劉 海 莉
中國(guó)民歌題材廣泛、內(nèi)容豐富、具有鮮明的地域特點(diǎn)和豐富的文化內(nèi)涵,在我國(guó)音樂文化中占有非常重要的地位。我國(guó)悠久的歷史、廣袤的土地、多種多樣的地理環(huán)境、不同的風(fēng)俗習(xí)慣和千差萬別的地方語言,使中國(guó)民歌呈現(xiàn)出豐富多彩的音樂風(fēng)格和演唱特色,也出現(xiàn)了許許多多深受人們喜愛并廣為傳唱的音樂作品。民歌《茉莉花》就是其中最具有代表性的一首作品。
《茉莉花》在我國(guó)是家喻戶曉的一首民歌,不僅僅是在中國(guó),它在國(guó)外也有很高的知名度。在各種重要的場(chǎng)合和儀式上都曾奏響過《茉莉花》的旋律,它以其清新、幽雅的音樂超越了國(guó)界,受到人們廣泛喜愛。
民歌往往是群眾即興編曲、口口相傳,逐漸形成和流傳起來的。在長(zhǎng)期的口頭傳唱中,由于受到不同地域語言習(xí)慣、風(fēng)俗習(xí)慣等各種因素的影響,使得民歌在流傳中不斷發(fā)生變化,逐步融入到當(dāng)?shù)氐囊魳肺幕小?/p>
《茉莉花》最早名為《鮮花調(diào)》,在明、清時(shí)期就被廣泛傳唱,從有曲譜記載到現(xiàn)在已經(jīng)有二百多年的歷史。我國(guó)地域遼闊,文化豐富,各地域的生活方式、歷史文化、方言語音等千差萬別,這就使得《鮮花調(diào)》在二百多年的流傳中在全國(guó)各地形成了幾十種不同音樂風(fēng)格的《茉莉花》版本,流傳之廣遍及全國(guó)各地。
在此以陜西省為例,分析《茉莉花》在流傳中的發(fā)展衍變。
流傳在陜西的《茉莉花》曲牌,已經(jīng)被陜西的多種曲藝和戲曲劇種所吸收融合,成為一種常用的曲牌,并產(chǎn)生了各種變化形態(tài)。在關(guān)中東部韓城秧歌中有一曲牌《茉莉花調(diào)》,該曲牌在音樂結(jié)構(gòu)、音樂節(jié)奏、音樂的旋律走向和每一句的落音上都保留了原來《茉莉花》的特點(diǎn),但是把原來的五聲音階徵調(diào)式改為具有濃郁的陜西關(guān)中特點(diǎn)的七聲音階徵調(diào)式。這種調(diào)式的變化使其在音樂風(fēng)格上就有了鮮明的秦地地域特色,在原來比較婉轉(zhuǎn)、抒情的音樂基礎(chǔ)上又融入了秦地音樂高亢、嘹亮、奔放的性格因素[1]。
《茉莉花》在陜西民歌中,被改名為《一點(diǎn)油》;在陜北二人臺(tái)中,則名為《張生戲鶯鶯》;在陜南花鼓中,被冠名為《花鼓調(diào)》[1]。
《一點(diǎn)油》(見譜例1)曲牌,是流行于陜西省的大曲種陜西曲子的常用曲牌之一,在陜北、陜南、關(guān)中的東府和西府,不同地方藝人的唱法也各不相同[1],但是在音階調(diào)式和旋律走向上卻都與《鮮花調(diào)》基本相同。
譜例1一點(diǎn)油
《一點(diǎn)油》 是20世紀(jì)50年代采錄于華陰縣的一首曲子。從中可以看出,它由原來的一字多音變成了一字一音[1],從原來的十六分音符變?yōu)榘朔忠舴蛩姆忠舴?;音階式的旋律進(jìn)行變?yōu)榇筇舫蹋杀缓?jiǎn)化,原來細(xì)膩委婉的音樂變得簡(jiǎn)單明快;在結(jié)尾部分加入了偏音7,調(diào)式色彩上就有了一些變化。
