亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        從傳播模式看電視新聞直播同傳的特征與要求

        2021-05-07 09:45:29郭巧玲
        消費(fèi)導(dǎo)刊 2021年5期
        關(guān)鍵詞:電視新聞信息

        郭巧玲

        湖南科技學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院

        引言:同聲傳譯正越來(lái)越廣泛地被應(yīng)用于電視新聞直播中。而對(duì)于譯員來(lái)說(shuō),為電視新聞直播做同傳是一個(gè)充滿了未知的極大挑戰(zhàn)。電視新聞直播同傳的工作環(huán)境不同于傳統(tǒng)的會(huì)議同傳,譯員通過(guò)電視媒體接收源語(yǔ)和傳達(dá)譯語(yǔ),時(shí)間、空間和行動(dòng)步驟等都存在不穩(wěn)定因素。由于借助電視媒體這一傳播渠道,電視新聞直播同傳具有鮮明的傳播活動(dòng)特征。因此,從傳播學(xué)的傳播模式去看其傳播過(guò)程,可以從宏觀上把握其全貌和特征,對(duì)譯員明確口譯目標(biāo)、分解口譯任務(wù)等工作實(shí)踐有一定的參考意義。么效果(What effect)?盡管簡(jiǎn)單,但這一模式準(zhǔn)確地提煉出了信息交流中的重要部分,并激發(fā)了有關(guān)大眾傳媒的研究(AECT,2004)。而電視新聞直播同傳具有鮮明的傳播活動(dòng)特征,電視又屬于大眾傳媒,因此,此模式也適用于分析電視新聞直播同傳的傳播過(guò)程。

        一、文獻(xiàn)綜述

        Mack(2001)通過(guò)觀察發(fā)現(xiàn)電視同傳不像會(huì)議同傳那樣總是在井然有序、語(yǔ)音清晰的環(huán)境下進(jìn)行,而是充滿了不穩(wěn)定因素,諸如時(shí)間、空間和行動(dòng)步驟等。David Katan和Francesco Straniero-Sergio(2003)指出電視同傳譯員的傳譯表達(dá)應(yīng)當(dāng)符合播音主持標(biāo)準(zhǔn),他們強(qiáng)調(diào)了觀眾對(duì)于譯員的嗓音和語(yǔ)言表達(dá)的期待,而譯員往往會(huì)忽略這兩方面的期待。

        曾在鳳凰衛(wèi)視擔(dān)任同傳譯員的溫爽(2006)認(rèn)為,電視同傳譯員的定位更接近于新聞報(bào)道者,而不是純粹的同傳譯員,而且,電視同傳譯員的首要職責(zé)應(yīng)該是使用同傳技術(shù)把最新動(dòng)態(tài)盡快傳遞給電視觀眾。曾在央視從事新聞同傳的曲強(qiáng)(2016)指出電視新聞直播同傳具有不確定時(shí)效性、媒體技術(shù)性、內(nèi)容敏感性三大特點(diǎn),且直播同傳擔(dān)任了記者、解說(shuō)員、主播的一部分工作,超越了簡(jiǎn)單的傳譯工作。

        傳播學(xué)奠基人之一的Lasswell(1948)提出了著名的5W模式,即傳播過(guò)程由以下五個(gè)基本構(gòu)成要素:誰(shuí)(Who)?說(shuō)什么(Says what)?通過(guò)什么渠道(In which channel)?對(duì)誰(shuí)說(shuō)(To whom)?取得什

        二、電視新聞直播同傳的特征與要求

        (一)傳播者(Who):同傳譯員的角色與素養(yǎng)

