亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        城市語言規(guī)劃問題

        2021-04-12 08:28:40李宇明
        關(guān)鍵詞:語言服務(wù)語言景觀語言藝術(shù)

        摘要:語言是城市規(guī)劃的重要內(nèi)容。其一,政府的工作語言、公關(guān)語言和大眾交際構(gòu)成了城市基本的語言信息交際狀況,以國家通用語言為主導(dǎo)的“多言多語制”是其基本的語言面貌。其二,地方語言文化、語言景觀、語言藝術(shù)在豐富城市文化生活、打造城市文化名片、塑造城市文化風(fēng)韻、陶冶城市文化精神方面起著關(guān)鍵作用。其三,語言產(chǎn)業(yè)是城市經(jīng)濟(jì)的重要組成部分,特別是在數(shù)據(jù)成為生產(chǎn)要素的新時代,語言數(shù)據(jù)在新基建、泛在語言智能、智慧城市建設(shè)中發(fā)揮著重要作用,要重視語言職業(yè),發(fā)展語言產(chǎn)業(yè),占有信息時代高地,獲得數(shù)字經(jīng)濟(jì)發(fā)展的數(shù)據(jù)先機(jī)。其四,語言服務(wù)是城市管理、城市服務(wù)的重要部分,也是為市民提供的重要公共產(chǎn)品。特別是由信息溝通、語言撫慰和語情監(jiān)測為主要內(nèi)容的應(yīng)急語言服務(wù),事關(guān)城市應(yīng)對公共突發(fā)事件的能力,應(yīng)當(dāng)引起足夠重視,解決好應(yīng)急語言服務(wù)的法制、體制、機(jī)制問題。城市語言規(guī)劃本質(zhì)上是城市語言能力規(guī)劃,需要培植語言人才,建構(gòu)語言信息和語言文化設(shè)施,發(fā)展語言技術(shù),積累語言資源,并通過法制來科學(xué)調(diào)配城市語言能力,最大限度地獲取語言城市發(fā)展的經(jīng)濟(jì)與文化紅利。

        關(guān)鍵詞:城市規(guī)劃;語言服務(wù);語言景觀;語言藝術(shù);語言產(chǎn)業(yè);應(yīng)急語言服務(wù)

        中圖分類號:H002文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A

        城市建設(shè)自古以來就需要規(guī)劃,不同時代城市規(guī)劃的理念、內(nèi)容、方式、步驟會有不同,但都體現(xiàn)著對城市生活的理解,反映著社會的綜合進(jìn)步。規(guī)劃往往具有超前性,帶有一定的理想、預(yù)測成分。

        21世紀(jì)是全世界城市發(fā)展最快的時期。2007年,世界城市人口首次超過農(nóng)村,世界城市化率已達(dá)56%。中國城市起源很早,城市的建設(shè)與管理具有東方特點,體現(xiàn)了中華文明的特征。但是到了現(xiàn)代,中國的城市發(fā)展卻步態(tài)蹣跚,直到改革開放才突然加速,2011年城市居住人口首次超過農(nóng)村。2020年2月28日,國家統(tǒng)計局發(fā)布了2019年國民經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)展統(tǒng)計公報,我國城鎮(zhèn)常住人口已達(dá)84,843萬人,城鎮(zhèn)化率為60.6%,超過世界平均水平。徐大明[1]指出,短短40年時間,中國城市的數(shù)目增加超3倍以上,城鎮(zhèn)個數(shù)增長10倍以上,且出現(xiàn)了數(shù)個千萬級人口的特大城市,城鎮(zhèn)對國內(nèi)生產(chǎn)總值的貢獻(xiàn)已經(jīng)超過80%。大規(guī)模、高速度的城市化進(jìn)程是我們所處時代的特色。

        中國城市化進(jìn)程應(yīng)當(dāng)充分考慮語言文字問題,特別是在世界一體化、文化多元化、城市智慧化的時代,語言文字在城市規(guī)劃中,在建立城市規(guī)劃的中國話語、中國學(xué)術(shù)、中國知識體系中,應(yīng)有其重要地位。過去學(xué)界較少討論城市語言規(guī)劃問題,即使有討論,也主要是關(guān)于語言文明、語言文字規(guī)范、進(jìn)城務(wù)工人員的語言等問題。本文從城市語言溝通與服務(wù)、城市文化風(fēng)韻塑造、語言產(chǎn)業(yè)發(fā)展、城市應(yīng)急語言服務(wù)四個方面來討論城市的語言規(guī)劃問題。

        一、城市語言溝通與服務(wù)

        高效的城市管理依賴快捷通暢的信息溝通,信息溝通主要是語言溝通。城市管理重在服務(wù),語言服務(wù)是其重要內(nèi)容。

        (一)政府工作語言和公關(guān)語言

        城市是用信息包裹起來的快節(jié)奏生活社群,信息的快捷通暢是現(xiàn)代城市運(yùn)行發(fā)展的重要保障。作為城市的管理者,政府的語言溝通狀況影響著決策的科學(xué)性和城市管理效率。

        政府語言具有象征性和工具性兩個特點。象征性強(qiáng)調(diào)政府的公共形象,要求使用國家通用語言?!秶彝ㄓ谜Z言文字法》第九條規(guī)定:“國家機(jī)關(guān)以普通話和規(guī)范漢字為公務(wù)用語用字?!边@是法理根據(jù)。工具性強(qiáng)調(diào)信息溝通的有效性,使用的語言應(yīng)當(dāng)是交際雙方熟練使用的語言,包括漢語方言、民族語言和外語等。政府的語言溝通可分為內(nèi)外兩域:政府內(nèi)部溝通的語言稱為“工作語言”,政府對外交流的語言可稱為“公關(guān)語言”。

        政府工作語言一般應(yīng)采用“主輔雙言制”。所謂“主輔雙言制”,就是以國家通用語言(包括國家通用文字)為主導(dǎo),輔之以當(dāng)?shù)胤窖?。這種語言制度具有法理依據(jù),亦符合語言生活實際。從語言生活的實際看,我國普通話普及率已達(dá)80%左右,城市公務(wù)人員絕大多數(shù)都可以使用普通話。內(nèi)部工作時,有些人有時候說方言也是可以理解、應(yīng)當(dāng)允許的,方言有它交流的方便、親切之處。