陜北二人臺(tái)中的《張生戲鶯鶯》(見譜例2),保留著《茉莉花》的基本音樂結(jié)構(gòu),旋律的走向、句尾落音都基本相像,但是調(diào)性有了改變,由原來的五聲音階變?yōu)槠呗曇綦A,加入了偏音4、7,節(jié)奏上更舒展,旋律中多次出現(xiàn)的跳音,以及對(duì)4、7音的頻繁使用,還有句尾長(zhǎng)音上的倚音裝飾,都使它呈現(xiàn)出黃土高原所特有的音樂風(fēng)格[1]。
譜例2張生戲鶯鶯
《茉莉花》流傳到陜西省后,它的基本音樂結(jié)構(gòu)、旋律進(jìn)行、音樂節(jié)奏仍然保留原來的形式和特色,但是融入了當(dāng)?shù)氐膽蚯囈约懊耧L(fēng)、語言和民間音樂文化的很多元素,形成了具有地域特色的不同音樂特征和演唱風(fēng)格的《茉莉花》版本。其中,有的仍然保留《茉莉花》的原名,有的被冠以當(dāng)?shù)厍泼?,并與當(dāng)?shù)貞蚯嗳诤?,呈現(xiàn)出豐富多樣的音樂形態(tài)。
《茉莉花》在各地域流傳過程中,所到之處都會(huì)很自然地與當(dāng)?shù)氐恼Z言、民間文化、民間戲曲、民間音樂等相結(jié)合,被融合成具有當(dāng)?shù)仫L(fēng)土特色的民歌。由此,在我國(guó)各地域就形成了各種不同音樂特征、不同演唱風(fēng)格的《茉莉花》版本。
《茉莉花》在我國(guó)廣為流傳,它的足跡幾乎遍布所有的省份。在湖北、福建、江蘇、山東、四川、浙江、陜西、廣西、甘肅、河南、河北、山西、寧夏、 黑龍江都能尋找到它的流傳蹤跡。在此選取六個(gè)不同地域的《茉莉花》版本,以江蘇民歌《茉莉花》為基礎(chǔ),對(duì)其音樂特征和演唱風(fēng)格進(jìn)行分析。
江蘇是吳越文化的發(fā)祥地,在音樂區(qū)域的劃分上屬于吳越民間音樂區(qū)[2]。這一地域的音樂風(fēng)格具有委婉、細(xì)膩、優(yōu)雅、平和的特點(diǎn)。
1.調(diào)式及曲式結(jié)構(gòu)。江蘇民歌一般采用五聲徵調(diào)式, 這首江蘇民歌《茉莉花》為五聲A徵調(diào)式,結(jié)構(gòu)為起、承、轉(zhuǎn)、合四句體結(jié)構(gòu),每一句上下終止音呈四度音程關(guān)系;落音分別為徵、宮、羽、徵。音樂結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、規(guī)整,布局合理緊湊,演唱起來細(xì)膩、流暢。開頭兩句唱詞重疊,第二句重復(fù)中有變化,很自然地承接第一句。旋律呈遞進(jìn)式的進(jìn)行,兩小結(jié)一個(gè)樂句,結(jié)構(gòu)規(guī)整。第三樂句舒展開來,用了4小結(jié),使音樂有了更多的呈現(xiàn)。第四樂句結(jié)構(gòu)規(guī)整中又賦予巧妙的變化,用更長(zhǎng)的時(shí)值完整地?cái)⑹隽艘魳穬?nèi)容。
2.旋律和節(jié)奏。這首民歌為規(guī)整的24拍節(jié)奏,整個(gè)旋律進(jìn)行平穩(wěn)中有跳躍,主要為二度、三度音程關(guān)系,旋律線條較平和,也出現(xiàn)了下行四度、五度音程的進(jìn)行,最后一句出現(xiàn)了一個(gè)九度音程的大跳,使旋律多了些靈動(dòng)和起伏,演唱起來既細(xì)膩、委婉,又活潑、俏皮。十六分音符的大量運(yùn)用,每一拍有四個(gè)音符,使音樂節(jié)奏靈動(dòng)、輕快,在演唱時(shí)溫婉中更多了幾分俏皮和活潑。