        劉林軍(2004)認(rèn)為同聲傳譯是一個(gè)跨文化交際的過(guò)程,而譯員在此過(guò)程中擔(dān)當(dāng)?shù)氖切畔⒔邮照吆桶l(fā)送者的角色,在接收發(fā)言人的源語(yǔ)信息時(shí),譯員要對(duì)源語(yǔ)信息進(jìn)行處理加工,做一個(gè)“負(fù)責(zé)任的聽(tīng)者”,在產(chǎn)出譯語(yǔ)時(shí),要注意顧及受眾的接受偏好和理解能力。電視新聞直播中的同傳工作同樣如此,接收信息時(shí)要負(fù)責(zé)任地加工處理,產(chǎn)出譯語(yǔ)時(shí)也要適當(dāng)調(diào)整以符合觀眾需求。另一方面,新聞節(jié)目具有鮮活生動(dòng)的特征,這就要求譯員所產(chǎn)出的譯語(yǔ)也不能過(guò)于刻板。張燕(2008)指出,在一定程度上,電視場(chǎng)合的譯員需要具備相應(yīng)的表演能力以滿足觀眾的需要。

        同聲傳譯的特性決定了同傳譯員首先要成為“負(fù)責(zé)任的聽(tīng)者”,然后才能成為信息傳播者。而新聞節(jié)目的特點(diǎn)又決定了譯員在節(jié)目播出過(guò)程中不僅僅是信息發(fā)出者,同時(shí)還必須是稱職的傳媒工作者。這樣一體多面的要求,不僅體現(xiàn)出了電視新聞直播同傳工作的高度復(fù)雜性,也明確了對(duì)譯員的素質(zhì)能力需求——精通業(yè)務(wù)的同時(shí)還要有一定的傳媒素養(yǎng)。

        (二)傳播內(nèi)容(Says what):電視新聞直播的信息形式與內(nèi)容要求

        與會(huì)議同傳相比,在形式方面,電視新聞直播同傳的特點(diǎn)之一就是增加了電視畫(huà)面,同時(shí)在語(yǔ)言表達(dá)上有新聞性和口語(yǔ)性的要求。增加了電視畫(huà)面,這就要求譯員的譯語(yǔ)要能與畫(huà)面匹配。語(yǔ)言表達(dá)上要求新聞性和口語(yǔ)性,譯員就需要掌握并運(yùn)用媒體工作者及畫(huà)面中其他發(fā)言人的話語(yǔ)風(fēng)格。源語(yǔ)信息、電視臺(tái)的選擇、譯員的傳譯共同決定了傳播內(nèi)容的最終結(jié)果。首先,源語(yǔ)信息多為突發(fā)的重大事件,往往具有較高的專業(yè)性,如關(guān)于311 大地震的直播報(bào)道,里面就包含許多核電和地震的相關(guān)知識(shí)。會(huì)議場(chǎng)合的發(fā)言人多采用書(shū)面語(yǔ),發(fā)言形式多為獨(dú)白式,而電視場(chǎng)合則不同,可能出現(xiàn)各種不同的語(yǔ)體和風(fēng)格,如名人演講、現(xiàn)場(chǎng)解說(shuō)、記者采訪、播音員播報(bào)等,一般源語(yǔ)信息具有口語(yǔ)性、對(duì)話性和敘事性等特點(diǎn)。其次,出于政治和社會(huì)等方面的考量,電視臺(tái)會(huì)對(duì)同傳播出的內(nèi)容進(jìn)行篩選和控制,尤其可能涉及一些敏感話題時(shí),需要特別謹(jǐn)慎對(duì)待。此外,由導(dǎo)播掌控同傳譯員聲音的接入和切出。最后才是譯員的傳譯,這就取決于譯員的口譯能力、事前準(zhǔn)備和當(dāng)時(shí)狀態(tài)等主客觀因素。

        與傳統(tǒng)的會(huì)議同傳相較,中間的控制環(huán)節(jié)是電視新聞直播同傳中增加的內(nèi)容。究其原因,就在于電視臺(tái)這一特殊的傳播平臺(tái),它所擔(dān)負(fù)的責(zé)任和所追求的效果使得它必然會(huì)對(duì)需要傳譯的內(nèi)容加以嚴(yán)格控制。同時(shí),電視同傳要求譯員以口語(yǔ)的形式將獨(dú)白或?qū)υ挼膬?nèi)容翻譯出來(lái),并與播出的電視畫(huà)面保持一致內(nèi)容(Mack,2002)??梢哉f(shuō)在電視新聞直播同傳中建立情境是很必要的。譯員需要根據(jù)畫(huà)面切換協(xié)調(diào)自己的口譯活動(dòng),以配合新聞節(jié)目的播出,有時(shí)要在對(duì)話模式和獨(dú)白模式之間轉(zhuǎn)換,甚至有時(shí)還要模仿源語(yǔ)發(fā)言人的聲音、語(yǔ)速和腔調(diào),以做到兼具形神的情境直播。