        政府公關(guān)語言一般應(yīng)采用“主輔多言多語制”,簡稱“主輔多語制”。一般情況是在“主輔雙言制”的基礎(chǔ)上再加一門國際通行語言,比如英語,當(dāng)然也可以根據(jù)需要加上其他語言或方言。公關(guān)語言主要用于新聞發(fā)言、網(wǎng)頁信息發(fā)布、公務(wù)會談、接待來訪及其他公務(wù)活動。

        我國民族地區(qū)實行雙語制,國家通用語言與民族語言共同使用。民族地區(qū)雙語制之雙語,其政治地位、語言地位是平等的,但就使用功能看,國家通用語言的功能顯然更為強(qiáng)大:它擁有巨大的知識儲量和現(xiàn)代信息,擁有平面媒體、有聲媒體和網(wǎng)絡(luò)媒體,擁有各種現(xiàn)代語言技術(shù)及裝備,可以較自由地進(jìn)行國內(nèi)交際、大華語區(qū)交際乃至國際交際。從語言生活實際出發(fā),為城市的管理與發(fā)展考慮,民族地區(qū)城市亦應(yīng)重視發(fā)揮國家通用語言的溝通功能。民族地區(qū)的城市,政府工作語言一般應(yīng)采用“雙語制”;公關(guān)語言采取“多語制”,其中應(yīng)有一門國際通用的語言。

        (二)城市的大眾語言

        城市語言溝通有政府語言也有大眾語言。城市的大眾語言交際是“多言多語”的,使用什么語言往往取決于社會領(lǐng)域、交際層次和社會距離等。就社會領(lǐng)域而言,愈是接近教育和公共信息的領(lǐng)域,愈傾向于使用國家通用語言,比如學(xué)校、大眾媒體、公共交通等;而醫(yī)療、商貿(mào)、餐飲等領(lǐng)域,使用的語言就較為復(fù)雜多樣。就交際層次而言,交際層次越高(包括涉及范圍越廣、公開化程度越高),越傾向使用國家通用語言;反之則使用的語言較為復(fù)雜多樣,比如同學(xué)聚會、親友聚餐等。就交際雙方的社會距離看,社會距離越遠(yuǎn),越傾向使用國家通用語言;社會距離越近,則使用的語言較為復(fù)雜多樣,比如家庭交際、社區(qū)的日常交際等。

        城市的大眾交際也在隨著語言生活的發(fā)展而變化,最大的變化是使用國家通用語言的場合與人員越來越多,地方話保持在一定的場合使用。這種變化源自三者:其一,城市的外來人口比例增大,需要使用國家通用語言;其二,國家語言政策的引導(dǎo),雙言雙語生活成為基本的語言生活,正式交際使用國家通用語言、非正式交際使用地方語言成為基本語言觀;其三,教育和廣播電視的普及,促進(jìn)了普通話的普及,南方地區(qū)和民族地區(qū)能夠使用國家通用語言的人群快速擴(kuò)大,城市交際中大眾具有使用國家通用語言的能力。

        (三)城市語言服務(wù)

        城市語言服務(wù)是城市的重要功能,是向市民提供的公共產(chǎn)品。語言服務(wù)是以服務(wù)對象的語言需求為轉(zhuǎn)移,以滿足服務(wù)對象的語言需求為目標(biāo),語言服務(wù)對象的需求就是語言服務(wù)內(nèi)容。

        語言服務(wù)有狹義和廣義之分[26],狹義的語言服務(wù)主要指語言翻譯服務(wù)。李宇明[7]將語言服務(wù)廣義地描述為:“語言服務(wù)是利用語言(包括文字)、語言知識、語言技術(shù)及語言的所有衍生品來滿足語言生活的各種需要。語言服務(wù)是體系性的,由語言服務(wù)提供者、語言服務(wù)內(nèi)容、語言服務(wù)方式和語言服務(wù)接受者構(gòu)成。接受語言服務(wù)就是進(jìn)行語言消費(fèi),接受無償?shù)恼Z言服務(wù)也就是獲取‘語言福利。”

        城市語言服務(wù)的主要內(nèi)容,可以概括為三部分:第一,幫助解決語言溝通障礙。語言溝通障礙可能發(fā)生在語言生活的方方面面,比如遇險、就醫(yī)、法院庭審、購票、購物、問路、乘車、用餐等。第二,滿足語言學(xué)習(xí)需要。語言學(xué)習(xí)的需求可能發(fā)生在各個年齡層次,有學(xué)校的正規(guī)學(xué)習(xí),也有社會課程。第三,語言政策的咨詢與建議。語言政策的咨詢與建議是公民的重要權(quán)力,體現(xiàn)著語言規(guī)劃“自下而上”的路向,可能多發(fā)生在學(xué)者群體間。

        城市語言服務(wù)所涉及的人群可以分為四大類:第一類,常住市民。他們主要的語言需求在語言生活和語言學(xué)習(xí)等方面,也涉及語言政策的咨詢與建議。第二類,外地進(jìn)城務(wù)工人員。他們的主要語言需求在語言生活方面,也可能需要接受本市語言的培訓(xùn)。第三類,臨時來客。其或來觀光,或來開會,或來談商論學(xué),或來走親訪友。他們的主要語言需求在語言生活方面。第四類,語言障礙人士,主要是聽力和視力殘障人士。他們的主要語言需求在語言生活方面,也可能涉及語言學(xué)習(xí)。

        城市語言服務(wù)一般常用的語言是國家通用語言、當(dāng)?shù)氐姆窖曰蛎褡逭Z言、英語等常用外語,而特殊情況可能會涉及各種語言、方言和手語盲文?,F(xiàn)代的語言學(xué)習(xí)和運(yùn)用都離不開現(xiàn)代語言技術(shù),現(xiàn)代語言技術(shù)的學(xué)習(xí)和應(yīng)用,也應(yīng)當(dāng)納入語言服務(wù)的內(nèi)容中。語言服務(wù)不僅需要特殊的語言服務(wù)團(tuán)隊,也包括對各行各業(yè)工作人員的語言服務(wù)意識、語言服務(wù)基本技能的訓(xùn)練,比如針對政府接待人員、交通警察、售票員、醫(yī)務(wù)人員、公共場所的服務(wù)人員、電話接線員、社區(qū)工作者等的培訓(xùn)。另外,城市語言服務(wù)不僅需要人工語言服務(wù),還需要語言資源的儲備、語言服務(wù)設(shè)施的建設(shè),特別是要發(fā)展語言智能服務(wù)。

