亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        中國文化認(rèn)知對觀看中國電影期望與行為的影響研究
        ——2020年度中國電影東南亞地區(qū)傳播調(diào)研報告

        2021-03-23 05:33:42黃會林黃偲迪黃宇晟
        關(guān)鍵詞:東南亞程度受眾

        ■ 黃會林 黃偲迪 黃宇晟

        “中國電影國際傳播”調(diào)查研究,是以外國觀眾為調(diào)研對象、以中國電影國際傳播為核心指向的數(shù)據(jù)調(diào)研項目。項目自2011年啟動以來,已連續(xù)開展九屆,形成了九篇調(diào)研報告和九本論著(《銀皮書:中國電影國際傳播年度報告》),為中國電影國際傳播的相關(guān)研究提供了大量分析數(shù)據(jù)和研究依據(jù)。該調(diào)研項目覆蓋區(qū)域廣泛、年度主題明確、對中國電影的國際傳播現(xiàn)狀進(jìn)行著不斷的調(diào)研和探索,在國內(nèi)外電影學(xué)界和業(yè)界引發(fā)了持續(xù)而廣泛的關(guān)注。

        2020年,團(tuán)隊在歷屆調(diào)研基礎(chǔ)之上,啟動了第十屆“中國電影國際傳播”調(diào)研工作。本次調(diào)研選取東南亞受訪者作為樣本進(jìn)行問卷調(diào)研,從問卷發(fā)放、數(shù)據(jù)采集到形成分析報告,共歷時六個月。本次調(diào)研考察了受訪者對中國文化的認(rèn)知情況、對中國電影內(nèi)容的理解情況、對中國電影的觀看期望以及觀看中國電影的數(shù)量,引入態(tài)度與行為理論,探討外國觀眾的中國文化認(rèn)知如何通過電影文本對其觀看中國電影期望與行為產(chǎn)生影響。

        一、研究背景和問題提出

        東南亞地區(qū)是中國電影最早的海外市場,雖然在新加坡的一些文獻(xiàn)中曾記載《孤兒救祖記》是第一部在南洋放映的中國電影,但實際上,中國電影在此之前就已經(jīng)在南洋上映了。東南亞市場與中國電影的發(fā)展曾有密切關(guān)聯(lián),在20世紀(jì)20年代,南洋市場的銷售情況能夠影響當(dāng)時電影公司的成敗,因此為了迎合南洋觀眾的觀影喜好,電影公司制作了大量符合當(dāng)?shù)赜^眾口味的電影,“武俠神怪片”“黃梅調(diào)電影”“粵語片”等的發(fā)展均與此相關(guān),早期東南亞市場為中國電影的海外傳播帶來了經(jīng)驗。①

        在當(dāng)前“一帶一路”倡議的背景下,我國與東南亞各國的往來不僅僅是政治與經(jīng)濟(jì)上的,文化交流更是國際關(guān)系中不可或缺的一部分,電影作為其中一種兼具經(jīng)濟(jì)屬性與文化屬性的交流手段,在跨文化傳播中地位顯著。近年來,多部中國電影在東南亞地區(qū)上映,如《神探蒲松齡》、《哪吒之魔童降世》、《葉問》系列、《唐人街探案》系列、《捉妖記》系列、《西游記女兒國》、《功夫瑜伽》、《長城》等。中國與東南亞各國的影視合作也蓬勃發(fā)展,如2017年,中泰成立CIBN Film公司以合作開發(fā)影視資源;自2016年以來,中國組織電影放映隊深入到柬埔寨14個省區(qū),為4萬多名當(dāng)?shù)孛癖娏鲃臃庞沉?4場次近10部中國優(yōu)秀影片②。除此之外,中國與東南亞各國還開展了多種類別的電影交流活動,如電影節(jié)、電影推介會、電影展映、論壇等,可以說這些活動為中國與東南亞的電影發(fā)展提供了新的契機。

        鑒于東南亞各國與中國悠久的電影傳播歷史與日益密切的電影產(chǎn)業(yè)合作,本研究認(rèn)為對“東南亞觀眾中國文化認(rèn)知對其觀看中國電影期望與行為”的研究是十分必要的。

        東南亞地理位置特殊,與中國往來頻繁,文化環(huán)境與其它海外地區(qū)差異較大,受此影響,東南亞觀眾的中國文化認(rèn)知具有特殊性。首先,東南亞作為地緣與中國十分相近的地區(qū),與中國的文化交流開始較早,也更加頻繁,因此在文化上東南亞地區(qū)與中國有更多的共通性。據(jù)中國史籍記載,在公元前3世紀(jì)前后,中國就開始與東南亞地區(qū)進(jìn)行交往,到明、清兩朝關(guān)系更加密切。③據(jù)研究,漢字早在西漢時期就已傳入越南,中國的四大名著在越南十分暢銷,近現(xiàn)代文學(xué)也同樣備受推崇。不僅在越南,對中國文學(xué)作品的翻譯同樣受到了泰國、馬來西亞、印度尼西亞等國的重視。④文字與文學(xué)作品對文化有著巨大的包容性,它不僅是一種文化的象征符號,更是文化交流的介質(zhì)。借助漢字與文學(xué)作品的傳播,中國的儒家思想在東南亞地區(qū)開枝散葉,成為兩地文化共通的橋梁。其次,東南亞是中國十分重要的移民地區(qū),移民活動帶來的文化融合使得東南亞文化與中國文化更為緊密。明清時期是客家人移居?xùn)|南亞的重要時期,他們將語言文化、儒家文化連同技術(shù)、物種都帶到了東南亞。不僅如此,大量華人華僑還在東南亞開展了中國文化傳播活動,使得文化的人際傳播在東南亞尤為突出。由此可見,東南亞各國與中國的文化交流與文化融合使得東南亞地區(qū)形成了特殊的社會歷史文化環(huán)境,在此影響下,東南亞觀眾與其它地區(qū)的觀眾在中國文化認(rèn)知上必然有所區(qū)別。