        (三)傳播渠道(In which channel):電視媒體的追求目標(biāo)與工作環(huán)境

        電視節(jié)目的定位和電視臺(tái)自身的形象會(huì)反映在節(jié)目制作的各個(gè)環(huán)節(jié)中,當(dāng)然也包括同聲傳譯的使用。新聞直播節(jié)目旨在迅速報(bào)道重大事件,而同聲傳譯具有突出的時(shí)效性,二者不謀而合,故新聞直播越來(lái)越多地使用同聲傳譯。擔(dān)任新聞直播節(jié)目的同傳譯員,要面臨來(lái)自新環(huán)境的挑戰(zhàn)。譯員不能像會(huì)議同傳那樣靜坐在單獨(dú)的小隔間里一心一意地戰(zhàn)斗,而要面對(duì)眾多顯示屏,同時(shí)身處于開(kāi)放的空間里,和其他新聞節(jié)目工作人員交流協(xié)作,一起開(kāi)展節(jié)目的直播工作。

        會(huì)議同傳多為對(duì)客戶預(yù)先準(zhǔn)備好的內(nèi)容進(jìn)行傳譯,而電視新聞直播同傳則不同,它要求譯員能夠主動(dòng)尋找需要傳譯的新聞點(diǎn),甚至對(duì)后期報(bào)道進(jìn)行協(xié)助。因此,譯員面臨的工作與會(huì)議同傳相比更為復(fù)雜和綜合。并且,譯員是在一個(gè)各種機(jī)器一起運(yùn)轉(zhuǎn)、不停有人員走動(dòng)的開(kāi)放環(huán)境中,與此同時(shí),源語(yǔ)信息輸入更加多樣化,這就對(duì)譯員的抗干擾力和集中力提出了相當(dāng)高的要求。

        (四)傳播對(duì)象(To whom):電視觀眾的不在場(chǎng)與廣泛性

        譯員在電視新聞直播間進(jìn)行傳譯,而電視觀眾卻不在視野范圍之內(nèi)。這與會(huì)議同傳完全不同,也就是說(shuō)譯員想要從電視觀眾那里獲得及時(shí)的反饋是不可能的。同傳譯員在進(jìn)行傳譯的當(dāng)下,不能從電視觀眾那里及時(shí)獲得反饋,從而無(wú)法對(duì)譯語(yǔ)產(chǎn)出做相應(yīng)調(diào)整。此外,電視觀眾的年齡、職業(yè)和知識(shí)經(jīng)驗(yàn)等千差萬(wàn)別,也就對(duì)譯員的語(yǔ)言表達(dá)提出了要求——應(yīng)當(dāng)便于普通大眾接受和理解。同時(shí),廣泛性也是電視觀眾的一個(gè)特點(diǎn),雖然他們?cè)谀挲g、職業(yè)和知識(shí)水平等因素上存在差異,但整體上又有共通的一些特征。例如,電視觀眾一般來(lái)說(shuō)不具備特定方面的專業(yè)知識(shí)。又如,他們較難理解結(jié)構(gòu)復(fù)雜的長(zhǎng)句,而容易理解結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單的短句。如果源語(yǔ)信息中出現(xiàn)了專業(yè)術(shù)語(yǔ),而譯員又不對(duì)其加以解釋,大部分觀眾可能難以理解節(jié)目的內(nèi)容。

