洪海洋
每年公歷9月28日是孔子的誕辰日,規(guī)模宏大的孔子后裔家祭大典都會(huì)在孔子的家鄉(xiāng)山東曲阜隆重上演。每到這個(gè)時(shí)候,孔廟大成殿上空就會(huì)飄來(lái)陣陣琴鼓絲竹之聲,再現(xiàn)禮樂(lè)相和的盛況。
如今,參與家祭大典的雅樂(lè)演奏者數(shù)十人,其中重要的一員,便是劉國(guó)慶。他是普通的曲阜市民,卻有著特殊的身份——簫韶古樂(lè)非遺傳承人。據(jù)劉國(guó)慶介紹,2013年,曲阜市三孔文旅服務(wù)公司深入整理發(fā)掘孔府檔案及相關(guān)文獻(xiàn)史料,組建了一支百余人的古禮演藝服務(wù)團(tuán)隊(duì)——杏壇古樂(lè)舞藝術(shù)團(tuán),那個(gè)時(shí)候苦于條件限制,只恢復(fù)了古禮規(guī)制,并未完全形成禮樂(lè)相和、規(guī)制健全的祭孔儀式。2019年,通過(guò)查閱檔案,尋訪了新中國(guó)成立初期參與祭祀樂(lè)和宴樂(lè)等雅樂(lè)曲目的一批老專家、藝人,他們對(duì)雅樂(lè)有了更深的認(rèn)識(shí),最終結(jié)合三孔景區(qū)的需求,選擇祭祀樂(lè)作為突破口,再現(xiàn)了祭孔大典中禮樂(lè)相和的盛況。
雅,正也。雅樂(lè),即典雅純正的音樂(lè)。其歷史由來(lái)已久,最被推崇的宮廷雅樂(lè)體系是“六代之樂(lè)”,分別為《云門(mén)》《咸池》《大韶》《大夏》《大濩》《大武》,相傳分別創(chuàng)作于黃帝、堯、舜、禹、湯、周武王六個(gè)時(shí)代。
其中《大韶》,即為《韶》樂(lè)。據(jù)歷史文獻(xiàn)記載,《韶》樂(lè)是一部古東夷族歌頌部落聯(lián)盟首領(lǐng)舜的大型樂(lè)舞,迄今已有近5000年的歷史,被后世譽(yù)為“華夏第一樂(lè)章”?!渡亍窐?lè)為虞、夏、商、周四代帝王處理軍國(guó)大事時(shí)表演的重要樂(lè)舞,秦漢以降則演變?yōu)榛实蹖S靡约漓胂鹊壑畯R樂(lè),稱為“雅樂(lè)”。公元前516年,孔子在齊國(guó)看到了規(guī)模驚人的《韶》樂(lè)演出,竟然如醉如癡,“三月不知肉味”,盛贊《韶》樂(lè)“盡美矣,又盡善也”。
《韶》樂(lè)是中國(guó)宮廷音樂(lè)中等級(jí)最高、運(yùn)用最久的雅樂(lè),由它所產(chǎn)生的思想道德典范和文化藝術(shù)形式,一直影響著中國(guó)的古代文明。杏壇古樂(lè)舞藝術(shù)團(tuán)挖掘的《簫韶九成》和《有鳳來(lái)儀》,樂(lè)曲以八音演奏,在高潮部分,韶樂(lè)起,鳳凰舞,象征著和諧社會(huì)、世界大同之景象。優(yōu)雍徐緩的金石之聲,也體現(xiàn)著儒家的禮樂(lè)思想。
未來(lái),三孔文旅還將依托祭祀樂(lè),結(jié)合衍圣公府宴樂(lè)體系恢復(fù)及孔府菜博物館的建設(shè)推出要求嚴(yán)謹(jǐn)、變化多樣、配器復(fù)雜和內(nèi)容豐富的當(dāng)代儒家新雅樂(lè),讓人們感受雅樂(lè)的魅力,讓中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)音樂(lè)生香,為世界展現(xiàn)富有中國(guó)傳統(tǒng)文化特色的藝術(shù)瑰寶。
??郭蓓蓓
鏈 接
杏壇古樂(lè)舞藝術(shù)團(tuán)挖掘的“祭孔雅樂(lè)”經(jīng)典
《韶》樂(lè),是中華民族的藝術(shù)奇葩,它產(chǎn)生于遠(yuǎn)古,定制于周,成熟于齊,傳播于列國(guó),流芳于后世。今天,祭孔樂(lè)舞作為祭祀孔子的廟樂(lè),依然承襲著《韶》樂(lè)的形式與神韻,成為人們間接感受古代《韶》樂(lè)之美的“活化石”。其中,傳承于明代,具有代表性的三個(gè)樂(lè)章為《宣圣頌》《寧和之曲》和《咸和之曲》。基于對(duì)《韶》樂(lè)的深刻理解,杏壇古樂(lè)舞藝術(shù)團(tuán)挖掘出許多經(jīng)典的“雅樂(lè)”篇章。
《簫韶九成》
“簫韶九成”一詞最早出現(xiàn)于《尚書(shū)?益稷》篇中。之所以稱《韶》樂(lè)為“簫韶”,可能與演奏音樂(lè)的主要樂(lè)器簫有關(guān)。“韶”同“紹”,有繼承之意,鄭玄說(shuō):“《韶》,舜樂(lè)名,言能繼堯之德。”《韶》樂(lè)中既有音樂(lè),也有歌唱和舞蹈,是三位一體的藝術(shù)形式。所謂“九成”,是指《韶》樂(lè)有九章。鄭玄說(shuō):“成,猶終也。每曲一終,必變更奏。故經(jīng)言九成,傳言九奏,《周禮》謂之九變,其實(shí)一也?!薄渡亍窐?lè)內(nèi)容豐富,演出場(chǎng)面宏大。舜時(shí)的《韶》樂(lè),主要用以歌頌帝堯的圣德,并贊美以舜為首領(lǐng)的不同氏族部落之間和平共處的太平景象,因其與儒家的德治思想相契合,因而受到后世的推崇,成為中國(guó)古代規(guī)格最高、使用最久的宮廷雅樂(lè)。
《金聲玉振》
先秦雅樂(lè),以擊鐘(金聲)開(kāi)始,以擊磬(玉振)告終,完成奏樂(lè)的全過(guò)程,被稱為“金聲玉振”。鐘磬樂(lè)為先秦時(shí)期音樂(lè)藝術(shù)的最高水平,金聲玉振,鼓聲隆隆,氣勢(shì)恢宏,震撼人心,令人嘆為觀止。到春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,青銅樂(lè)鐘藝術(shù)迎來(lái)最為燦爛輝煌的時(shí)期。
