亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        云南陸良華僑農場社區(qū)語言使用與語言態(tài)度調查

        2021-06-11 05:48:10王思霖胡亮節(jié)
        紅河學院學報 2021年3期
        關鍵詞:陸良僑民華僑

        王思霖,胡亮節(jié)

        (1.云南民族大學文學與傳媒學院,昆明 650500;2.云南大學國際學院,昆明 650500)

        語言的身份認同是一個動態(tài)建構的過程,常常伴隨說話者的環(huán)境調整和文化適應能力而改變。作為一個特殊的群體,歸國華僑有著特殊的語言文化凝固力,一方面,為了適應異國他鄉(xiāng)的生活而努力改變自己的語言能力,另一方面卻又頑固地堅守著祖語的傳承,從而在語言選擇和語言使用方面表現(xiàn)出自己獨有的特征,這種特征直至他們歸國之后還在代際當中傳承。上世紀60-70年代,因東南亞發(fā)生大規(guī)模排華事件,大量生活在東南亞的華僑離開僑居國重返祖國懷抱。他們由國家統(tǒng)一安置到華僑農場,其中云南省共設置13個華僑農場,是設置華僑農場最為廣泛的區(qū)域,但各農場之間的交流較少,農場的華僑與當地居民的接觸也十分有限,因而語言接觸的頻率也較低。80年代以后,隨國家經濟文化發(fā)展的深入推進,華僑農場也進行了經濟體制改革,取消了原來的集中安置,將農場編制并入當地管理部門,農場內僑民開始與本地居民擴大接觸面,大范圍的語言接觸由此開始。

        陸良華僑農場位于陸良縣城郊,是國家歸置難僑的基地之一,曾經先后安置過來自八個國家3900多名的歸難僑。除部分隨國際形勢的改變回到以前的僑居地外,目前農場內仍有來自五個國家的歸僑僑眷2336人。在這樣一個擁有多國僑民的地區(qū),來自不同地區(qū)、不同民族、不同語言的僑民之間所進行的交流與碰撞也獨具特色,呈現(xiàn)出了這一地區(qū)獨特的語言使用情況。對華僑農場語言的研究有利于深入了解僑民的語言生活現(xiàn)狀,既而對普通話的普及推廣提出更有針對性的指導手段。同時,也可以此為契機,探查語言資源的保護及利用策略,促進社區(qū)語言和諧的建設。據此,本次調查擬從語言使用情況、文字和漢語拼音使用情況、語言態(tài)度和外語情況四個方面對華僑農場的內居民進行調查,進而通過SPSS社會科學統(tǒng)計軟件對問卷數據進行分析,進一步了解農場內華僑的語言生活狀態(tài)。

        一 調研數據分析

        (一)調研對象基本情況

        表1 調查對象基本情況

        本次調研在陸良華僑農場共走訪76人,獲得有效問卷76份。從性別分布情況看,76人中女性共有27人,男性49人。目前依然生活在農場的男性僑民中男性較多,且大部分僑民的年齡集中在45~64歲之間,多是在上世紀70年代末由于越南排華事件發(fā)生后回國后被集體安置的僑民。從身份分布及受教育情況來看,本次調研對象中主要人群為僑民及僑眷,共60人。另外16人為農場管理委員會、農場醫(yī)院以及農場學校工作人員,這部分調研對象對于了解農場內部語用情況有其特別意義,可以從其與僑民的交流中了解華僑農場語用情況。從受教育程度情況看,調研對象文化水平普遍偏低,大多為初中文化水平。在訪談時了解到大多數僑民在越南時僅上過一些華文類學校,簡單學習過漢語。歸國后,國家統(tǒng)一組織過培訓班,教授漢語,但是采取自愿參加的模式,當時僅有部分僑民參加培訓班,因而僑民受教育水平普遍不高,受教育程度在高中及以上的大都是僑眷及一些在農場工作的人員。