3.語言特點(diǎn)。根據(jù)當(dāng)代語言學(xué)家的劃分,江蘇省為吳語區(qū)[3],以蘇州話為代表,它的語言特點(diǎn)是溫婉、柔和,我們常說吳儂軟語。這首《茉莉花》即用吳語來演唱。 吳語最主要的特點(diǎn)就是保留濁聲母發(fā)音,吳儂軟語聽起來是輕聲細(xì)語,說話語調(diào)溫婉、柔和。這種語言特點(diǎn)直接表現(xiàn)在江蘇民歌《茉莉花》的旋律進(jìn)行中。語言上溫婉、輕柔的風(fēng)格也影響到演唱的風(fēng)格,使得演唱委婉、曲折、細(xì)膩,聽起來新穎、親切。
4.聲音特點(diǎn)。江蘇民歌《茉莉花》生動(dòng)地刻畫了一位溫婉、秀美的少女形象,在演唱時(shí)聲音干凈、清純、柔美又略帶俏皮,表現(xiàn)出江蘇少女的性格特點(diǎn)。演唱時(shí)不需要很強(qiáng)烈的表達(dá),在輕柔的訴說中傳達(dá)心意。
1.調(diào)式與曲式結(jié)構(gòu)。湖北宜昌《茉莉花》和江蘇《茉莉花》都采用徵調(diào)式,這首為五聲音階C徵調(diào)式,前兩個(gè)樂句以完全重復(fù)的模式進(jìn)行,沒有變化,樂句進(jìn)行流暢;后面兩句音樂更富于變化,銜接緊湊,沒有再現(xiàn)的曲式結(jié)構(gòu)在演唱時(shí)表現(xiàn)出自然、流暢的風(fēng)格特點(diǎn)。每一句上下終止音呈三度或六度關(guān)系,前面兩句結(jié)構(gòu)規(guī)整;后面結(jié)構(gòu)前半句緊湊,后半句舒展,
2.旋律和節(jié)奏。這首《茉莉花》節(jié)拍為4/4拍,每小結(jié)四拍的節(jié)奏使旋律更開闊。以一拍兩個(gè)音符或一個(gè)音符為主,更多了一點(diǎn)舒展和從容。其旋律特點(diǎn)和江蘇《茉莉花》還是很接近的,開頭兩句旋律完全一樣、完全重復(fù),只是旋律更簡(jiǎn)潔一些,主旋律的進(jìn)行基本保持不變。因?yàn)槭?/4拍,樂句的最后一個(gè)字拖長(zhǎng),特別是“罵”字唱六拍,比江蘇《茉莉花》拖腔加長(zhǎng)了很多。旋律進(jìn)行以二度、三度音程為主,在中間也增加了一個(gè)六度的跳躍,旋律更有起伏。前面兩句節(jié)奏較平緩;后面旋律有跳躍有拖腔,使音樂風(fēng)格略顯大氣一點(diǎn)。
3.語言特點(diǎn)。宜昌屬于我國(guó)西南官話方言區(qū)[3],語言特點(diǎn)是有板有眼、鏗鏘有力。宜昌位于湖北省西南部,接近四川,和武漢同屬于西南官話方言區(qū),與四川話也有很多相似之處,都沒有卷舌音,吐字比較往后,舌根兒用的比較多,比吳語區(qū)的語言聽起來要硬朗一些。湖北宜昌《茉莉花》與江蘇《茉莉花》相比,語言上便多了幾分硬朗和熱情。
4.聲音特點(diǎn)。這首《茉莉花》塑造的人物形象更大氣和熱情,演唱時(shí)聲音明朗、舒展,少了些許江蘇民歌的溫婉,多了幾分湖北民歌的熱情、大方。前面兩句演唱時(shí)較平和、簡(jiǎn)潔;后面兩句則更開闊,在聲音的表現(xiàn)力上更有發(fā)揮的空間。
5.唱詞內(nèi)容。這首《茉莉花》的唱詞中并沒有提到“茉莉花”,而是保留了《鮮花調(diào)》的部分唱詞,唱的還是“好一朵美鮮花” “我本當(dāng)掐了一朵鮮花戴,又怕看花人罵”。唱詞內(nèi)容很簡(jiǎn)潔,表現(xiàn)了對(duì)美好生活的熱愛,又富有生活情趣。