        本研究結(jié)合東南亞觀眾對中國文化認(rèn)知的特殊性與電影創(chuàng)作的特點,突出研究東南亞觀眾中國文化認(rèn)知的四個方面。首先,由于東南亞地區(qū)對中國文學(xué)作品的重視,筆者將測量東南亞觀眾對經(jīng)典中國故事的了解程度;其次,由于漢字與方言的傳播較早,且方言在電影中的應(yīng)用突出,筆者將測量東南亞觀眾對中國方言的了解程度;再次,由于儒家學(xué)說對東南亞地區(qū)影響較深,鑒于儒家思想與我國價值觀的密切關(guān)系,筆者將觀測東南亞觀眾對中國價值觀的認(rèn)知;最后,由于東南亞地區(qū)擁有豐富的中國文化活動類型,筆者也將觀測東南亞觀眾參與該類文化活動的情況。

        對于中國電影在東南亞傳播的現(xiàn)狀,學(xué)者們認(rèn)為需要對中國電影內(nèi)容加以重視。有學(xué)者提出“中國電影在東南亞傳播過程中由于文化差異、語言環(huán)境、宗教信仰等造成傳播障礙與傳播隔閡,接受效果不佳?!雹葸€有學(xué)者指出“中國電影人需要運用兩國受眾能夠共同理解的視聽語言及敘述方式,講好中國故事,建立更好的文化交流”⑥。由此可見,中國電影在東南亞地區(qū)的傳播很大程度上依賴于電影內(nèi)容能否被當(dāng)?shù)孛癖娎斫?。在中國電影對外傳播的過程中,學(xué)者們常常提到“講好中國故事”的愿望,而“講好中國故事”的首要前提就是中國故事能夠被外國觀眾理解。海德格爾的“先在結(jié)構(gòu)理論”為研究文化認(rèn)知與電影內(nèi)容理解的關(guān)系提供了思路。海德格爾認(rèn)為文本的意義是由先在結(jié)構(gòu)決定的,而先在結(jié)構(gòu)由“先有”“先見”“先識”組成。其中“先見”是指闡釋主體理解文本效果的基礎(chǔ)性因素——如在理解行為發(fā)生之前所擁有的歷史、社會、文化、身份、道德、價值觀念等。⑦由于東南亞觀眾所處的社會文化環(huán)境十分特殊,因此其“先見”必然也是特殊的,那么東南亞觀眾對于電影文本的理解也會有別于其它地區(qū)觀眾。

        眾所周知,影響受眾觀影期待、觀影行為的因素具有龐雜性,通過簡單的影響模型無法系統(tǒng)分析所有的影響因素?;谏鲜稣{(diào)研背景,本次調(diào)研不考慮商業(yè)宣傳、政策引導(dǎo)等其他因素,將中國電影看作是一種文化文本,引入理性行為理論,著重關(guān)注外國觀眾對中國電影內(nèi)容的理解情況,探究東南亞觀眾形成觀看中國電影期望的重要因素。

        理性行為理論是美國學(xué)者菲什拜因和阿耶茲提出的經(jīng)典社會心理學(xué)理論之一,后被應(yīng)用于消費市場。該理論認(rèn)為一個人的行為是由其行為意圖決定的,其行為意圖受到個人態(tài)度與主觀規(guī)范的影響,而主觀規(guī)范與個人態(tài)度之間也會發(fā)生關(guān)聯(lián)。行為意圖是指人決定實施某種行為的量度;個人態(tài)度是人們對實施某種行為的感受,它也是對行為結(jié)果的一種評估;主觀規(guī)范是指是否與他人保持一致的意愿。行為就是基于這些因素的一種表現(xiàn)(見圖1)。

        圖1 理性行為理論模型

        該模型關(guān)注的是行為主體的意圖,并且認(rèn)為人的行動建立在理性思維之上,即人在行動前會對自身的行動結(jié)果進(jìn)行評估。此外,該模型不考慮理性思維以外的因素。本研究認(rèn)為相較于其他的行為活動,人們在觀看跨國電影的行為決策中更容易進(jìn)行理性思考,這是因為由于文化差異,人們很難直接地通過簡單的經(jīng)驗判斷自己對電影的興趣,而是需要花費更多的時間和精力去了解電影的相關(guān)信息才能進(jìn)行判斷,正是由于這樣特殊的決策過程,觀看外國電影的觀眾在決策前要思考得更多。因此提出:

        假設(shè)1:東南亞觀眾觀看中國電影的行為顯著受到其觀看中國電影期望的影響。

        假設(shè)一是本次研究的基礎(chǔ),只有驗證了在觀影行為中,東南亞觀眾的觀影期望能夠影響觀影行為,才有理由針對東南亞觀眾的觀影期望培養(yǎng)繼續(xù)研究。由于學(xué)者們一再提出,在中國電影對外傳播過程中,外國觀眾對電影本身的理解才是提升中國電影傳播水平的要素,因此本研究將“對中國電影內(nèi)容的理解”納入到研究模型中來,著重研究東南亞觀眾對中國電影內(nèi)容的理解程度在其觀影期望上發(fā)揮的作用,并通過對東南亞觀眾中國文化認(rèn)知現(xiàn)狀的調(diào)研,分析當(dāng)前東南亞觀眾通過對中國電影內(nèi)容的理解形成觀影期望的機制,報告將從東南亞觀眾對中國電影內(nèi)容理解的角度為跨文化電影制作提供操作建議。

        在整合東南亞觀眾對中國電影內(nèi)容的理解情況時,本研究參考了理性行為理論中對個人態(tài)度和主觀規(guī)范的考量,并根據(jù)以往學(xué)者的研究列舉了六個方面。筆者注意到,在理性行為理論的發(fā)展中,最為著名的批判是對個人態(tài)度和主觀規(guī)范的區(qū)分。盡管菲什拜因和Trafimow在他們的研究中證實了個人態(tài)度和主觀規(guī)范有所區(qū)別,但對于被試者來說很難比較自己的行為意圖是由哪方面主導(dǎo)的。因此本次研究不打算將個人態(tài)度和主觀規(guī)范割裂開來,首先,本次調(diào)研的重點并不在于區(qū)分外國觀眾在形成觀影期望時個人態(tài)度和主觀規(guī)范的主導(dǎo)性;其次,本次研究不認(rèn)為外國觀眾在形成觀影期望時會區(qū)分個人態(tài)度和主觀規(guī)范。本研究將個人態(tài)度和主觀規(guī)范整合到“對中國電影內(nèi)容的理解程度”中,理解程度既是東南亞觀眾觀看中國電影的一種感受,同時這也是東南亞觀眾對自己能否在觀影中看懂電影內(nèi)容的一種評估,符合理論對個人態(tài)度的闡釋。在主觀規(guī)范的維度,筆者用價值觀這一宏觀指標(biāo)觀測個人與群體之間的一致性。

        本文根據(jù)上述思路,提出了圍繞著東南亞觀眾對中國電影內(nèi)容理解程度展開的觀影期望與觀影行為的研究模型(見圖2)。

        圖2 研究模型

        筆者不認(rèn)為東南亞觀眾對中國文化的認(rèn)知能夠完全直接影響其觀影期望,其觀影期望需要通過對中國電影內(nèi)容的理解程度形成。因此提出:

        假設(shè)2:東南亞觀眾的中國文化認(rèn)知顯著影響其對中國電影的觀影期望與理解程度。

        2.1:東南亞觀眾對經(jīng)典中國故事的了解影響其對中國電影的觀影期望與理解程度。

        2.2:東南亞觀眾對中國方言的了解影響其對中國電影的觀影期望與理解程度。

        2.3:兩國價值觀越相似的東南亞觀眾對中國電影的觀影期望與理解程度越高。

        2.4:東南亞觀眾接觸集體文化活動的頻率影響其對中國電影的觀影期望與理解程度。

        東南亞地區(qū)是海外華人華僑的重要遷居地,華人華僑移居?xùn)|南亞歷史悠久且人數(shù)較多,占海外華人華僑總數(shù)的73%左右。⑧在中國文化對東南亞地區(qū)的跨文化傳播中,華人華僑一直發(fā)揮著重要的作用。首先,中國電影在東南亞地區(qū)傳播初期便由當(dāng)?shù)厝A人華僑推動;其次,中國電影在東南亞地區(qū)的發(fā)展也依賴于華人華僑群體在不同歷史時期做出的努力;再次,由于華人華僑群體與中國文化的關(guān)系較為密切,在跨文化傳播中造成的“文化折扣”也會相應(yīng)降低;最后,華人華僑作為中國文化傳播的一種載體,是國外本土民眾了解中國的一扇窗口,因此對華人華僑群體的關(guān)注顯得尤為重要。以往有關(guān)中國電影對外傳播的定量研究大多將對象設(shè)定為純粹的海外觀眾群體,對華人華僑的關(guān)注尚且不足。有研究者認(rèn)為,不同結(jié)構(gòu)的社會和不同的文化群體對訊息的“解讀”和“解碼”是多種多樣、彼此互異的。⑨那么相反,華人華僑在文化認(rèn)知上可能與中國本土受眾更為相近。雖然本次研究在研究中不把族裔作為變量衡量,但卻不排斥對其的觀測。因此提出:

        假設(shè)3:東南亞華裔與非華裔觀眾在觀影期望方面具有顯著差異性。

        二、調(diào)研方法與樣本描述

        本年度的中國電影國際傳播調(diào)研項目繼續(xù)采用問卷調(diào)研的方法,圍繞“中國文化認(rèn)知對觀看中國電影期望與行為的影響”這一主題,探究東南亞觀眾對中國電影內(nèi)容理解情況產(chǎn)生的影響。本次研究引入態(tài)度行為理論,重點觀測兩方面內(nèi)容:一是東南亞觀眾的觀影期望能否影響其觀影行為;二是東南亞觀眾的中國文化認(rèn)知如何通過其對中國電影內(nèi)容的理解程度作用于其觀影期望。