        二、城市文化風(fēng)韻塑造

        城市是經(jīng)濟(jì)發(fā)展的火車頭,也是文化的風(fēng)向標(biāo)。城市不僅需要大力發(fā)展經(jīng)濟(jì),需要高樓大廈和平坦馬路,但更要重視城市的文化風(fēng)韻、文化底蘊(yùn)、精神內(nèi)涵和文化風(fēng)貌的建設(shè)和塑造[8]。在文化風(fēng)韻的塑造上,語言文字起著重要的、不可或缺的作用。

        (一)本埠語言文化資源的保護(hù)與開發(fā)

        每個城市都有自己獨(dú)特的語言文化資源,這種語言文化是一個城市的文化底蘊(yùn),一定意義上決定著一個城市的文化風(fēng)貌。

        首先是要用現(xiàn)代語言技術(shù)調(diào)查保存當(dāng)?shù)卣Z言。這些語言中有些代表的是農(nóng)牧文化,有些代表的是早期的工商文化。隨著社會的快速發(fā)展和人口的大面積流動,這些語言所代表的歷史層次的文明正在快速消失。為了保存這些語言文化,只用“符號觀”來調(diào)查語音系統(tǒng)、基本詞匯系統(tǒng)和語法系統(tǒng),是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的;應(yīng)當(dāng)同文化學(xué)結(jié)合,詳盡調(diào)查語言所包含的農(nóng)牧文化及工商文化;應(yīng)當(dāng)把話語作為調(diào)查的主要對象,因為話語是語言存在的真實狀態(tài),話語包含著各種生活內(nèi)容。獲取的調(diào)查資料不能只用書籍做載體,而應(yīng)有音頻,有視頻。地方語言資源不僅是學(xué)者研究的對象,還應(yīng)當(dāng)通過線上、線下博物館開放于公眾,用多媒體技術(shù)制成影視、教材等各種融媒體文化產(chǎn)品[9]。國人較為重視從地下挖出來的“古董”,而不大知曉語言博物館的價值。根據(jù)2017年頒布的《國家文物事業(yè)發(fā)展“十三五”規(guī)劃》,2020年底,全國博物館公共文化服務(wù)人群覆蓋率達(dá)到每25萬人擁有一家博物館。即使如此,在北京、上海、天津、重慶、廣州等大都市,語言文化博物館也極為少見,這無疑是中國城市文化的缺憾。其實,我國博物館、藝術(shù)館、展覽館、科技館、體育館、美術(shù)館等大型的公共文化服務(wù)場館并不少,但經(jīng)常門可羅雀[10],參觀者也多是孩子與家長。原因很多,其中“不接地氣”或許是其一個原因。

        當(dāng)然,地方語言不只是作為地方交流工具而存在,而往往會產(chǎn)生許多相關(guān)的文化產(chǎn)品,如民諺、歌謠、故事傳說,還有用地方話寫作的小說、戲曲、譯本、詞典、韻書、碑文、賬簿、契約、楹聯(lián)以及名人錄音等等。這些具有地方風(fēng)味的文化不可再生,需要收集、搶救、整理、展示,進(jìn)行多方面的開發(fā)利用。

        (二)語言景觀

        語言景觀是城市文化風(fēng)韻的更為直觀的體現(xiàn)。語言景觀主要包括公共道路標(biāo)識、廣告牌、街道名稱、地名、商店標(biāo)識、標(biāo)語口號、公共指示語、建筑物上的公共標(biāo)識上的語言文字,也包括電子平板顯示器、觸摸屏和滾動橫幅上的語言文字[11]。這些是“典型語言景觀”,還有一些“非典型語言景觀”,如游行標(biāo)語、車身廣告、街頭涂鴉、街頭藝術(shù)、行人的T恤衫、空間網(wǎng)絡(luò)、入場券、票證、菜單、公務(wù)名片等呈現(xiàn)的語言文字[1214]。

        語言景觀有固定的,也有移動的;有永久的或長期的,也有臨時的;有文字的,也有帶有符號或多媒體的;有本土語言的,也有外語的;有政府統(tǒng)一設(shè)置的,也有市民自擬的;有象征性的,也有發(fā)揮實際信息作用的。語言景觀研究在國外已有逾40年的歷史,最近中國學(xué)者也開始步入這一領(lǐng)域[1516]。研究者通過分析公共空間中不同形式的語言景觀來考察景觀設(shè)置的動機(jī)、社會機(jī)制、意識形態(tài)、身份認(rèn)同、權(quán)勢層級等社會問題。而其實,語言景觀是城市的文化名片,正如劉楚群[17]所言,語言景觀還是城市文化面貌的映像,從中可以窺測城市的某些社會經(jīng)濟(jì)文化特征。

        當(dāng)前,我國城市語言景觀有許多問題需要注意:第一,利用語言景觀來塑造城市文化風(fēng)韻還不自覺,僅關(guān)注的是語言景觀的象征功能(體現(xiàn)國家語言政策)和信息功能(傳遞信息);第二,不管需要與否均使用外語,而且,語言景觀中有不符合外語使用習(xí)慣的現(xiàn)象,甚至錯誤使用的情況也不少[18];第三,較為重視典型的語言景觀,不大重視非典型語言景觀;第四,景觀文字基本上都是從機(jī)器里打出來的,我國傳統(tǒng)的書法藝術(shù)展示較少;第五,空洞、雷同的標(biāo)語口號較多,產(chǎn)品廣告缺乏文化個性;第六,語言景觀與建筑、街景不協(xié)調(diào)。

        (三)語言藝術(shù)

        文化生活是市民生活的重要內(nèi)容,不同城市常有不同的藝術(shù)場所、不同的戲劇藝術(shù)品種和各具特色的電視節(jié)目,這構(gòu)成了城市的文化品牌。而語言藝術(shù)則更具城市文化特色。

        語言藝術(shù)是利用語言、文字及相關(guān)符號創(chuàng)作的藝術(shù),是語言文字的藝術(shù)化,是對語言文字的美學(xué)功能的展示與開發(fā)[19]。用語言構(gòu)成的藝術(shù),有相聲、清口、小品、評書、話劇、朗誦等;用文字、符號等構(gòu)成的藝術(shù),有書法、字謎、字體設(shè)計、文字畫等。語言藝術(shù)常常與其他藝術(shù)綜合應(yīng)用,形成歌曲、戲劇、電影、電視劇等,這些藝術(shù)品種也可列入廣義的語言藝術(shù)之中。