        (二)陸良華僑農場語言使用及普通話普及情況結果分析

        1.調研對象語言習得情況

        由于特殊的居住環(huán)境和外來經歷,大部分華僑的語言習得都根據環(huán)境的改變而出現(xiàn)明顯的代際特征,父母對孩子語言選擇的影響占據主要方面。

        如表2及表3所示,陸良華僑農場社區(qū)內部語言情況復雜,僑民表現(xiàn)得尤其顯著,他們大多掌握了兩種或兩種以上的語言。在76位被調研對象中,最先學會說普通話的共有21人,主要是僑眷及本地的一些工作人員,占被調研人數的27.6%。最先學會說廣西粵語的共有17人,均為僑民,這與他們的祖籍有關,陸良華僑農場中有大量祖籍為廣西的歸僑;最先學會說越語的共28人,占被調研人數的36.8%,他們大多出生于越南,幼年時在越南日常生活中耳濡目染學會了越語。最先學會說云南方言的人共21人,占被調研人數的27.6%,這些人中沒有僑民,僑民的云南方言大多是歸國安置后,在與云南本地人接觸后學會的。在被調研的僑民中,有部分僑民最先學會了越漢兩種語言,這部分僑民的語言情況與他們的家庭成員構成有很大關系,在家庭成員中,其父或母的一方是越南人,因而他們最先習得的語言就有漢語和越南語。幼時語言的習得,與家庭內的語言環(huán)境密切相關,父母的身份與家庭結構,往往很大程度上影響了孩子最先習得的語言。

        表2 小時候(上小學期前)最先會說哪種話

        表3 居民身份與最先會說的話交叉表

        由表4所示,大多數僑民都是雙語人,他們能夠使用漢語和越語兩種語言進行日常交際。還有部分僑民能使用廣西粵語和云南方言兩種漢語方言進行溝通,這部分僑民祖籍為廣西,在幼年家庭環(huán)境下習得廣西粵語,回國統(tǒng)一安置在陸良后,在與本地居民的接觸中學會了云南方言。僑眷和本地的工作人員沒有人能夠使用廣西粵語和越語,他們日常生活之中都是使用漢語普通話或者云南方言與人交流。

        表4 居民身份與現(xiàn)在能說的話所用語言交叉表

        2.語言使用情況

        (1)內部語言使用

        為了調研陸良華僑農場社區(qū)家庭內的語言使用情況,我們將問題的時間節(jié)點設置為過去和現(xiàn)在,調研的對象包括被調研對象的父親、母親、配偶及子女。問題包括:小時候您父親(或男性撫養(yǎng)人)對您最常說哪種話,小時候您母親(或女性撫養(yǎng)人)對您最常說哪種話,現(xiàn)在您在家對父親(或男性撫養(yǎng)人)最常說哪種話,現(xiàn)在您在家對母親(或女性撫養(yǎng)人)最常說哪種話。

        表5 調研對象家庭內部語言使用情況

        從這組數據我們不難看出,被調研對象在家庭內部,在與父母的交流中,使用云南方言與漢語普通話的人數與小時候比較有所增加。這種變化的主要原因在于語言環(huán)境的變化,大部分僑民由越南遷居華僑農場后,為了適應華僑農場的生活,與本地居民進行更好的交流,逐漸開始使用云南方言和漢語普通話。從被調研對象與其配偶之間的語言使用情況,我們不難發(fā)現(xiàn),大部分調查對象與其配偶使用的都是漢語,有的是漢語普通話,有的則使用云南方言或者廣西粵語;與其子女之間的語言使用情況,也是如此,絕大多數都是使用漢語。這組數據中最明顯的特征在于沒有僑民與自己的子女之間使用越語進行交流,主要是因為大多數僑民的子女在中國出生,缺乏學習越語的語言環(huán)境,因而越語使用逐漸減少,而漢語的使用逐漸得到加強。我們還發(fā)現(xiàn)在與配偶的交流中占據主導地位的是漢語,這主要是因為農場內僑民大多與當地居民通婚,其配偶是本地人,其習得本地方言也要更容易一些,同時在相同條件下,其子女學會使用云南方言的可能性也隨之增加。