1.調(diào)式及曲式結(jié)構(gòu)。河北南皮縣的這首《茉莉花》調(diào)式為帶變音的六聲音階[4]24A徵調(diào)式,樂句在起、承、轉(zhuǎn)、合的基本結(jié)構(gòu)之上,每個(gè)樂句都更豐滿更富于變化,樂句的落音分別是徵、徵、宮、徵。它的調(diào)式與江蘇民歌《茉莉花》相同,后面樂句的構(gòu)成更豐富,變化較多,其落音和江蘇民歌有所不同。
2.旋律和節(jié)奏。這首《茉莉花》節(jié)拍為2/4拍,旋律起伏較大。開頭兩句重復(fù)中有變化,第一小節(jié)有升高半音的變化音,整個(gè)旋律進(jìn)行以八分音符為主,一小節(jié)四個(gè)或五個(gè)音符。旋律進(jìn)行中有多次四度、五度音程的小跳,小跳的進(jìn)行更具有中國(guó)北方民歌的風(fēng)格特點(diǎn)。在樂句的尾音中多次出現(xiàn)下滑音,在主旋律之外加入了風(fēng)格性很強(qiáng)的裝飾音。這首《茉莉花》的音域比江蘇《茉莉花》寬闊一些,演唱風(fēng)格呈現(xiàn)出北方民歌寬闊、嘹亮的特點(diǎn)。這首民歌在演唱時(shí)往往有歌舞表演的穿插,每個(gè)樂句最后一個(gè)字都有拖腔,特別是最后結(jié)尾有很長(zhǎng)的拖腔,一個(gè)字拖了六小節(jié)、十一拍半。旋律融合了呂劇“四平腔”的常用拖腔,在演唱時(shí)呈現(xiàn)出濃厚的河北民歌的地域色彩,有地方戲劇特色和說唱風(fēng)味,又帶有民間歌舞輕盈跳動(dòng)的特點(diǎn)。
3.語言特點(diǎn)。南皮縣隸屬河北滄州市,其語言被劃分為冀魯官話方言區(qū),這個(gè)方言區(qū)包括京、津、冀、魯、晉[3]。當(dāng)?shù)卣Z言特點(diǎn)是基本發(fā)清聲母,韻母最突出的特點(diǎn)是輔音韻尾較少;聲調(diào)方面的特點(diǎn)是比較單一的語調(diào),句尾通常帶有下滑音。這首民歌演唱起來具有南皮縣口語的特點(diǎn),音樂中多次出現(xiàn)下滑音,展現(xiàn)了地方語言特色,具有敘事性和說唱風(fēng)味。
4.襯詞和襯腔。在這首《茉莉花》中,加入了很多具有地域風(fēng)格的襯詞和襯腔。每一句都有襯詞點(diǎn)綴,如“哎”“怎么”“哎咳”“哎哎哎咳”“哎咳也咳”“那個(gè)”。其中,有的放在句尾來補(bǔ)充前面唱詞,有的放在唱詞中間銜接,使演唱更樸實(shí)、流暢,具有戲曲性和說唱性。這些襯詞、襯腔體現(xiàn)了這首民歌的地域色彩,演唱時(shí)別具風(fēng)格。
5.聲音特點(diǎn)。這首《茉莉花》在演唱時(shí)與江蘇《茉莉花》有很大的差別,這里塑造的人物形象樸實(shí)、熱情,不同于江蘇民歌的細(xì)膩、溫婉,它體現(xiàn)出河北民歌熱情、樸實(shí)、爽朗的特色。這首《茉莉花》用四段唱詞講述了張生和崔鶯鶯的故事,演唱時(shí)帶有說唱風(fēng)味,聲音的表現(xiàn)上則更需要強(qiáng)弱變化,具有敘事性的特點(diǎn),比江蘇《茉莉花》多了一些北方女子的氣度和詼諧。
6.唱詞內(nèi)容。這首《茉莉花》的唱詞內(nèi)容比較充實(shí),有故事情節(jié),它仍然保留了《鮮花調(diào)》里面《西廂記》的故事內(nèi)容。唱詞共四段,講述了張生、崔鶯鶯、紅娘不同的人物形象,故事情節(jié)幽默風(fēng)趣[4]24,演唱起來像在講故事,詼諧有趣,具有很強(qiáng)的說唱風(fēng)格。