        利用語言藝術(shù)塑造城市的文化神韻,進(jìn)而形成文化特色,這一點十分重要。許多城市都注意傳承和培育具有自己特色的語言藝術(shù),如天津的相聲、上海的清口、北京的京劇、蘇州的評彈、襄樊的豫劇、泉州的南音等。很多城市合理布局語言藝術(shù)演出場所,形成了上海的大世界、紐約的百老匯這樣的“文化廣場”。當(dāng)前,電視、網(wǎng)絡(luò)和多媒體、融媒體、抖音等微視頻為文化藝術(shù)搭建了更為廣闊的平臺,在這些平臺上展示、發(fā)展語言藝術(shù),特別是展示、發(fā)展具有濃郁地方風(fēng)味的語言藝術(shù),應(yīng)成為城市規(guī)劃的重要內(nèi)容和城市文化建設(shè)的重要方略。當(dāng)然,城市的語言藝術(shù)不只是“供給”問題,更要形成大眾的文化愛好,形成大眾的文化精神,如東北人“二人轉(zhuǎn)”似的幽默,天津人“相聲”般的風(fēng)趣,四川人“擺龍門陣”似的闊達(dá)。

        現(xiàn)在,各地城市的建筑風(fēng)格都較為近似,城市的規(guī)劃者和管理者都意識到了這一“同質(zhì)化”問題,在努力打造一些地標(biāo)性的建筑和宜居的設(shè)施。其實,各地城市的文化趨同性問題更為嚴(yán)重,各地的管理理念、待人接物風(fēng)格、文化色彩也在快速趨同。如何利用地方的語言文化、語言景觀、語言藝術(shù)來打造城市名片、塑造城市風(fēng)韻,應(yīng)當(dāng)受到重視。當(dāng)然更應(yīng)看到,城市文化不只是外在的展示,更應(yīng)當(dāng)成為城市的文化底蘊(yùn),成為市民的文化精神。

        三、語言產(chǎn)業(yè)的發(fā)展

        語言產(chǎn)業(yè)是一個提出還不到10年的新概念,語言產(chǎn)業(yè)研究也是一個嶄新的學(xué)術(shù)領(lǐng)域[20]。據(jù)中國翻譯協(xié)會[6]報告,2019年,我國語言服務(wù)總產(chǎn)值為372.2億元,接近國民生產(chǎn)總值的38。預(yù)計到2025年,中國語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)規(guī)模大約可達(dá)15.98萬億元。美國咨詢機(jī)構(gòu)卡門森斯(CommonSenseAdvisory)的研究報告顯示,2019年全球語言服務(wù)市場規(guī)模已達(dá)到496億美元。這里的“語言服務(wù)”當(dāng)然是狹義的,主要指翻譯領(lǐng)域的語言服務(wù)。但由此可以看出,語言產(chǎn)業(yè)對文化經(jīng)濟(jì)、數(shù)字經(jīng)濟(jì)的貢獻(xiàn)不應(yīng)被低估,在城市經(jīng)濟(jì)規(guī)劃中應(yīng)當(dāng)對其予以充分重視。

        (一)語言產(chǎn)業(yè)的業(yè)態(tài)與產(chǎn)品形態(tài)

        凡是對語言商品進(jìn)行生產(chǎn)、運(yùn)輸、儲存、銷售、展示的產(chǎn)業(yè)都應(yīng)該是語言產(chǎn)業(yè)[19]。語言產(chǎn)業(yè)由哪些業(yè)態(tài)構(gòu)成,還是一個需要研究、界定的課題。賀宏志、陳鵬[21]研究了歐洲、美國語言產(chǎn)業(yè)的一些情況,根據(jù)我國語言發(fā)展的實際,提出了語言產(chǎn)業(yè)的9大業(yè)態(tài):(1)語言培訓(xùn)業(yè);(2)語言出版業(yè);(3)語言翻譯業(yè);(4)語言文字信息處理業(yè);(5)語言藝術(shù)業(yè);(6)語言康復(fù)業(yè);(7)語言會展業(yè);(8)語言創(chuàng)意業(yè);(9)語文能力測評業(yè)。

        李宇明[19]將語言的產(chǎn)品概括為7種形態(tài):(1)語言、文字及相關(guān)符號。(2)語言知識產(chǎn)品,如辭書、語言教科書、字帖、語言學(xué)講義、語言學(xué)著作、語言學(xué)雜志等。(3)語言文字藝術(shù)產(chǎn)品。(4)語言技術(shù)產(chǎn)品,指對語言交際過程(編碼、輸出、傳遞、輸入、解碼、貯存)進(jìn)行輔助及處理的所有技術(shù)及其產(chǎn)品。(5)語言醫(yī)療康復(fù)產(chǎn)品,指對語言疾病所進(jìn)行的研究、診治、矯正、康復(fù)訓(xùn)練、咨詢、教育等;語言疾病有盲、聾、兒童語言遲緩、語言中樞受損、口吃、失語癥、失讀癥、老年語言退化等,以及因唇裂、喉疾、腦病(腦溢血、腦瘤)、智障者、老年癡呆、兒童自閉癥等引發(fā)的各種語言疾病[2223]。(6)語言咨詢培訓(xùn)服務(wù),主要是對如上語言產(chǎn)品的營銷、咨詢、培訓(xùn)等。(7)語言人才,如語言科學(xué)家、語言技術(shù)專家、語言藝術(shù)家、語言教師、翻譯、播音員、解說員、話務(wù)員、節(jié)目主持人、話劇演員、相聲演員、小品演員、辭書編纂者、書法家、語言病理治療師、心理咨詢專家、談判專家、調(diào)解員、電腦字體設(shè)計師、校對員、文字速錄師、廣告文案作者、產(chǎn)品代言人、導(dǎo)游、導(dǎo)購、典慶儀禮等主持人(婚慶主持人、殯葬主持人等)、網(wǎng)絡(luò)客服、網(wǎng)絡(luò)主播等;語言人才對語言產(chǎn)業(yè)有特殊作用,是語言人才市場的主角,他們從事的職業(yè)可以稱為“語言職業(yè)”。