        本次研究首先以“觀影期望”為自變量,觀測其與“觀影行為”的相關(guān)關(guān)系;其次以“中國文化認(rèn)知”為自變量,以“對中國電影內(nèi)容的理解程度”為中介變量,探究其對東南亞觀眾觀看中國電影期望的作用機制。其中,本次研究以“對中國電影的期待程度”考察東南亞觀眾的觀影期望;用“近三年的觀影數(shù)量”考察東南亞觀眾的觀影行為。在測量東南亞觀眾的“中國文化認(rèn)知”時,本次研究綜合考慮了東南亞觀眾的文化特性與電影的構(gòu)成特征,著重觀測東南亞觀眾“對經(jīng)典中國故事的了解”“對方言的了解”“對中國價值觀的評估”以及“參與集體性質(zhì)中國文化活動”四個方面的情況。電影內(nèi)容包含多個方面,有學(xué)者在研究中將其分為“價值觀”“人物形象”“故事題材”“傳播方式”“觀影體驗”五個角度探討。⑩由于本調(diào)研主要研究受眾出于本身文化認(rèn)知的觀影意向,不考慮市場運作機制對其產(chǎn)生的作用,因此在測量“對中國電影內(nèi)容的理解程度” 時,剔除“傳播方式”一項。在“觀影體驗”的討論中,學(xué)者主要探討了娛樂感染的方面,為了使問卷更加清晰簡潔,本次研究將其表述為“情感表達(dá)”和“笑點彩蛋”兩個方面。由于跨文化電影傳播的特性,本次研究又添加了“字幕翻譯”一項。雖然在許多調(diào)研和研究中加入了導(dǎo)演、演員等相關(guān)指標(biāo),但在2017年一項針對東南亞青年的中國電影調(diào)研顯示,受訪者并不熟悉中國導(dǎo)演、演員。因此本次調(diào)研不設(shè)此項。以上程度指標(biāo)均采用李克特五分量表進(jìn)行測量。

        本次調(diào)研問卷以東南亞受眾為研究對象,主要針對越南、老撾、柬埔寨、泰國、緬甸、馬來西亞、新加坡、印度尼西亞、菲律賓等國,委托Paneland市場調(diào)查咨詢公司,通過在線調(diào)查網(wǎng)站樣本庫參考東南亞各個國家的中國電影市場規(guī)模及人口比例進(jìn)行問卷投放,共回收有效問卷1783份。其中越南271份、老撾18份、柬埔寨99份、泰國269份、緬甸46份、馬來西亞270份、新加坡212份、印度尼西亞315份、菲律賓283份;男性占比50.3%,女性占比49.7%;樣本中華裔有833人,非華裔有950人。

        三、數(shù)據(jù)結(jié)果與初步分析

        (一)東南亞觀眾對中國電影內(nèi)容理解程度、期望與觀影行為分析

        在探討“東南亞觀眾對中國電影內(nèi)容的理解程度”時,本次研究采用了六個指標(biāo)進(jìn)行測量,以五分量表作為評判標(biāo)準(zhǔn)(1分=非常低,5分=非常高)。從表1中可以看出,受訪者對于“笑點彩蛋”的理解程度較低,而對“價值觀念”的理解程度比較高。

        為了探討東南亞觀眾對中國電影內(nèi)容理解程度的中介效應(yīng),本次研究測量了東南亞觀眾對中國電影的期望程度(1分=非常低,5分=非常高)。從表2中可以看出,受訪的東南亞觀眾對中國電影的期待程度介于一般和比較高之間。

        在測量東南亞觀眾對中國電影的觀影行為時,本次研究使用“過去三年觀看中國電影數(shù)量”檢測其觀影行為的執(zhí)行力。數(shù)據(jù)顯示,受訪的東南亞觀眾有72位在過去的三年中未曾觀看過中國電影,占比4.0%;在過去三年中觀看超過20部(不包含20部)中國電影的受訪者有333位,占比18.7%;較多的受訪者在過去三年中觀看過1至5部或6至10部中國電影,分別占比30.3%和22.4%。

        表1 中國電影內(nèi)容理解程度

        表2 東南亞觀眾對中國電影的期望與觀影情況

        為了檢驗?zāi)P?本次研究使用皮爾遜相關(guān)系數(shù)檢測東南亞觀眾對中國電影的觀影期望和觀影行為的相關(guān)關(guān)系,數(shù)據(jù)顯示二者相關(guān)系數(shù)為0.46,表明二者相關(guān)性顯著,因此假設(shè)一成立。

        (二)東南亞觀眾中國文化認(rèn)知、對中國電影內(nèi)容理解程度對其觀影期望分析

        為了檢驗?zāi)P椭小皩χ袊娪皟?nèi)容理解程度”的中介效應(yīng),本次研究使用因果逐步回歸分析法與Bootstrap法相結(jié)合的分析方法進(jìn)行驗證(見圖3及表3)。

        圖3 東南亞觀眾對中國電影內(nèi)容理解程度的中介效應(yīng)模型

        首先,對“東南亞觀眾中國文化認(rèn)知對中國電影觀影期望的影響”做回歸分析。本次研究將東南亞觀眾對中國電影的觀影期望作為因變量,人口學(xué)變量(性別、年齡、教育程度、族裔)作為控制變量,對中國文化認(rèn)知的四個方面作為自變量進(jìn)行線性回歸分析。分析結(jié)果顯示,東南亞觀眾“對經(jīng)典中國故事的了解”“對中國價值觀的評估”和“接觸集體文化活動頻率”三項均與“觀影期望”具有明顯的正向相關(guān)關(guān)系;而東南亞觀眾“對中國方言的了解”與“觀影期望”并不存在明顯的相關(guān)關(guān)系。