1.調(diào)式和曲式結(jié)構(gòu)。流傳在晉西南臨汾市的《茉莉花》為七聲音階C徵調(diào)式。在民族調(diào)式五聲音階的基礎(chǔ)上加入了兩個(gè)色彩偏音4和7,并在音樂中頻繁出現(xiàn),突出了4音和7音兩個(gè)偏音,增加了曲調(diào)的色彩性。這首《茉莉花》曲式結(jié)構(gòu)與江蘇《茉莉花》相同,用起、承、轉(zhuǎn)、合四個(gè)樂句組成,結(jié)構(gòu)規(guī)整,曲式進(jìn)行簡(jiǎn)潔、流暢,與江蘇《茉莉花》的結(jié)構(gòu)相似。
2.旋律和節(jié)奏。這首民歌用中速演唱。開頭兩句旋律進(jìn)行以二度、三度音程為主;在后面樂句中,旋律平穩(wěn)中間或出現(xiàn)了四度、五度音程小跳的旋律進(jìn)行,使音樂富有一定的變化和起伏;最后的結(jié)尾部分,旋律呈下行走向,呈現(xiàn)出含蓄、內(nèi)斂的演唱風(fēng)格。整個(gè)旋律進(jìn)行比較平穩(wěn),沒有跌宕的旋律起伏,但平穩(wěn)之中又有一點(diǎn)跳躍。旋律進(jìn)行沒有加任何裝飾音,旋律線條簡(jiǎn)單、流暢,演唱起來具有自然、樸實(shí)的風(fēng)格。旋律中多次出現(xiàn)了4音和降7音兩個(gè)色彩性的偏音,特別是在最后一句中連續(xù)出現(xiàn)降7音。多次出現(xiàn)的4和7音,增強(qiáng)了這首民歌的抒情性,使整個(gè)旋律更婉轉(zhuǎn)而優(yōu)美,情感的表達(dá)上更真切,具有很強(qiáng)的情歌風(fēng)味,在演唱時(shí)呈現(xiàn)出山西民歌獨(dú)特的地域風(fēng)格。
3.語言特點(diǎn)。山西省屬于中原官話方言區(qū)[3],發(fā)音時(shí)舌根比較硬,語言比較粗放,與和風(fēng)細(xì)雨的吳儂軟語形成強(qiáng)烈的對(duì)比。這樣的語言特點(diǎn)使演唱時(shí)呈現(xiàn)出淳厚、質(zhì)樸的特點(diǎn)。山西話的語調(diào)以四聲居多,這樣的語調(diào)表現(xiàn)在臨汾民歌《茉莉花》的旋律走向中,旋律下行進(jìn)行比較多。
4.襯詞和襯腔。在這首《茉莉花》的唱詞中也加入了襯詞、襯腔,如“她(的)若是”中的“的”字,“就把(個(gè))鮮(呀)花插(呀)”中的“個(gè)”字和“呀”字,這些襯詞放在唱詞中間,演唱時(shí)接近口語的表達(dá),使唱詞聽起來更自然、流暢,貼近生活。第一段的最后一句以襯詞“呀”結(jié)束,并占有較長(zhǎng)的時(shí)值。襯詞在這里起了擔(dān)當(dāng)?shù)淖饔茫寡莩犉饋砀匀挥H切,也使情感的表達(dá)更完整。
5.聲音特點(diǎn)。在演唱這首臨汾《茉莉花》時(shí),歌手要唱得內(nèi)斂而情真意切,人物形象具有深厚的內(nèi)在情感。在聲音的表達(dá)上不要求很高亢和明亮,沒有很強(qiáng)烈的強(qiáng)和弱的對(duì)比,而是要突出抒情性。與江蘇《茉莉花》相比,這首《茉莉花》情感的表達(dá)更深厚和樸實(shí),呈現(xiàn)出很強(qiáng)的藝術(shù)感染力,展現(xiàn)了山西民歌質(zhì)樸、自然、深厚的地域特色。
6.唱詞內(nèi)容。這首《茉莉花》的第一句保留了江蘇《茉莉花》的唱詞“好一朵茉莉花”,其后的唱詞變化很大,如“情郎哥是蜜蜂奴家是花,愿情哥來采花”“摘一朵送給我的情郎哥,心里單想他”,唱詞的內(nèi)容表達(dá)了年輕女子對(duì)愛情的追求,對(duì)情郎哥的表達(dá)大膽直接,體現(xiàn)出西北人的熱情豪放。這首民歌的三段唱詞使人物形象生動(dòng)、豐滿,敘述完整,表達(dá)清楚。