        溫爽(2006)指出,在為電視節(jié)目做同傳時(shí),必須考慮到不同層次的觀眾,盡量減少譯語(yǔ)中的專業(yè)術(shù)語(yǔ),同時(shí)應(yīng)過(guò)濾掉冗余信息,從而更好地幫助觀眾把握節(jié)目想要傳達(dá)的主旨。日本電視譯員柴原智幸(2003)曾形象地說(shuō)過(guò),譯員的語(yǔ)言要讓年幼的小孩和高齡的老人聽(tīng)了都能馬上明白。這不僅是電視譯員的專業(yè)追求,也說(shuō)明了電視節(jié)目的同傳工作要求譯員的語(yǔ)言表達(dá)應(yīng)當(dāng)盡可能通俗易懂。

        (五)傳播效果(What effect):時(shí)效優(yōu)勢(shì)與期望落差

        傳播效果主要包括信息傳播、觀眾反響、節(jié)目收視率及社會(huì)輿論。在電視新聞直播中適時(shí)加入同聲傳譯,尤其是對(duì)緊急突發(fā)事件的報(bào)道,可以加強(qiáng)節(jié)目的時(shí)效性,讓觀眾直觀地獲取第一手的信息,同時(shí)有身臨其境的現(xiàn)場(chǎng)感,所以節(jié)目的收視率也會(huì)較好。但是,由于譯員狀態(tài)和技術(shù)手段等主客觀因素,還是會(huì)偶爾出現(xiàn)比較失敗的情況,而普通觀眾大多不了解電視同傳工作的高難度和復(fù)雜性,容易對(duì)譯員的表現(xiàn)不滿甚至加以指責(zé),博客網(wǎng)站或社區(qū)論壇上較為多見(jiàn)此類內(nèi)容。

        觀眾之所以如此挑剔,一方面是源于平時(shí)的收視體驗(yàn),另一方面則由于他們不了解電視同傳面臨的諸多困難和挑戰(zhàn)。Viaggio(2001)指出,當(dāng)譯員需要面向大眾傳播其產(chǎn)出的譯語(yǔ)時(shí),譯員便不得不接受觀眾對(duì)于口譯表現(xiàn)的特殊期待,如和播音員一樣的流暢程度和標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音。Kurz &P?chhacker(1995)比較了電視觀眾和會(huì)議聽(tīng)眾對(duì)口譯表現(xiàn)的期待,得出結(jié)論:電視觀眾對(duì)視聽(tīng)感受(如口音地道、嗓音悅耳、表達(dá)流暢)期待更高,而對(duì)專業(yè)術(shù)語(yǔ)及信息完整的期待要低很多;而會(huì)議聽(tīng)眾則對(duì)專業(yè)術(shù)語(yǔ)和信息完整的期待更高,對(duì)嗓音及口音的期待要低得多。由于平時(shí)收看的節(jié)目都有較好的視聽(tīng)感受,所以觀眾對(duì)加入同傳的新聞直播節(jié)目也抱有相同的期待。但是,媒體經(jīng)驗(yàn)豐富的同傳譯員相對(duì)較少,同時(shí),嘈雜的環(huán)境、信息輸入源的多樣化等都會(huì)干擾譯員的口譯工作,從而影響譯員的表達(dá)流暢度。

        三、結(jié)語(yǔ)

        電視新聞直播同傳由于借助電視這一傳播媒介和新聞直播這一節(jié)目載體,較之傳統(tǒng)的會(huì)議同傳,有著不同的特征與要求。本文從傳播模式的角度出發(fā)分析了電視新聞直播同傳在傳播者、傳播內(nèi)容、傳播渠道、傳播對(duì)象和傳播效果五個(gè)方面的特點(diǎn)及對(duì)譯員的要求,結(jié)論如下。