        綜合整個家庭內部的語言使用情況,我們可以看出,調查對象的語言使用情況,與其角色有很重要的關系,我們大致可以分為調查對象與長輩、調查對象與同輩、調查對象與晚輩在這幾種情況中,我們可以發(fā)現(xiàn)角色不同時,語用使用狀況有很大不同,在一定程度上,選擇何種語言交流不是由于其個人的行為喜好,更多是角色關系的問題與不同的角色溝通時,即使對方與自己都能使用多種語言交流,依然會選擇自己在語言學習最開始階段,與這一對象所使用的語言進行交流。

        (2)社區(qū)及工作語言使用

        根據表6,我們了解到在日常社交場所中的主流語言是漢語普通話和本地方言,沒有人在日常的社交中使用廣西粵語或者越語。在集貿市場中,人們最常使用的是云南方言,共49人,占被調研人數的64.5%;使用漢語普通話的共27人,占被調研人數的35.5%。在醫(yī)院看病時,人們最常使用的是漢語普通話,共47人,占被調研人數的61.8%;使用云南方言的有40人,占被調研人數的52.6%。在政府部門辦事的語言使用情況與醫(yī)院基本一致。在單位談工作時,被調研對象使用最多的是漢語普通話,共48人,占被調研人數的63.2%;使用云南方言的共43人,占被調研人數的56.6%。

        表6 調查對象社交場所語言使用情況

        3.普通話語言態(tài)度及語言選擇

        本次調研除了調查陸良華僑農場語言使用情況,還調查了農場內普通話普及程度,為此我們從普通話流利程度,普通話習得途徑,學習普通話的目的,對自己普通話流利度的希望以及對普通話的態(tài)度等多個方面設置問卷。

        由表7的數據以及表8的皮爾遜指數可知,被調研對象普通話流利程度與其受教育程度相關性顯著。一般情況下,被調查對象的受教育程度越高,其使用漢語普通話的幾率越大,其普通話越流利,反之亦然。另外,被調查對象的普通話流利程度與年齡也有一定相關性。越年輕的調研對象,普通話越流利,這不僅與他們的學校教育有關,還與他們個人經歷有關,年輕的僑民大多離開過華僑農場生活過,他們在與華僑農場外的社會接觸的過程中,普通話逐漸熟練。但普通話流利程度與性別的相關性不大。

        表7 受教育程度與普通話流利程度交叉表(單位:人)

        表8 普通話流利程度與受教育程度、性別、年齡相關性

        由表9我們可知,在關于當地學校使用何種教學語言這個問題上,普通話使用的支持率都很高,但對當地漢語方言和英語的選擇上中小學略有差異。英語作為一種公共用語已引起大家關注,但初中階段,家長對普通話的權威性更加認可;小學階段,部分家長認為當地方言的靈活使用,更加有利于孩子對知識的了解。在和一位家長的交流中,他們還是比較希望自己的孩子可以學好普通話,能與更多的人交流,有更好的就業(yè)機會;同時這位家長也提到,如果自己生活在中越邊境地區(qū),她會比較樂意學校使用多語教學,因為學好英語、越語能給自己的孩子到國外創(chuàng)造更好的就業(yè)機會。

        表9 調查對象對學校教學語言的態(tài)度(單位:人)

        從表10我們了解到,大多數調查對象對漢語普通話的評價是比較高的,這是歸僑身份認同、國家認同、地域認同、文化認同多方面因素共同作用的結果。歸國以來,當地歸僑與農村內原住民接觸,通過婚姻、貿易、工作等多種途徑,逐漸融入了農場生活,對農場的地域認同,自身身份認同逐漸加強,語言使用狀況發(fā)生潛移默化的改變。農場內歸僑對普通話以及漢語方言的認同感越來越高,也樂意將漢語普通話作為自己日常的交際用語。