        然后,在控制了受訪對象的人口學(xué)特征后,本次研究將東南亞觀眾的中國文化認(rèn)知作為自變量,將東南亞觀眾對中國電影內(nèi)容的理解程度作為因變量,取其六個指標(biāo)的均值進(jìn)行回歸分析。分析結(jié)果顯示,東南亞觀眾“對經(jīng)典中國故事的了解”“對中國方言的了解”“對中國價值觀的評估”和“接觸集體文化活動頻率”四項均與“對中國電影內(nèi)容的理解程度”具有明顯的正向相關(guān)關(guān)系。

        表3 中介效應(yīng)顯著性的 Bootstrap 檢驗

        在檢驗了自變量對因變量、自變量對中介變量的回歸關(guān)系之后,接下來本次研究需要檢驗自變量、中介變量對因變量的回歸關(guān)系。因此,本次研究在控制了人口學(xué)變量和東南亞觀眾對中國文化認(rèn)知后,將東南亞觀眾對中國電影內(nèi)容的理解程度作為自變量,對中國電影的觀影期望作為因變量做回歸分析。分析結(jié)果顯示,東南亞觀眾對中國電影內(nèi)容的理解程度對其觀影期望產(chǎn)生了顯著的積極影響。結(jié)合上述的回歸分析結(jié)果可證明,東南亞觀眾“對經(jīng)典中國故事的了解”“對中國價值觀的評估”和“接觸集體文化活動頻率”三個自變量均能顯著通過“對中國電影內(nèi)容的理解程度”這一中介變量對其觀影期望產(chǎn)生正向影響。

        由于東南亞觀眾 “對中國方言的了解”這一自變量與因變量觀影期望之間并不存在明顯的相關(guān)關(guān)系,因此本次研究使用SPSS中的Process插件,檢驗采用Bootstrap分析5000次重復(fù)抽樣得到中介效應(yīng)95%的置信區(qū)間,因包含0值認(rèn)為中介效應(yīng)不顯著,由此可見假設(shè)二及其子假設(shè)部分成立。

        (三)東南亞受眾的族裔對中國電影觀影期望的分析

        在上述數(shù)據(jù)分析中,本次研究發(fā)現(xiàn)控制變量中東南亞受眾的族裔一項對“中國電影內(nèi)容的理解”和“對中國電影的觀影期望”都具有顯著影響,基于東南亞地區(qū)人口學(xué)因素的特殊性,本次研究對族裔一項做差異性檢驗分析(見表4)。

        表4 族裔的差異性分析

        檢驗表明,東南亞受眾的族裔對“中國電影內(nèi)容的理解程度”“觀影期望”和“觀影行為”均具有顯著影響,假設(shè)三成立。

        雖然族裔對此三項有著顯著的差異,但“對中國電影內(nèi)容理解程度”的差異明顯小于對中國電影的“觀影期望”和“觀影行為”(見表5)。這意味著東南亞的華裔和非華裔受眾雖然在對中國電影內(nèi)容的理解程度上差異相對較小,但由此引發(fā)的觀影期望和觀影行為卻呈現(xiàn)更大的差異。

        表5 族裔的差異性描述

        四、結(jié)論與反思

        (一)東南亞觀眾對中國電影價值觀念的理解程度較高,對字幕翻譯的理解程度稍好,對笑點彩蛋的理解程度不高

        根據(jù)數(shù)據(jù)顯示,東南亞觀眾對中國電影內(nèi)容中價值觀念的理解程度較高,或許是由于中國與東南亞各國在價值觀念上有較多的共同點,且中國電影中大多注重對共同價值的闡釋。中國與東南亞各國文化交流歷史悠久,同屬亞洲文化圈,在價值觀的構(gòu)建上本身比較相似。近年來,中國負(fù)責(zé)任的大國形象深入人心,因此中國的價值觀被更多的海外人士認(rèn)可。在電影創(chuàng)作中對共同價值的深入挖掘一直以來都是學(xué)界的共識,這也促使電影制作者在制作跨文化電影時尤為注意。

        在以前的一些研究中認(rèn)為字幕翻譯是影響外國觀眾理解中國電影的主要因素,例如2017年一項針對東南亞青年群體的中國電影傳播研究指出,“在考察受訪者觀看中國電影時的最大障礙時,字幕翻譯是受訪者遇到的最大困難”。但數(shù)據(jù)顯示,受訪的東南亞觀眾對字幕翻譯的理解程度并沒有很低,這可能說明近年來中國電影的翻譯水平有所提高,在協(xié)調(diào)畫面與字幕方面有所改進(jìn)。不過需要注意的是,由于東南亞觀眾的漢語水平參差不齊,對字幕的需求僅僅在于幫助理解電影劇情等內(nèi)容層面,對于翻譯中涉及的文化層面可能感受不深。也就是說如果在翻譯過程中喪失了電影原本的某些文化意象,如果不涉及對劇情的理解,外國觀眾很可能意識不到這種字幕帶來的缺失。