孟子曾這樣評(píng)價(jià)孔子:“孔子之謂集大成。集大成也者,金聲而玉振之也。金聲也者,始條理也;玉振之也者,終條理也。”是說(shuō)孔子思想集古圣先賢之大成,如同奏樂(lè)一樣,集眾音之大成,贊頌孔子對(duì)文化的巨大貢獻(xiàn)。
《有鳳來(lái)儀》
古人以“簫韶九成,鳳凰來(lái)儀”描繪《韶》樂(lè)的精妙和宏大意象。鳳凰是中國(guó)先民心目中祥瑞的象征,鳳鳥(niǎo)舞,則天下安寧。
規(guī)模宏大、美輪美奐的《韶》樂(lè)開(kāi)始之時(shí),鐘磬齊鳴,樂(lè)聲悠悠,鳥(niǎo)獸雀躍,踏歌起舞,歌至“九成”,樂(lè)曲至“亂”,樂(lè)舞達(dá)到了高潮,此時(shí),儀態(tài)萬(wàn)方的鳳凰忽然從天而降,翩然而至。一時(shí)間,八音競(jìng)奏,琴瑟和鳴,百獸歡躍,百鳥(niǎo)朝鳳,展現(xiàn)了一個(gè)感天人、動(dòng)萬(wàn)物,神話般的壯麗場(chǎng)景,恰是中國(guó)古代先民們心中渴望的天下太平、世界大同的景象。
《千古流韻》
廟堂之樂(lè)宏大、肅穆、莊嚴(yán)、典雅,而帝王與貴族們?nèi)粘Q顼嫊r(shí)演奏的雅樂(lè),則輕松、愉悅、優(yōu)雅、抒情。
在中國(guó)歷史上,孔子首開(kāi)私學(xué),有教無(wú)類,對(duì)中國(guó)古代教育產(chǎn)生了重大而深遠(yuǎn)的影響。最早記載孔子講學(xué)的,是《莊子·漁父》篇:“孔子游乎緇帷之林,休坐乎杏壇之上。弟子讀書(shū),孔子弦歌鼓琴。”當(dāng)年,孔子常常在闕里盡頭、自家庭院西側(cè)不遠(yuǎn)處的一片樹(shù)蔭下設(shè)教授徒,因?yàn)槟抢镉袔卓酶叽蟮男訕?shù),從此,“杏壇”就成為教育的代名詞?!肚Ч帕黜崱?,描繪的正是孔子與弟子學(xué)習(xí)的場(chǎng)景。
Ceremonial muSiC of ConfuCiuS Temple ShowS glamour
On September 28 every year, the birthday of Confucius, the grand family sacrificial ceremony of Confucius descendants may be held in Qufu, Shandong, the hometown of Confucius. Then, the sound of plucked instruments, drums, stringed and woodwind instruments will whirl above the Dacheng Hall in the Confucius Temple, reproducing the grand occasion of integrated rites and music.
Ceremonial music means elegant and pure music. It has a long history. The most admired court music system is “Liudai Music” (six large musical dances), among which, Dashao means the music Shao. According to historical documents, Shao is a large musical dance of ancient Dongyi in praise of Shun(Yu), leader of a tribal alliance. With a history of nearly 5,000 years, it has been praised as the “Chinas First Movement” by later generations.
The ideological and moral models and cultural and artistic forms generated from Shao have had great influence on Chinas ancient civilization. Xiaoshao Jiucheng and Fenghuang Laiyi researched by the Yayue Orchestra of Xingtan, Confucius Temple, are performed with eight categories of musical instruments. As the music begins, the phoenix dances, symbolizing a harmonious society and a world of universal harmony. The gentle and slow sound of musical instruments reflects the Confucian philosophy of rites and music.