        語言產(chǎn)品的一個重要特點是它的“融合性”:第一,不同形態(tài)的語言產(chǎn)品常常復(fù)合使用,如語言藝術(shù)產(chǎn)品與語言技術(shù)產(chǎn)品融合,語言醫(yī)療康復(fù)產(chǎn)品與語言技術(shù)產(chǎn)品、或語言藝術(shù)產(chǎn)品融合等;第二,語言產(chǎn)品常與教育、文化、科技、醫(yī)療等交互在一起。這有點像中成藥的形態(tài),中成藥多數(shù)都是復(fù)方的。正是這種“融合性”,人們才往往意識不到語言產(chǎn)品的存在,把語言產(chǎn)品歸為其他產(chǎn)品。

        (二)語言數(shù)據(jù)的生產(chǎn)要素屬性

        人類正在由工業(yè)社會向信息社會進(jìn)發(fā),數(shù)字經(jīng)濟(jì)將成為重要的新經(jīng)濟(jì)形態(tài)。數(shù)字經(jīng)濟(jì)最為關(guān)鍵的要素是數(shù)據(jù)。在2018江蘇互聯(lián)網(wǎng)大會上,工業(yè)和信息化部總經(jīng)濟(jì)師王新哲在致辭中強(qiáng)調(diào),“以數(shù)據(jù)作為關(guān)鍵生產(chǎn)要素的數(shù)字經(jīng)濟(jì)正在成為繼農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)、工業(yè)經(jīng)濟(jì)之后的新型經(jīng)濟(jì)形態(tài)”。2019年10月召開的中國共產(chǎn)黨十九屆四中全會,提出“健全勞動、資本、土地、知識、技術(shù)、管理、數(shù)據(jù)等生產(chǎn)要素由市場評價貢獻(xiàn)、按貢獻(xiàn)決定報酬的機(jī)制”,把數(shù)據(jù)與“勞動、資本、土地、知識、技術(shù)、管理”并列為七大生產(chǎn)要素,可以通過市場“按貢獻(xiàn)取酬”。這是重大的理論創(chuàng)新,體現(xiàn)著對信息化社會的本質(zhì)認(rèn)識,是在數(shù)字經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展背景下經(jīng)濟(jì)制度的與時俱進(jìn)。

        數(shù)據(jù)是信息的表現(xiàn)形式和載體。李宇明[24]指出,多數(shù)數(shù)據(jù)都是“語言數(shù)據(jù)”。語言數(shù)據(jù)有兩大類:(1)語言(包括文字)負(fù)載的數(shù)據(jù)。語言是人類信息最為重要的載體,大約80%的人類信息是用語言負(fù)載的。沒有用語言負(fù)載的信息,也常常需要語言來幫助闡釋,比如圖畫、雕塑、音樂、服裝、建筑等藝術(shù)。(2)語言資源本身也是語言數(shù)據(jù)。計算機(jī)語言理解主要靠數(shù)據(jù)驅(qū)動,更準(zhǔn)確地說,主要靠語言數(shù)據(jù)驅(qū)動,語言數(shù)據(jù)是最為重要最為關(guān)鍵的數(shù)據(jù),是數(shù)字經(jīng)濟(jì)最為關(guān)鍵的要素。

        語言是人類獨(dú)有的符號系統(tǒng),這是語言學(xué)的經(jīng)典認(rèn)識。但是隨著語言智能的發(fā)展,語言將為人類和機(jī)器這兩個“物種”共同享有。如今重要的語言交際,多數(shù)都是“人—機(jī)—機(jī)—人”的交際,是“人—機(jī)”“機(jī)—機(jī)”“機(jī)—人”的合成,疫情期間的云端會議、線上課程、網(wǎng)絡(luò)購物、網(wǎng)上就醫(yī)等,都屬于這種交際模式。隨著物聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,只要在需要驅(qū)動的目的物上植入“語言感應(yīng)器”,人類就可以通過具有語言智能的機(jī)器與萬物關(guān)聯(lián),與萬物對話,使萬物具有“語言智能”。

        2018年12月19日至21日,在京召開的中央經(jīng)濟(jì)工作會議重新定義了基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),把5G、人工智能、工業(yè)互聯(lián)網(wǎng)、物聯(lián)網(wǎng)定義為“新型基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)”,簡稱“新基建”。一年多來,新基建的內(nèi)容不斷豐富,面貌逐漸清晰。新基建不應(yīng)當(dāng)僅僅是信息網(wǎng)絡(luò)等的基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),還應(yīng)當(dāng)讓基建物具有“智能”,特別是具有語言智能,以便實現(xiàn)人與萬物的關(guān)聯(lián)對話,實現(xiàn)“泛在語言智能”。

        未來,語言數(shù)據(jù)將成為重要的生產(chǎn)要素,語言將進(jìn)入重要的生產(chǎn)力范疇內(nèi)。集聚、管理語言數(shù)據(jù)并使其數(shù)字化,將成為發(fā)展生產(chǎn)的重要任務(wù)。語言產(chǎn)業(yè)、語言職業(yè)將成為數(shù)字經(jīng)濟(jì)的一方重要支柱,語言智能的發(fā)展促進(jìn)數(shù)字經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,推進(jìn)“智能化”的新基建,實現(xiàn)“泛在語言智能”的理想。城市規(guī)劃者應(yīng)充分重視語言職業(yè),發(fā)展語言產(chǎn)業(yè),特別是語言數(shù)據(jù)問題,以占有信息時代高地,獲得數(shù)字經(jīng)濟(jì)發(fā)展的數(shù)據(jù)先機(jī)。

        四、城市的應(yīng)急語言服務(wù)

        應(yīng)急語言服務(wù)是語言服務(wù)的一種,是面向突發(fā)公共事件所進(jìn)行的語言服務(wù)。它與一般語言服務(wù)的不同,一是“應(yīng)急”,二是服務(wù)于“突發(fā)公共事件”,其對于城市的安全特別重要,故需專節(jié)論述。

        (一)應(yīng)急語言服務(wù)的內(nèi)容

        2006年1月,國務(wù)院頒布《國家突發(fā)公共事件總體應(yīng)急預(yù)案》,規(guī)定:“根據(jù)突發(fā)公共事件的發(fā)生過程、性質(zhì)和機(jī)理,突發(fā)公共事件主要分為自然災(zāi)害、事故災(zāi)難、公共衛(wèi)生事件和社會安全事件等四類?!?/p>