        傳播者方面,電視新聞直播同傳中譯員的角色超越了單純的翻譯工作者,同時(shí)也是傳媒工作者,需要譯員在專業(yè)能力過(guò)硬的同時(shí)具備一定的傳媒素養(yǎng)。傳播內(nèi)容方面,電視新聞直播同傳需要配合畫(huà)面的切換,且增加了電視臺(tái)的控制這一中間環(huán)節(jié),需要譯員靈活應(yīng)對(duì),迅速建立情境,調(diào)節(jié)譯語(yǔ)使之與畫(huà)面匹配,同時(shí)與導(dǎo)播默契協(xié)作。傳播渠道方面,新聞直播追求迅速傳播新聞?dòng)嵪ⅲ枰g員主動(dòng)尋找需要傳譯的新聞點(diǎn),要求譯員有一定的新聞敏感度,同時(shí)直播間的工作環(huán)境是相對(duì)開(kāi)放的,存在各種干擾因素,因此也要求譯員有較強(qiáng)的抗干擾能力。傳播對(duì)象方面,新聞直播節(jié)目的觀眾具有廣泛性,要求譯員產(chǎn)出譯語(yǔ)時(shí)要力求通俗易懂,把握核心內(nèi)容,過(guò)濾冗余信息。傳播效果方面,同傳的加入能滿足人們對(duì)第一手信息的渴求,給電視節(jié)目帶來(lái)更高的收視率,但同時(shí)觀眾對(duì)視聽(tīng)感受期待值更高,也不了解譯員面臨的種種困境,因而對(duì)譯員表現(xiàn)更為挑剔,這就要求譯員在傳譯信息時(shí)要優(yōu)先考慮譯語(yǔ)的流暢度,必要時(shí)使用一些新聞節(jié)目的話語(yǔ)術(shù)銜接節(jié)目?jī)?nèi)容。

        猜你喜歡
        電視新聞信息
        電視新聞中的圖片應(yīng)用
        新聞傳播(2018年2期)2018-12-07 00:56:26
        論電視新聞編輯的創(chuàng)新之路
        新聞傳播(2018年5期)2018-05-30 07:02:58
        訂閱信息
        中華手工(2017年2期)2017-06-06 23:00:31
        同期聲在電視新聞報(bào)道中的作用
        新聞傳播(2016年11期)2016-07-10 12:04:01
        關(guān)于電視新聞報(bào)道平民化的討論
        新聞傳播(2015年6期)2015-07-18 11:13:15
        電視新聞的后期編輯之我見(jiàn)
        新聞傳播(2015年5期)2015-07-18 11:10:26
        電視新聞后期制作技術(shù)初探
        新聞傳播(2015年3期)2015-07-12 12:22:36
        展會(huì)信息
        信息
        健康信息
        祝您健康(1987年3期)1987-12-30 09:52:32
        粗大猛烈进出高潮视频大全| 国产高潮刺激叫喊视频| 人妻丰满熟妇AV无码区HD| 久久中文字幕亚洲精品最新| 精品国产乱来一区二区三区| 91麻豆精品国产91久久麻豆| 后入内射国产一区二区| 成人毛片av免费| 国产不卡一区二区三区免费视| 国产欧美日本亚洲精品一5区| 日本一区二区三区精品不卡| 中文字幕一二三四五六七区| 国产大屁股视频免费区| 国产精品多p对白交换绿帽| 69久久夜色精品国产69| 亚洲AⅤ永久无码精品AA| 一区二区三区精彩视频在线观看| 少妇激情高潮视频网站| 亚洲av成人片色在线观看| 饥渴的熟妇张开腿呻吟视频| 中文字幕在线免费 | 精品一区二区三区女同免费| 人妻少妇被猛烈进入中文字幕| 国产精品成人久久电影| 久久精品国产自清天天线| 国产高清精品自在线看| 亚洲精品一区二区三区av| 国产高潮迭起久久av| 久久99亚洲精品久久久久| 日韩内射美女人妻一区二区三区| 91精品国产91热久久p| 亚洲一区二区三区成人网| 内射合集对白在线| 欧美整片第一页| 日韩女优在线一区二区| 又大又长粗又爽又黄少妇视频| 国产av无码专区亚洲av| 亚洲精品美女自拍偷拍 | 国产一区二区三区在线电影| 亚洲经典三级| 日韩不卡无码三区|