        盡管受訪的東南亞觀眾對中國電影中價值觀和字幕翻譯兩方面的理解情況較為樂觀,但他們對中國電影中笑點彩蛋的理解情況明顯不如其他,這說明在制造跨文化電影喜劇效果時創(chuàng)作者尚需要針對文化差異對癥下藥。對笑點彩蛋的解讀可以理解為文本被解碼的過程,雖然中國文化與東南亞文化淵源頗深,但各國社會環(huán)境與文化流變?nèi)杂凶约旱奶厣?中國電影的幽默大多構(gòu)筑于本身的文化和社會熱點之上,對東南亞各國觀眾來說未必能被廣泛理解,因此在解碼的過程中,信息密碼的缺席必然導(dǎo)致理解障礙。

        (二)東南亞觀眾的觀影行為顯著受到觀影期望的影響,東南亞觀眾對中國電影內(nèi)容的理解程度對觀影期望的中介效應(yīng)明顯

        數(shù)據(jù)顯示,受訪東南亞觀眾對中國電影內(nèi)容的理解程度對其觀影期望具有部分中介效應(yīng),這意味著在東南亞觀眾形成觀影期望的進(jìn)程中,他們對中國電影內(nèi)容的理解程度具有重要地位。對電影內(nèi)容的重視一直是被學(xué)界認(rèn)可的共識,本次研究提出的電影內(nèi)容除了一般認(rèn)為的電影本體內(nèi)容以外,更重視東南亞觀眾對文本解讀的效果。這是因為受眾對文本的理解程度不僅能夠影響其對該文本的印象或態(tài)度,還能對其以后接觸類似的文本產(chǎn)生影響。也就是說,當(dāng)東南亞觀眾對中國電影內(nèi)容的理解程度較高時,他會對中國電影產(chǎn)生易于理解的感受,這一感受會成為受眾經(jīng)驗的一部分,從而影響其對中國電影的觀影期望。

        本次研究所說的“觀影行為”是指東南亞觀眾近三年觀看中國電影的數(shù)量,這是用東南亞觀眾觀看中國電影的數(shù)量判斷他觀看中國電影的執(zhí)行情況,數(shù)據(jù)顯示,東南亞觀眾對中國電影的觀影期望顯著影響其觀影行為。雖然有研究指出,電影受眾最終是否觀看電影受到諸多因素影響,例如實施觀看電影行為的難易程度、電影發(fā)行的營銷手段等,但受眾的主體意向仍是促使其行為發(fā)生的主導(dǎo)因素。本研究將其理解為受眾個體的內(nèi)在因素,調(diào)研數(shù)據(jù)為本次研究證實了這一點。當(dāng)然,本次研究雖然強調(diào)對受眾觀影內(nèi)因的重視,但并不意味著會忽視外部因素的作用。不過這里需要指出的是,當(dāng)受眾的觀影意愿足夠高時,外部制約因素會被相應(yīng)抑制。由此,本調(diào)研認(rèn)為在未來的中國電影跨文化傳播中,應(yīng)尤其注意東南亞觀眾對電影內(nèi)容的理解程度,以便于培養(yǎng)東南亞觀眾的觀影期望。

        (三)東南亞觀眾的中國文化認(rèn)知顯著影響其觀影期望,東南亞開展的集體中國文化活動對中國電影的傳播具有突出貢獻(xiàn)

        東南亞觀眾的中國文化認(rèn)知通過對中國電影內(nèi)容的理解程度顯著影響其觀影期望,當(dāng)自變量為東南亞觀眾“對經(jīng)典中國故事的了解”“對中國價值觀的評估”和“接觸集體文化活動頻率”時,對因變量東南亞觀眾的觀影期望有顯著的直接影響。

        在探討東南亞觀眾中國文化認(rèn)知通過對中國電影內(nèi)容的理解程度影響其觀影期望時,本次研究將這種文化認(rèn)知理解為東南亞受眾的“前見”,“前見”具有“歷史性”“經(jīng)驗性”以及“當(dāng)下性”。在對文本意義的解讀中,古典主義闡釋學(xué)文本理論認(rèn)為文本的意義是由該文本的生產(chǎn)者賦予的。從電影的角度來說,電影內(nèi)容的含義確實是電影制作者賦予的,但在電影的傳播過程中,研究者必須重視到“讀者”的身份,海德格爾的“先在結(jié)構(gòu)理論”就證實了這一點。東南亞觀眾對經(jīng)典中國故事的了解、對中國價值觀的評估以及參與集體中國文化活動的經(jīng)驗就是其“先在結(jié)構(gòu)”的一部分,必然是東南亞觀眾理解中國電影文本的基礎(chǔ)性因素。

        值得注意的是,在研究受訪者接觸集體中國文化活動頻率與觀影期望的關(guān)系時發(fā)現(xiàn),前者對后者的影響程度明顯高于其他方面,這說明目前東南亞的集體中國文化活動對中國電影的傳播具有積極作用。目前,中國與東南亞各國積極開展電影合作,舉辦了各種各樣的電影節(jié)和文化周,內(nèi)容涉及合作論壇、電影展映、文化參訪等多個方面。例如已舉辦四屆的“中柬優(yōu)秀電影巡映”活動,能夠讓遠(yuǎn)離都市的柬埔寨觀眾在家門口欣賞到不同類型的中柬優(yōu)秀電影;還有由中國東盟協(xié)會、中國國家新聞出版廣電總局共同主辦的中國—東盟電影節(jié);由中國駐老撾大使館、老撾新聞文化旅游部主辦的“中國優(yōu)秀電影走進(jìn)老撾”巡映活動等,都為中國電影在東南亞的傳播提供了平臺。除了直接的電影展映活動外,東南亞各國還舉辦展覽、旅游等多種形式的文化傳播活動。如由亞洲文明博物館與中國四川省文物局聯(lián)合主辦的“千古奧秘:中國三星堆特展”;由馬來西亞大使館主辦的中國東盟影視合拍與旅游論壇等。通過文物展出、旅游推介引發(fā)東南亞人對中國文化的興趣。這些形式多樣的文化活動為東南亞人提供了更多認(rèn)知中國文化的機會。