1.調(diào)式及曲式結(jié)構(gòu)。這首寧夏固原縣的民歌《茉莉花》是民族調(diào)式D徵調(diào)式,采用六聲音階構(gòu)成。它是在五聲音階的基礎(chǔ)上加入了色彩性的偏音4,并且頻繁出現(xiàn)在曲調(diào)進(jìn)行中。它的整體結(jié)構(gòu)延續(xù)了江蘇《茉莉花》起、承、轉(zhuǎn)、合式的四句體式結(jié)構(gòu),樂句的落音在徵音和宮音兩個(gè)音上,調(diào)性特征明顯。但是4音的頻繁出現(xiàn)使調(diào)性的色彩產(chǎn)生了一些變化,增加了抒情性。
2.旋律和節(jié)奏。這首《茉莉花》為2/4拍,節(jié)奏比較規(guī)整,一拍三個(gè)音或兩個(gè)音為主,后十六分音符出現(xiàn)比較多。旋律進(jìn)行中上行的四度音程時(shí)有出現(xiàn),使旋律錯(cuò)落有致。二度、三度的音程較多,在結(jié)束句中也出現(xiàn)了下行的五度音程和上行四度音程的銜接,整體的旋律進(jìn)行錯(cuò)落有致。這首《茉莉花》與江蘇《茉莉花》比起來更顯質(zhì)樸、粗放,具有西北民歌的風(fēng)格特點(diǎn)。旋律中多次出現(xiàn)的偏音4和微升4,是這首《茉莉花》的特色,使它的音樂別具一格,色彩性更強(qiáng),演唱起來風(fēng)格特征明顯,具有很強(qiáng)的感染力。在作品的第一小節(jié)和第三小節(jié),連續(xù)運(yùn)用后十六分音符,微升4音,是這首《茉莉花》的特點(diǎn),這樣的節(jié)奏型在演唱時(shí)添了一些熱情和活力。
3.語言特點(diǎn)。寧夏固原縣屬于我國(guó)中原官話方言區(qū)[3],同時(shí)它又是回族居住地區(qū)。這首《茉莉花》是一首回族民歌。這里的民歌語言別具特色,在發(fā)音時(shí)有后鼻音比較重的特點(diǎn),在演唱時(shí)呈現(xiàn)出淳厚、粗放的風(fēng)格。
4.襯詞和襯腔。這首《茉莉花》用了“個(gè)”“的個(gè)”“了”“者”“那”“呀”等比較多的襯詞來銜接唱詞和加強(qiáng)語氣,使演唱更具有地域性。特別是襯詞“者”,是寧夏地方語言的特色。這些襯詞的多次出現(xiàn),使演唱時(shí)地域風(fēng)格強(qiáng)烈,情感表達(dá)質(zhì)樸。這首《茉莉花》的更特別之處是在結(jié)束句中,最后的襯腔“牧童哥”呈現(xiàn)出地方色彩,與江蘇《茉莉花》有了很大區(qū)別,演唱起來人物形象更生動(dòng)。
5.聲音特點(diǎn)。西北民風(fēng)質(zhì)樸、豪放,形成其鮮明的音樂風(fēng)格。這首《茉莉花》豪放之中多了一點(diǎn)抒情和細(xì)膩的情感,演唱時(shí)更突出情歌的特點(diǎn)。聲音上也不強(qiáng)調(diào)西北民歌的高亢和嘹亮,而是更注重表達(dá)淳樸、美好的情感,演唱起來自然、親切,優(yōu)美動(dòng)聽。