        表10 調查對象對漢語普通話的評價

        語言是最基本的交際工具,這對于走南闖北的老一代僑民來說體會頗深。華僑社區(qū)的張姓老人說,在越南排華政策未開始之前,其實就有一些消息從政府傳來,大部分僑胞就作了準備,但一些偏遠山區(qū)的華僑因不懂越南語導致?lián)p失慘重,逃出來時什么都沒剩下了。因此華僑對后代的語言的多樣性認識就比較深刻。根據表11所示,雖然陸良華僑社區(qū)的僑眷二代一直生活在和平穩(wěn)定的祖國懷抱,但語言的憂患意識依然體現(xiàn)在對語言的選擇方面,除了講好國家通用語言,對方言的選擇表現(xiàn)出極大的熱情。同時,英語作為一種世界范圍內的主流語言也受到一定的重視,占26.3%,對世界上別的國家語言,他們同樣給予了一定的關注,占22.4%。而他們曾經生活經歷過的僑居國語言越南語占17.1%,部分僑眷二代響應國家“一帶一路”倡議,如今再次回到越南經商辦廠??梢姡懥既A僑農場社區(qū)的語言選擇是一種外向型的語言觀,這與其經歷有關,也跟中國不斷崛起的經濟文化密切相連。多語能力是一種重要的人力資源能力,多語言資源是國家軟實力的表現(xiàn),華僑社區(qū)所秉持和堅守的學習多語的選擇,也正體現(xiàn)了社區(qū)群體不斷與多語文化互嵌,從而獲取更好的發(fā)展機遇。

        表11 調查對象關于國內交往的語言選擇

        二 陸良華僑農場社區(qū)語言使用特點

        (一)多語并存,漢語方言使用的普遍性

        陸良華僑農場中的越南僑民大多是多語人,由于幼年在越南的生活經歷,他們能在日常的生活中使用越語與漢語兩種語言與人交流;在與陸良本地居民的接觸中,習得了云南方言;加之部分僑民祖籍為廣西,能夠使用廣西粵語,因此,這部分僑民又處于雙方言狀態(tài)。不論是哪種方言都是漢語的變體,所以我們可以得出陸良華僑農場語言使用雙語并存,以漢語為主的結論。

        “雙語現(xiàn)象”指的是個人或社會集團同時掌握或使用兩種或兩種以上的語言進行交際的現(xiàn)象;“雙言現(xiàn)象”指的是同時使用同一語言的兩種地域變體或全民共同語其他地方變體的語言現(xiàn)象[1]。值得注意的是,“雙語現(xiàn)象”是針對國別而言的,是能夠同時使用兩個不同國家的語言,但這里的“雙”不僅僅只指“二”,在部分對象的語言狀態(tài)中可以理解為“多”。部分華僑還能使用英語進行日常交流,這部分僑民可以算是多語人,其中的語言轉碼究竟是如何進行的,我們也無從得知?!半p言現(xiàn)象”指的是調查對象能夠使用兩種及以上的方言與人交流,方言作為同一語言的不同變體,是相對于地域差別而言的。在農場內部的交流中,一般通行的是漢語和越南語,他們所使用的漢語可能是普通話、云南方言、廣西粵語中的任意一種,這取決于具體語境。在與農場外非華僑居民交流時,一般以云南方言為主,夾雜著漢語普通話、廣西粵語。這從第二部分調研數據分析中的調查對象語言習得情況可以清楚的了解到。

        (二)語言使用的針對性

        喬舒亞·費希曼指出了解誰在何時用何種語言向誰說話這一問題,其實就是在了解某一多語集團內部的語言使用情況,在多語集團內部,為了達到內部交際的目的,一個集團可以使用兩種或更多的“語言”或“同一語言”的變體的多語環(huán)境。具體到每一次具體的交流語用中使用何種語言進行,取決于話題、語言行為領域、領域和角色的關系等幾個具體的因素[2]。