        (四)東南亞受眾對中國方言的了解能夠影響其對中國電影內(nèi)容的理解程度,但對其觀影期望影響不大

        雖然中國方言作為中國語言的一大特色,因其新奇搞怪的特點,經(jīng)常被應(yīng)用于電影的內(nèi)容當(dāng)中,例如早些年迎合東南亞市場的《泰囧》,近年來在東南亞九國發(fā)行的《哪吒之魔童降世》,但似乎中國方言對東南亞觀眾的觀影影響并不如本次研究設(shè)想的那么明顯,我們可以將這種現(xiàn)象歸結(jié)為“文化折扣”。

        語言是文化折扣中相對突出的一個方面,語言的折扣,即為符號折扣,由于語言的不同在信息轉(zhuǎn)換中可能造成意義部分缺失;另外,由于不同語系、語種之間的差異,在語言翻譯的過程中最容易造成語境和背景信息的缺失,從而造成異地受眾在理解程度上的減損。因為中國本土觀眾對漢語的掌握程度較高,對各地方言的了解程度也較高,即便不會說某一個地方的方言,他們也能夠區(qū)分方言間的不同。而在跨文化傳播中,受眾的漢語水平往往不高,對于他們來說,普通話的語調(diào)和方言并沒有太大的區(qū)別,方言并不能引起他們的特殊反應(yīng)。因此,方言中獨特的語調(diào)和表達(dá)就在信息轉(zhuǎn)換中缺失了。此外,在電影的跨文化傳播中不可避免地會使用到語言翻譯,而對方言的翻譯無法涉及其背景。例如,在電影中使用方言,除了制造笑點之外還可能是對人物背景的一種交代,對于中國人來講,大部分人能夠大體判斷講話者所用方言的地理位置,從而概括出當(dāng)?shù)厝说牟糠种饕卣?而這對于一般的東南亞觀眾來說是非常困難的,這就造成了背景信息的缺失。正是由于這些因素,東南亞受眾對中國方言的了解能夠幫助他們更好地感知到中國電影的內(nèi)容并接納它們,但對于大多數(shù)東南亞受眾來說,中國電影中的方言特色并不足以使他們產(chǎn)生觀看中國電影的意向。因此電影創(chuàng)作者在做跨文化傳播的電影時,應(yīng)當(dāng)避免使用方言交代影片中除了語言內(nèi)容本身之外的重要信息。

        (五)東南亞華裔和非華裔觀眾表現(xiàn)差異明顯,對中國電影的期待程度及觀影行為的差異明顯大于對中國電影內(nèi)容的理解程度

        由于東南亞華裔和非華裔觀眾擁有不同的生活背景,其對中國文化認(rèn)知本身就具有明顯差異,因此在對中國電影的表現(xiàn)上必然會呈現(xiàn)出不同的情況。從數(shù)據(jù)中可以看出,受訪的東南亞華裔和非華裔觀眾對中國電影內(nèi)容的理解程度差異性雖然顯著,但是與對中國電影的期望以及觀影行為相比,后兩者的差異性更為顯著。

        雖然東南亞是華裔最多的聚居地之一,但由于遠(yuǎn)離故土,其文化認(rèn)知可能更多來源于家庭培養(yǎng),而非社會接觸。在個人的文化認(rèn)知水平上,除了對相應(yīng)文化的學(xué)習(xí)以外,更重要的是對文化的感知,這需要一定的文化環(huán)境才能得以實現(xiàn)。雖然華裔觀眾因為血統(tǒng)的原因更容易接觸到中國文化,但是這種接觸是十分有限的,他們的主要生活環(huán)境與非華裔觀眾并無太大差別。由于電影是一個復(fù)雜的文化集合體,它不僅包含著一脈相承的傳統(tǒng)文化,它還包含著伴隨中國社會發(fā)展而來的現(xiàn)代社會文化,因此在電影領(lǐng)域中,華裔和非華裔觀眾的差異有限。不過華裔觀眾由于身份的原因,相對于非華裔觀眾可能對故土擁有更多的情懷,這也促使其對中國電影的期待程度提高,進(jìn)而引發(fā)其觀影行為。然而需要特別強調(diào)的是,本研究雖然分析了華裔與非華裔觀眾的差異性,但并不意味著認(rèn)為對東南亞觀眾的研究應(yīng)當(dāng)將二者割裂開來,這是因為雖然二者有身份上的差異,但這種影響更多體現(xiàn)在非電影內(nèi)容的因素中,對電影內(nèi)容呈現(xiàn)本身影響不大。

        五、結(jié)語

        東南亞地區(qū)作為與中國在地緣與文化上聯(lián)系緊密的地區(qū),應(yīng)當(dāng)成為中國電影跨文化傳播研究的重點地區(qū)之一。無論是考慮到電影輸出國的文化傳播還是電影進(jìn)口國的文化接受,都離不開對跨文化傳播受眾主體性的關(guān)注。研究者在推進(jìn)中國電影的對外傳播時,除了要關(guān)注電影內(nèi)容本身之外,還應(yīng)當(dāng)關(guān)注到受眾的中國文化認(rèn)知背景。