        中國是自然災(zāi)害多發(fā)的國家,主要有氣象災(zāi)害、地震災(zāi)害、地質(zhì)災(zāi)害、海洋災(zāi)害、生物災(zāi)害和森林草原火災(zāi)等,且分布地域廣,發(fā)生頻率高,經(jīng)濟(jì)損失大。中國人多地廣,事故災(zāi)難也常常發(fā)生,如各類生產(chǎn)安全事故、交通運(yùn)輸事故、公共設(shè)施和設(shè)備事故、環(huán)境污染和生態(tài)破壞事件等,也常造成大量的人員傷亡和經(jīng)濟(jì)損失。薩斯(SARS)病毒的傳播以及新冠肺炎疫情使我們對突發(fā)公共衛(wèi)生事件更有切身感受,其使全世界上億人感染,造成世界經(jīng)濟(jì)的衰退。此外,恐怖襲擊、群體暴力事件等社會安全事件在我國也時有發(fā)生。這些突發(fā)公共事件都是對城市的威脅。

        近些年,我國加強(qiáng)了對突發(fā)公共事件的防控,出臺了《中華人民共和國突發(fā)事件應(yīng)對法》《國家突發(fā)公共事件總體應(yīng)急預(yù)案》《突發(fā)公共衛(wèi)生事件應(yīng)急條例》等多項法律、條例,成效十分明顯。這些法律和條例中雖無明確的“應(yīng)急語言服務(wù)”內(nèi)容,但在應(yīng)對實踐中語言的作用還是巨大的。比如是次抗擊新冠的過程中,“抗疫語言服務(wù)團(tuán)”研制的《抗擊疫情湖北方言通》《疫情防控“簡明漢語”》《疫情防控外語通》等,利用多種現(xiàn)代語言技術(shù),積極幫助援鄂醫(yī)療隊消解醫(yī)患溝通的方言障礙,幫助在華留學(xué)生和外國人士防范疫情,并把中國經(jīng)驗用41種語言傳遞到全世界[2526]。

        語言在城市突發(fā)公共事件防控中所起的作用是多方面的[2730]。歸結(jié)起來主要有三:

        第一,語言信息溝通。其保障突發(fā)公共事件的信息于第一時間“高保真”地傳遞給相關(guān)部門或領(lǐng)導(dǎo)人,同時,保障將合適的防控信息及時傳遞給受影響人群和應(yīng)急支援人群。另外,其還保障社會大眾和特殊人群的信息獲取與反饋。對于特別群體進(jìn)行語言應(yīng)急支援,還常常需要語言翻譯、手語盲文等[31]。許多研究表明,緊急情況下人的語言能力會大大下降,特別是通用語能力不足的人,獲取信息有更多障礙,在災(zāi)難面前更易遭受危害[3235]。這就需要研發(fā)和使用“平易日語”“簡明漢語”這樣的“簡化語言”。

        第二,語言撫慰。使用語言、文字及相關(guān)手段對受事件影響人群、應(yīng)急行動實施人群乃至社會大眾進(jìn)行及時、合適的情緒撫慰和心理疏導(dǎo),稱為“語言撫慰”。在汶川大地震等重大突發(fā)公共事件中,很多災(zāi)難經(jīng)歷者都會產(chǎn)生某種災(zāi)后疾病,需要進(jìn)行心理康復(fù)。最近的新冠肺炎疫情,據(jù)媒體報道,當(dāng)前數(shù)十億民眾苦于應(yīng)對隔離生活,焦慮情緒加重,疫情很可能對全球心理健康造成“嚴(yán)重的普遍性影響”。也有專家呼吁,應(yīng)在全球范圍內(nèi)監(jiān)控焦慮癥、抑郁癥、自殘行為和自殺行為等,并建立遠(yuǎn)程治療項目。這些康復(fù)工作多是通過語言進(jìn)行的,語言撫慰應(yīng)成為突發(fā)公共事件防控的重要內(nèi)容。

        第三,語情監(jiān)測。相關(guān)部門須及時觀測、分析語言輿情,通過語情預(yù)測可能出現(xiàn)的突發(fā)公共事件,特別是事故災(zāi)難、公共衛(wèi)生事件和社會安全事件,同時,偵測不良語言現(xiàn)象,如“污名化”“言語暴力”等。在自媒體較為發(fā)達(dá)的時代,由于信息源眾多,語情監(jiān)測具有特殊價值。國家語委曾在武漢大學(xué)和教育部語言文字應(yīng)用研究所建立了兩個語情監(jiān)測與研究中心,對了解、處理語言輿情發(fā)揮了很好作用。他們的經(jīng)驗和技術(shù)可以移植到應(yīng)急語言服務(wù)領(lǐng)域。

        (二)應(yīng)急語言服務(wù)的法制、體制和機(jī)制

        城市的應(yīng)急語言服務(wù)問題,最重要的是解決好“三制”問題。第一,制定城市突發(fā)公共事件語言應(yīng)急預(yù)案,或在已有應(yīng)急預(yù)案中加入應(yīng)急語言服務(wù)的內(nèi)容。應(yīng)急語言服務(wù)的內(nèi)容主要包含哪些方面,學(xué)界尚需進(jìn)一步去研究和界定。下面內(nèi)容也許值得考慮:信息發(fā)布的渠道,如電話、傳真、廣播、電視、報紙、網(wǎng)絡(luò)媒體,包括微博和微信公眾號等;信息發(fā)布應(yīng)使用的語言,包括普通話、“簡易漢語”、若干漢語方言、若干民族語言、多種外語、盲聾等殘障人士的特殊語言等;救援一線可能出現(xiàn)的交際障礙及掃除障礙的具體措施;各種現(xiàn)代語言技術(shù)的應(yīng)用;不同事件等級的語言應(yīng)急響應(yīng)機(jī)制及預(yù)案;事件發(fā)生前的預(yù)防與準(zhǔn)備、監(jiān)測與預(yù)警、應(yīng)急處置與救援、事后恢復(fù)與重建等各環(huán)節(jié)中的語言問題。

        第二,成立“突發(fā)公共事件應(yīng)急語言服務(wù)團(tuán)”。語言服務(wù)團(tuán)是志愿性質(zhì)的語言應(yīng)急隊伍,有“一技之長”的個人或機(jī)構(gòu)皆可招募入團(tuán),依照語言學(xué)專長和應(yīng)急領(lǐng)域編隊待命。平時大家都在各自崗位上工作,需要時通過招募緊急集結(jié),開展各種應(yīng)急的語言服務(wù)。2020年6月24日,由國家語委組織的“國家應(yīng)急語言服務(wù)團(tuán)”籌建工作組正式成立。各市可根據(jù)本地易出現(xiàn)的公共事件組織應(yīng)急語言服務(wù)團(tuán)隊,并保持與全國應(yīng)急語言服務(wù)團(tuán)隊的合作。