6.唱詞內(nèi)容。這首《茉莉花》的唱詞內(nèi)容與江蘇《茉莉花》有所不同,在原來唱詞的基礎(chǔ)上加入了“牧童哥”人物,并且放在每一段的結(jié)束句用“牧童哥”作為結(jié)尾[4]26,人物形象更具體。這首《茉莉花》第一段唱詞基本和以往的主題相同,第二段唱詞內(nèi)容有新的變化:“我把它(的)帶把兒采在(了)我家,我三天(者)我三天不出家,守住(那)鮮花兒采(呀)”,表達(dá)了一種珍惜和愛慕之情,使演唱風(fēng)格更具抒情性。
1.調(diào)式及曲式結(jié)構(gòu)。這首《茉莉花》為五聲音階G徵調(diào)式。旋律中沒有加入偏音,由四個(gè)樂句組成。與江蘇《茉莉花》相比,黑龍江《茉莉花》整體結(jié)構(gòu)沒有太大的變化,但是開始兩句的尾音都用了較長(zhǎng)的時(shí)值,拖腔使整個(gè)音樂結(jié)構(gòu)更舒展,調(diào)性特征很明顯。因?yàn)闆]有偏音,樂句的落音都在調(diào)式骨干音徵和宮兩個(gè)音上。
2.旋律和節(jié)奏。這首《茉莉花》是2/4拍節(jié)奏,每個(gè)句尾拖腔很長(zhǎng),演唱起來從容舒展。后面樂句的旋律進(jìn)行中出現(xiàn)了六度、七度甚至十一度的音程,跳進(jìn)的旋律進(jìn)行增多。旋律跳進(jìn)明顯,演唱起來聲音富于變化。音調(diào)的高低起伏和樂句字尾長(zhǎng)長(zhǎng)的拖腔,都呈現(xiàn)出東北民歌熱情、潑辣的特點(diǎn),具有濃厚的地域風(fēng)格。開頭樂句尾音用了很長(zhǎng)的拖腔,一個(gè)字延續(xù)了三小節(jié),這樣長(zhǎng)的拖腔使每一句的表達(dá)都更有表現(xiàn)力。這首《茉莉花》的音域較寬,音程跨度大,有上行七度、下行六度的跳進(jìn),最大的跳進(jìn)為十一度,表現(xiàn)出東北人的性格特點(diǎn)。
3.語言特點(diǎn)。黑龍江省屬于我國(guó)東北官話方言區(qū)[3],它的語言跟普通話很接近,但是又存在很多區(qū)別,特別是在說話的字調(diào)和語調(diào)上差別很大。黑龍江人講話時(shí)語調(diào)比較高,語氣也比普通話強(qiáng)烈,語調(diào)高低起伏明顯。說話的語調(diào)與旋律進(jìn)行有著密切的關(guān)系,這在《茉莉花》的旋律進(jìn)行上也可以體現(xiàn)出來。
4.聲音特點(diǎn)。這首《茉莉花》經(jīng)常由男歌手來演唱,而江蘇和其他地域的《茉莉花》一般是由女歌手演唱的。男聲比女聲音色寬厚,演唱起來柔中帶剛,呈現(xiàn)出開朗、利落的性格特點(diǎn),純樸、熱情中又帶著風(fēng)趣、詼諧[4]28,具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。
5.襯詞和襯腔。在這首民歌的唱詞中加入了一些襯腔“那個(gè)”“呀”“哪”“呃”等,這些襯腔從開頭到結(jié)尾貫穿在整個(gè)演唱中。每一句唱詞中都有襯詞,特別是每一句的字尾,通常用“呀”字來結(jié)束,并且拖長(zhǎng)音,在演唱中襯詞占有很重要的地位。另有襯詞“啦”“那個(gè)”等使歌唱語言更親切風(fēng)趣,演唱風(fēng)格更熱情、爽快。
綜上所述,在對(duì)不同地域《茉莉花》音樂特征和演唱風(fēng)格的分析中,我們深切地感受到中國(guó)文化的多元性、地域差異性,感受到音樂承載的歷史和地域文化特征。中國(guó)民歌包含著豐富的地理、歷史和文化內(nèi)涵,是寶貴的非物質(zhì)文化遺產(chǎn),我們應(yīng)該對(duì)其進(jìn)行積極的保護(hù)和傳承。