書我不寫就沒人能寫了?!本o接著又補(bǔ)充道:“我這一百年跟中國(guó)共產(chǎn)黨是同一百年,這一百年一個(gè)知識(shí)分子是怎樣走過來的,如果我走了,就沒人能寫這個(gè)歷史了?!?/p>

        他興致勃勃地透露了已經(jīng)寫好的第一章內(nèi)容,那是回憶母親的。他人生記憶的第一幕,是母親離去的那刻——母親臥在房門后的一張竹床上,父親抱著年僅3歲的他,哭泣不止……

        他的母親是江西南昌唯一的女子職業(yè)學(xué)校的學(xué)生,是中國(guó)第一代受到新式教育的女性。在遺物中,他發(fā)現(xiàn)了母親畫的花鳥、寫的作文。母親筆下的花木鳥獸給了他關(guān)于“美”最早的啟蒙,“她的作文題目更是大得不得了——《論項(xiàng)羽與拿坡侖》!這對(duì)中外歷史都得有了解才寫得出啊!”這些美、恢宏和由此帶來的震撼,在他心中足足激蕩了百年。

        “中國(guó)文化是博大精深、獨(dú)一無二的,我們正在走向復(fù)興,一定要知道自己民族文化的價(jià)值,要有自己的文化脊梁?!?/p>

        興之所至,他哼唱起7歲時(shí)學(xué)會(huì)的一首歌:“大道之行,天下為公……”“這是我們小學(xué)的校歌,直到現(xiàn)在我還會(huì)唱。共產(chǎn)主義就是世界大同,現(xiàn)在講人類命運(yùn)共同體,這個(gè)提法很好的,是一種進(jìn)步。我寫《百年夢(mèng)》,不僅是記錄下來我們這一代如何一路走來,對(duì)年輕的一代更有用處,要看清楚前行的方向……”

        在他新出版的《西南聯(lián)大求學(xué)日記》封面上,印著“生命并不是你活了多少日子,而是你記住了多少日子。你要使你過的每一天,都值得記憶”。

        百年如夢(mèng)。他用澎湃的激情、美麗的文字駕起一葉扁舟,載我們穿越于東西方文明之海,采擷文學(xué)的奇珍異寶,從一花一葉中看到大千世界。

        “‘莊生曉夢(mèng)迷蝴蝶,莊生不知道自己是蝴蝶,還是蝴蝶是莊生……我的人生觀就是如此,把詩(shī)變成了人,人變成了詩(shī)。”

        他揮灑著詩(shī)意,走過百歲人生。

        猜你喜歡
        文化
        文化與人
        以文化人 自然生成
        年味里的“虎文化”
        金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
        “國(guó)潮熱”下的文化自信
        金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
        窺探文化
        誰遠(yuǎn)誰近?
        繁榮現(xiàn)代文化
        構(gòu)建文化自信
        文化·観光
        文化·観光
        女人被爽到高潮视频免费国产| 亲少妇摸少妇和少妇啪啪| 国产精品日韩欧美一区二区区| 欧美一级鲁丝片免费一区| 韩国三级黄色一区二区| 熟女肥臀白浆一区二区| 色爱情人网站| 亚洲日本在线电影| 97精品伊人久久大香线蕉app| 无码专区亚洲avl| 亚洲日本一区二区在线| 97久久综合区小说区图片区| 精品人体无码一区二区三区 | 韩国一级成a人片在线观看| 国产91成人自拍视频| 五月色丁香婷婷网蜜臀av | 亚洲日韩精品久久久久久| 美女把内衣内裤脱了给男人舔| 免费a级毛片高清在钱| 精品人妻伦九区久久aaa片69| 亚洲欧洲高潮| 国产三级在线观看性色av| 丝袜美腿在线观看视频| 无套内谢老熟女| 老熟女重囗味hdxx70星空| 亚洲视频毛片| 99久久亚洲精品加勒比| 日韩精品成人区中文字幕| 中文字幕无码日韩专区免费| 亚洲V无码一区二区三区四区观看 久久精品国产亚洲综合色 | 日韩三级一区二区不卡| 亚洲国产成人无码av在线影院| 激情偷乱人伦小说视频在线| 日本久久久免费高清| 日本免费精品一区二区三区视频| 久久精品国产亚洲av天| 久久精品国产69国产精品亚洲 | 国产在线观看免费观看| 国产一区二区丁香婷婷| 最好看的亚洲中文字幕| 精品无码中文字幕在线|