        本次調查的華僑大多掌握兩種或兩種以上的語言或方言,在日常交流時,他們往往針對交談對象、場景、話題、目的的不同而選擇不同的語言進行交流。從第二部分調查對象語言使用情況時發(fā)現(xiàn),當調查對象處于不同的交流環(huán)境、與不同的對象進行交流時,其選擇的語言也是不同的。在家庭內部調查對象與其父母、配偶、子女等交流時,彼此之間的關系不同,交流對象之間使用的語言不同。調查對象與父母交流的主要語言有越語與廣西粵語,與配偶及子女交流多使用漢語普通話和云南方言。在社會交際中,調查對象使用最多的語言是云南方言,少數會使用漢語普通話。由此我們不難看出,語言使用的針對性在陸良華僑農場僑民的日常生活中體現(xiàn)得淋漓盡致。

        (三)語言學習的功利性

        語言的社會屬性賦予了交際中的個體有通過語言交流獲得認同的需要。說話人對語言的態(tài)度會影響語言的發(fā)展,整個社會對某一語言集團及其語言態(tài)度的認可,是影響語言維護和發(fā)展的重要因素。如果使用某一語言的集團對這門語言保有積極態(tài)度,他們就會維護這一語言,學習使用并傳授給后代,這樣就會對這一語言在這一集團內部的發(fā)展起到促進作用。這種認同是一個逐漸建構的過程,但不排斥語言使用開始時的功利性動機[3]。

        歸國僑民的語言學習,無論在國內國外的哪個時期都具有極強的功利性。在越南時,越南語作為當地社會通行的語言,他們學習越南語,是為了更好地融入當地生活;回國后,在漢語的語言環(huán)境影響下,他們重拾漢語,同樣也是為了適應生活需要。這在很大程度上取決于他們對于語言的態(tài)度,他們對于普通話的態(tài)度也是如此,希望自己學好普通話,能夠與更多的人交流,尋找更好的工作。他們對于某種語言的需求越迫切,其對于這種語言的傾向性就越強,就能越快掌握這種語言。除此之外,學習語言還受到個人情感的影響,個人對這種語言保持喜愛的態(tài)度,那么他們就會努力學習這種語言。

        (四)漢語普通話普及度高,整體水平偏低

        漢語普通話作為漢民族共同語,對于維護國家穩(wěn)定,增強民族認同感和自信心具有重要作用,在人際交往、文化傳播、經濟發(fā)展、精神文明建設等方面具有積極意義,同時也是傳承華僑文化的重要工具。國家大力推廣漢語普通話,是我國社會發(fā)展的必然結果,也是社會現(xiàn)實的必然要求。在陸良華僑農場這樣的農場社區(qū)推廣普及普通話,一直以來就是當地文教事業(yè)的重點,有利于增強歸僑身份認同感、民族自信心。

        華僑農場社區(qū)中僑眷的普通話普及程度高,在公共場合具有較大的辨識度,是華僑社區(qū)知識分子的標記之一,因而具有較大的示范推動作用。但也有部分老一輩華僑的普通話水平整體偏低,他們初到農場時,國家曾組織過培訓班進行漢語普通話培訓,因是自愿參加,大家積極性不高,且培訓內容相對簡單,只為滿足僑民的日常交流需要,對于他們學習普通話的實際幫助并不大,加之當時農場內部缺乏普通話的使用環(huán)境,僑民對漢語普通話的使用頻率并不高,語音中夾雜著口音,常常借用方言中的詞匯,從而導致整體水平偏低。

        三 結語

        華僑農場作為一個特殊的語言社區(qū),語言使用情況復雜。本文運用語言學知識,從語言功能的角度,通過調查問卷、實地訪談的形式,探析華僑農場語言使用狀態(tài),總結陸良華僑農場語言使用特點及其普通化普及情況,可以得出以下認識:

        陸良華僑農場社區(qū)的語言使用和語言選擇是一個逐漸建構的過程。多語和多方言使用將在一個時期中成為社區(qū)多語言和諧的延續(xù),但隨著語言傳承的代際分化拉大,漢語普通話正以其強勢地位成為農場內主流的交際用語。雖然目前居住在農場內的僑民普通話水平還不高,但他們對漢語普通話威望有較為深刻的認識。根據自身的經歷及對社會發(fā)展的預判,華僑農場社區(qū)的居民對子代的語言教育具有鮮明的超前性和功利性,語言憂患意識讓他們對外語教育的選擇更具開放性。

        華僑農場內僑民語言生活狀況與社會發(fā)展變化息息相關,社區(qū)語言資源仍處于一種自發(fā)的文化傳承之中,但語言的多樣性同樣受到一定的挑戰(zhàn),一方面是隨著主流語言普通話和當地漢語方言的強勢使用,部分處于孤島的弱勢語言交際范圍逐漸縮小,僑眷三代的母語能力正逐漸下降,部分已出現(xiàn)只會聽而不會講的現(xiàn)象,代際語言的單一化在所難免。另一方面,農場社區(qū)普遍重視語言教育的提升,尤其是對一些使用廣泛或曾是僑居國的語言有所重視,這對提升個體的語言能力,更好地為國家“一帶一路”服務,具有較大的啟示作用。

        猜你喜歡
        陸良僑民華僑
        我的華僑老師
        華人時刊(2022年5期)2022-06-05 07:32:26
        濰縣樂道院集中營被關押西方僑民信息再考證
        華僑華人賀祖國70華誕:無論我走到哪里,都流出一首贊歌
        華人時刊(2019年19期)2020-01-06 03:22:58
        《全球化下的僑民戰(zhàn)略與發(fā)展研究
        ——以美國、愛爾蘭和印度為例》出版
        海外華僑華人詠盛典
        華人時刊(2019年19期)2019-11-18 10:59:27
        云南省繭絲綢協(xié)會陸良分會掛牌成立
        臺當局改稱“華僑”為“僑民”
        華僑華人慶“國慶”度“中秋”
        華人時刊(2017年21期)2018-01-31 02:24:06
        疏疏
        曲陸高速封閉施工改擴建6車道年底通車
        時代風采(2016年21期)2016-12-22 20:05:50
        国产激情一区二区三区在线蜜臀 | 色拍自拍亚洲综合图区| 国产精品久久久久国产a级| 成人日韩av不卡在线观看| 国产日本精品一区二区| 欧美亅性猛交内射| 亚洲精品国偷拍自产在线麻豆| 人妻被黑人粗大的猛烈进出| 日韩av中出在线免费播放网站| 一区二区三区在线观看视频免费 | 日本精品一级二区三级| 人妻丰满av无码中文字幕| 吸咬奶头狂揉60分钟视频| 成 人 网 站 在线 看 免费| 精品一区二区三区牛牛| 精品久久久久久无码专区| 蜜臀av无码精品人妻色欲| 亚洲电影一区二区| 少妇人妻偷人中文字幕| 精品国产一区二区三区色搞| 正在播放国产多p交换视频| 日本一区二区三区高清千人斩| 白白色发布在线播放国产| 91人妻一区二区三区蜜臀| 亚洲最大中文字幕熟女| 欧美人和黑人牲交网站上线| 人妻无码中文专区久久综合| 白浆高潮国产免费一区二区三区| 国产一区二区三区在线观看第八页| 国产区精品一区二区不卡中文| 亚洲性啪啪无码av天堂| 国产成人亚洲精品77| 亚洲精品成人一区二区三区 | 亚洲一区二区三区av无| 国产精品视频永久免费播放| 国产精品美女久久久久久久久| 亚洲无码a∨在线视频| 久久青青草原一区网站| 包皮上有一点一点白色的| 内射囯产旡码丰满少妇| 精品国免费一区二区三区|