        中國電影對于東南亞觀眾來說并不陌生,中國文化對東南亞觀眾形成的“文化折扣”相較其它地區(qū)觀眾而言也要更低,因此在中國電影跨文化傳播的進(jìn)程中,東南亞地區(qū)必將成為最有力的一大市場。從調(diào)研分析來看,東南亞受眾的觀影期望與觀影行為存在明顯的相關(guān)關(guān)系,這說明我們應(yīng)重視對東南亞受眾觀影期望的培養(yǎng)。從目前來看,東南亞地區(qū)作為較早進(jìn)行中國文化傳播的地區(qū)來講,具備較豐富的中國文化認(rèn)知資源,本次研究證實了這一先天優(yōu)越環(huán)境對中國電影傳播的優(yōu)勢。通過本次調(diào)研,我們有理由相信中國電影將為東南亞受眾提供更豐富的電影文化體驗,東南亞地區(qū)也將為中國電影“走出去”提供更多的實踐支持。

        注釋:

        ① 龐艷芳、黃獻(xiàn)文:《〈孤兒救祖記〉之前中國電影在南洋的傳播》,《當(dāng)代電影》,2018年第9期,第91頁。

        ②⑥ 龐守貴、趙薇:《中國電影“走近”柬埔寨的策略探究》,《電影文學(xué)》,2019年第6期,第16頁。

        ③ 楊保筠:《中國文化在東南亞》,河南教育出版社2009年版,第1頁。

        ④ 張成霞、羅進(jìn)民:《東南亞國家文化中的中國文化影響》,《東南亞縱橫》,2014年第6期,第60頁。

        ⑤ 胡朝凱:《“一帶一路”倡議下中國電影東南亞傳播現(xiàn)狀與策略分析》,《傳播力研究》,2019年第3期,第61頁。

        ⑦ 李鵬:《文本與理解:闡釋學(xué)視野下的電視受眾接受分析研究》,中國社會科學(xué)出版社2016年版,第183頁。

        ⑧ 莊國土:《世界華僑華人數(shù)量和分布的歷史變化》,《世界歷史》,2011年第5期,第4頁。

        ⑨ [英]丹尼斯·麥奎爾:《受眾分析》,劉燕南、李穎、楊振榮譯,中國人民大學(xué)出版社2006年版,第27頁。

        ⑩ 吳春集:《中國新時代主流電影內(nèi)容體系建設(shè)研究——基于產(chǎn)業(yè)發(fā)展視角》,《上海師范大學(xué)學(xué)報》(哲學(xué)社會科學(xué)版),2020年第5期,第116-126頁。

        猜你喜歡
        東南亞程度受眾
        男女身高受歡迎程度表
        意林(2021年2期)2021-02-08 08:32:47
        用創(chuàng)新表達(dá)“連接”受眾
        傳媒評論(2018年6期)2018-08-29 01:14:40
        閩菜“太平肉燕”飄香東南亞
        海峽姐妹(2017年10期)2017-12-19 12:26:28
        HARD CELL
        奇幻迷香 尋味東南亞
        美食(2016年8期)2016-08-21 13:57:50
        用心感動受眾
        新聞傳播(2016年11期)2016-07-10 12:04:01
        媒體敘事需要受眾認(rèn)同
        新聞傳播(2016年14期)2016-07-10 10:22:51
        電視節(jié)目如何做才能更好地吸引受眾
        新聞傳播(2016年20期)2016-07-10 09:33:31
        美俄聚焦東南亞
        斷裂對油氣富集程度的控制作用
        斷塊油氣田(2014年6期)2014-03-11 15:33:53
        欧美精品一区二区蜜臀亚洲| 97国产精品麻豆性色| 伊人久久大香线蕉综合av| 青青草视频在线观看精品在线| 日本人妖熟女另类二区| 曰韩无码无遮挡a级毛片| 亚洲色在线v中文字幕| 五月天激情小说| 无遮无挡爽爽免费视频| 亚洲一线二线三线写真| 亚洲AⅤ无码国精品中文字慕| 亚洲综合网一区二区三区| 亚洲精品中文字幕一二三| 91九色老熟女免费资源| 精品久久久久久成人av| 亚洲乱码日产精品bd在线观看| 亚洲熟妇一区无码| 亚洲精品无人区一区二区三区| 成人水蜜桃视频在线观看| 欧美精品无码一区二区三区| 在线 | 一区二区三区四区| 精品性影院一区二区三区内射| 国产精品人成在线观看| 人妻少妇偷人精品一区二区| 亚洲国产精品无码久久一区二区| 国产乱对白刺激视频| 亚洲av无码专区电影在线观看| 国产精品福利片免费看| 香蕉久久夜色精品国产| 国产我不卡在线观看免费| 蜜桃视频在线免费视频| 黄片小视频免费观看完整版| 内射人妻少妇无码一本一道| 国产精品亚洲综合色区韩国| 日韩少妇无码一区二区免费视频| 国产二区中文字幕在线观看 | 成年女人黄小视频| 麻豆成人精品国产免费| 精品久久久久久777米琪桃花| 国产综合精品久久久久成人| 久久综合伊人有码一区中文字幕|