        應(yīng)急語言服務(wù)的理想境界是“急時不急”,關(guān)鍵是在平時做好充分準(zhǔn)備。平時的準(zhǔn)備主要有如下幾項:(1)做好團(tuán)員的應(yīng)急訓(xùn)練;(2)研發(fā)應(yīng)急的各種語言產(chǎn)品;(3)對搶險救災(zāi)人員進(jìn)行應(yīng)急語言培訓(xùn);(4)做好社會教育,增強(qiáng)全社會的應(yīng)急意識,普及應(yīng)急語言常識。

        五、結(jié)語:做好城市語言規(guī)劃

        我國有豐富的城市規(guī)劃經(jīng)驗,頒布了《中華人民共和國城鄉(xiāng)規(guī)劃法》,成立了中國城市規(guī)劃學(xué)會,百余所大學(xué)開設(shè)有城市規(guī)劃專業(yè)。在城市規(guī)劃的理論與實踐中,我們積累了不少經(jīng)驗。但總體來說,在我國的城市規(guī)劃中,對于語言文字的考慮是不全面、不系統(tǒng)、不自覺的,甚至可以說,其是我國城市規(guī)劃中的一個短板。這個短板,在5G時代,在人工智能時代,在智慧城市建設(shè)中,應(yīng)當(dāng)盡快補(bǔ)上。

        城市是信息的集散地,要靠信息來高速運(yùn)行。特別是在信息化時代,利用語言和語言技術(shù)集成信息、發(fā)布信息、共享信息、保證信息安全,應(yīng)是城市規(guī)劃考慮的重點。向市民、進(jìn)城務(wù)工人員、臨時來客和殘障人士等提供合適的語言服務(wù),是城市管理、城市服務(wù)的重要內(nèi)容。城市語言規(guī)劃需要加強(qiáng)以下幾點:保護(hù)、開發(fā)本埠的語言文化,合理規(guī)劃語言景觀,弘揚(yáng)發(fā)展語言藝術(shù),通過語言文化來打造城市的文化名片,塑造城市的文化風(fēng)韻;大力發(fā)展語言產(chǎn)業(yè),特別是語言數(shù)據(jù)產(chǎn)業(yè),促進(jìn)新基建的“智能化”,建立“泛在語言智能”理念,推進(jìn)城市數(shù)字經(jīng)濟(jì)發(fā)展;特別要重視城市的應(yīng)急語言服務(wù),增強(qiáng)城市應(yīng)對自然災(zāi)害、事故災(zāi)難、公共衛(wèi)生事件和社會安全事件的能力。

        城市語言規(guī)劃的基礎(chǔ)是城市語言能力。城市語言能力是以國家通用語言為主導(dǎo)的“多言多語”能力。在語言服務(wù)、語言藝術(shù)、語言產(chǎn)業(yè)、應(yīng)急語言服務(wù)等領(lǐng)域,城市語言規(guī)劃工作會涉及更多的語言與方言,因此需要建立語言資源的理念,充分發(fā)揮語言數(shù)據(jù)在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域、文化領(lǐng)域、教育領(lǐng)域等的重要作用。城市要具備與城市發(fā)展相適應(yīng)的語言能力,關(guān)鍵是要有語言人才、語言信息設(shè)置、先進(jìn)的語言技術(shù)和適用的語言技術(shù)產(chǎn)品。而要在城市運(yùn)行中把語言能力發(fā)揮出來,還需要城市管理者具有語言意識,具有科學(xué)配置語言資源的能力,這種意識和能力是需要通過法律法規(guī)來保障的。因此,在城市規(guī)劃的有關(guān)制度中,應(yīng)有語言規(guī)劃的內(nèi)容。

        參考文獻(xiàn):

        [1]徐大明.城市語言管理與城市語言文明建設(shè)[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2020,52(3):3846.

        [2]屈哨兵.中國語言服務(wù)發(fā)展報告2020[M].北京:商務(wù)印書館,2020.

        [3]屈哨兵.語言服務(wù)引論[M].北京:商務(wù)印書館,2016.

        [4]王傳英.語言服務(wù)業(yè)發(fā)展與啟示[J].中國翻譯,2014,35(2):7882.

        [5]王立非.從語言服務(wù)大國走向語言服務(wù)強(qiáng)國——對語言服務(wù)、語言服務(wù)學(xué)科、語言服務(wù)人才的再定位[EB/OL].(20190801)[20201220].https://mp.weixin.qq.com/s?src=11×tamp=1611133144&ver=2839&signature=8tLZ*AwFsMGU0jme8bDmlroQNMUXfkN4s7B3tNmeKV2RwSelVWvxwjIRXTZym1xI0T5UGalvcBhpRxfcez0AgjG3QFVIPWlTaBzfzKxPCVX9QRR8HsaVM6Ks*BQRC&new=1.

        [6]中國翻譯協(xié)會.2019中國語言服務(wù)行業(yè)發(fā)展報告[R].北京:中國翻譯協(xié)會,2019.

        [7]李宇明.語言服務(wù)與語言產(chǎn)業(yè)[J].東方翻譯,2016,8(4):48.

        [8]王國華.提升城市形象、表現(xiàn)城市之美不一定要靠建設(shè)摩天大樓[EB/OL].(20200512)[20201221].https://www.toutiao.com/a6825757137470226958/.

        [9]李宇明.中國語言資源的理論與實踐[J].語言戰(zhàn)略研究,2019,4(3):1628.

        [10]王國華.許多文化場館為何門可羅雀?[EB/OL].(20200608)[20201221]https://www.toutiao.com/a6835865655888052747/.

        [11]戈特,方小兵.西方語言景觀研究學(xué)術(shù)簡史[J].語言戰(zhàn)略研究,2020,5(4):1322.

        [12]張?zhí)靷ィ袊?主持人語:語言景觀研究的拓展與創(chuàng)新[J].語言戰(zhàn)略研究,2020,5(4):1112.

        [13]尚國文,周先武.非典型語言景觀的類型、特征及研究視角[J].語言戰(zhàn)略研究,2020,5(4):3747;60.

        [14]徐欣路.語言景觀標(biāo)記論——以北京798藝術(shù)區(qū)為例[J].語言戰(zhàn)略研究,2020,5(4):7482;12.

        [15]徐茗.國外語言景觀研究歷程與發(fā)展趨勢[J].語言戰(zhàn)略研究,2017,2(2):5764.

        [16]徐茗,盧松.城市語言景觀研究進(jìn)展及展望[J].人文地理,2015,30(1):2125.

        [17]劉楚群.語言景觀之城市映像研究[J].語言戰(zhàn)略研究,2017,2(2):2026.

        [18]趙蓉暉.上海市公共場所外文使用情況調(diào)研報告[R].上海外國語大學(xué),2012.

        [19]李宇明.語言與經(jīng)濟(jì)的關(guān)系試說[M]//首都師范大學(xué)中國語言產(chǎn)業(yè)研究院.語言產(chǎn)業(yè)研究:2018年卷.北京:首都師范大學(xué)出版社,2018:17.

        [20]陳鵬.當(dāng)代中國語言產(chǎn)業(yè)發(fā)展的三次浪潮[J].語言戰(zhàn)略研究,2017,2(5):2028.

        [21]賀宏志,陳鵬.語言產(chǎn)業(yè)引論[M].北京:語文出版社,2013.

        [22]石定栩,楊洋.中國語言障礙與言語治療——現(xiàn)狀分析和發(fā)展思路[J].語言戰(zhàn)略研究,2020,5(2):1724.

        [23]何曉煒.國外特殊型語言障礙的語言學(xué)研究及思考[J].語言戰(zhàn)略研究,2020,5(2):6170.

        [24]李宇明.語言數(shù)據(jù)是信息時代的生產(chǎn)要素[EB/OL].(20200704)[20201220].https://news.gmw.cn/202007/04/content_33965331.htm.

        [25]李宇明,趙世舉,赫琳.“戰(zhàn)疫語言服務(wù)團(tuán)”的實踐與思考[J].語言戰(zhàn)略研究,2020,5(3):2330.

        [26]汲傳波,李宇明.《疫情防控“簡明漢語”》的研制及其若干思考[J].世界漢語教學(xué),2020,34(3):311322.

        [27]李宇明,饒高琦.應(yīng)急語言能力建設(shè)芻論[J].天津外國語大學(xué)學(xué)報,2020,27(3):213;156.

        [28]沈騎,康銘浩.面向重大突發(fā)公共衛(wèi)生事件的語言治理能力規(guī)劃[J].新疆師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2020,41(5):6474.

        [29]穆雷,劉馨媛.重視并建設(shè)國家應(yīng)急語言服務(wù)人才培養(yǎng)體系[J].天津外國語大學(xué)學(xué)報,2020,27(3):2431;156157.

        [30]王銘玉,康喆文.由語言應(yīng)急引出的語言服務(wù)問題[J].天津外國語大學(xué)學(xué)報,2020,27(3):3239;157.

        [31]鄭璇.新冠肺炎疫情下聽障人群語言應(yīng)急服務(wù)的思考[J].語言戰(zhàn)略研究,2020,5(3):4049.

        [32]PURTLEJP,SIDDIQUINJ,ANDRULISDP.Languageissuesandbarriers[J].EncyclopediaofDisasterRelief,2015,1(3):7982.

        [33]LEELAWATN,SUPPASRIA,LATCHAROTEP,etal.TheevacuationofThaicitizensduringJapans2016KumamotoEarthquakes:anICTperspective[J].JournalofDisasterResearch,2017,12(12):669677.

        [34]UEKUSAS.Disasterlinguicism:linguisticminoritiesindisasters[J].LanguageinSociety,2019,43(3):353375.

        [35]包聯(lián)群.“3·11”東日本大震災(zāi)應(yīng)急語言服務(wù)[J].語言戰(zhàn)略研究,2020,5(3):6274.

        猜你喜歡
        語言服務(wù)語言景觀語言藝術(shù)
        主持人語言藝術(shù)與包裝的重要性
        新聞傳播(2018年21期)2019-01-31 02:42:14
        生活中的語言藝術(shù)
        海洋文化語言景觀研究:視角與方法
        民族旅游村寨語言景觀調(diào)查研究
        技術(shù)傳播視角下的復(fù)合型翻譯人才觀
        戲劇之家(2016年21期)2016-11-23 20:35:17
        淺析中國企業(yè)“走出去”的現(xiàn)狀和對語言服務(wù)的需求
        基于免費(fèi)在線翻譯工具的機(jī)器翻譯缺陷探討
        天津市大港區(qū)大學(xué)城商業(yè)語言景觀調(diào)查
        習(xí)近平的語言藝術(shù)探析
        安徽企業(yè)國際化發(fā)展趨勢與語言服務(wù)需求調(diào)查研究
        青青草在线免费观看视频| 香蕉视频在线精品视频| 亚洲欧美日韩中文无线码| 天天干夜夜躁| 国产大屁股白浆一区二区三区| 日本一区二区三区视频国产| 国产精品亚洲一区二区三区在线看 | 98在线视频噜噜噜国产| 亚洲一区二区三区在线| 六月婷婷亚洲性色av蜜桃| 亚洲成人av一二三四区| 少妇丰满大乳被男人揉捏视频| 中文字幕人妻av一区二区 | 精品一区二区三区无码免费视频| 久久精品—区二区三区无码伊人色| 99精品国产第一福利网站| 国产大片在线观看91| 日本强伦姧人妻一区二区| 男女性高爱潮免费网站| 国产欧美另类精品久久久| 亚洲五码av在线观看| 在线观看人成视频免费| 亚洲国产精品无码久久98| 欧美亚洲国产精品久久高清| 久久亚洲中文字幕精品一区四| 最新中文字幕亚洲一区| 一边捏奶头一边高潮视频| 久久国产热这里只有精品| 国产精品一卡二卡三卡| 日本老熟妇五十路一区二区三区| 妺妺窝人体色www看人体| 婷婷开心深爱五月天播播| 国产精品一区二区日韩精品| 亚洲一区二区三区在线高清中文| 无套内内射视频网站| 国产精品国产三级国av在线观看| 小12箩利洗澡无码视频网站| 水蜜桃在线视频在线观看| av免费在线免费观看| 尤物视频在线观看| 韩国女主播一区二区在线观看|