亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        中英文化差異在廣告語(yǔ)中的體現(xiàn)探析

        2021-03-07 18:29:13馮卓彥于虹
        文化創(chuàng)新比較研究 2021年20期
        關(guān)鍵詞:詞匯受眾情感

        馮卓彥,于虹

        (浙江紡織服裝職業(yè)技術(shù)學(xué)院,浙江寧波 312511)

        在廣告中的語(yǔ)言使用,不僅僅是簡(jiǎn)單的商業(yè)用語(yǔ),其中融合了心理學(xué)、文學(xué)、美學(xué),還包含了廣告學(xué)、市場(chǎng)營(yíng)銷學(xué)等,屬于一種具有鼓動(dòng)性的藝術(shù)語(yǔ)言,其主要目的就是宣傳一種產(chǎn)品,傳遞一種思想,進(jìn)而能夠銷售產(chǎn)品。從中西方國(guó)家諸多廣告用語(yǔ)看,有的廣告語(yǔ)可以深入人心,經(jīng)典流傳,主要就是抓住了人心,與人類的情感產(chǎn)生共鳴。比如,雀巢咖啡的“味道好極了”, 大眾甲殼蟲(chóng)汽車的 “想想還是小的好”,中國(guó)移動(dòng)的“神州行,我看行”等,發(fā)揮出了良好的宣傳效應(yīng)。所以,該文針對(duì)廣告語(yǔ)文化差異進(jìn)行研究,對(duì)推動(dòng)國(guó)際廣告跨文化傳播起到重要作用。

        1 中英廣告語(yǔ)中文化差異的體現(xiàn)

        1.1 中英表達(dá)方式差異體現(xiàn)

        1.1.1 情感表達(dá)

        從中國(guó)廣告語(yǔ)中,不難發(fā)現(xiàn),當(dāng)中的感性因素較多,這與中國(guó)人委婉的情感表達(dá)方式存在直接關(guān)系,結(jié)合聯(lián)想,可以引發(fā)受眾產(chǎn)生情感共鳴。比如:長(zhǎng)虹牌電視機(jī)的廣告“天上彩虹,人間長(zhǎng)虹”,采用了非常明顯的迂回曲折的表達(dá)方式,應(yīng)用了比喻手法,將自己的產(chǎn)品與天上的彩虹聯(lián)系到一起,從而吸引受眾注意力。而威力牌洗衣機(jī)的“媽媽,我又夢(mèng)見(jiàn)了村邊的小溪,夢(mèng)見(jiàn)了奶奶,夢(mèng)見(jiàn)了您。媽媽,我給您捎去一樣好東西。威力洗衣機(jī),獻(xiàn)給媽媽的愛(ài)”通過(guò)創(chuàng)設(shè)情境,表達(dá)了一種親情,此種表達(dá)方式,采用了第一人稱,婉轉(zhuǎn)地表達(dá)了對(duì)母親的關(guān)愛(ài),使得受眾感受到商品所表達(dá)出的情緒傳遞,從而拉近受眾與品牌之間的距離,無(wú)形中產(chǎn)生信賴,最終獲得相應(yīng)的宣傳效果[1]。

        對(duì)比之下,由于西方人理性情感更加突出,所以,在廣告用語(yǔ)上較為直接、自信,比如,理光復(fù)印機(jī)的“We lead, others copy.”意思翻譯為“我們領(lǐng)先,他人效仿”。此廣告表達(dá)直接、簡(jiǎn)潔,體現(xiàn)的是一種對(duì)自己產(chǎn)品的自信。而享譽(yù)世界的Nike 運(yùn)動(dòng)鞋“ Just do it.”只管去做,充分體現(xiàn)了直率的情感,也流露出一種體育運(yùn)動(dòng)的拼搏進(jìn)取精神,符合產(chǎn)品運(yùn)動(dòng)定位,也較好的迎合那些熱愛(ài)運(yùn)動(dòng)的受眾心理需求[2]。

        1.1.2 詞匯運(yùn)用

        (1)英語(yǔ)一般詞匯。

        按照風(fēng)格劃分,詞匯主要包含了口語(yǔ)詞匯、正式詞匯、普通詞匯。其中正式詞匯主要應(yīng)用到較為正式的演講、科學(xué)性、學(xué)術(shù)性作品中,幾乎不會(huì)使用到廣告語(yǔ)中。在英語(yǔ)廣告語(yǔ)中,通常都會(huì)使用較為簡(jiǎn)短、精煉的詞匯,主要目的是讓受眾更容易接受產(chǎn)品信息,所以,大多為普通詞匯。比如,英語(yǔ)中的“you”“one”不定代詞,“you”屬于普通詞匯,但“one”更加正式。所以,在廣告語(yǔ)中,經(jīng)常會(huì)使用到“you”。多用于英文廣告語(yǔ)[3]。

        例如:You asked for it.You got it(Toyota,1970s)

        Guinness is good for you.(Guinness)

        You can be sure of Shell(Shell,1982)

        代詞“you ”的使用,如同兩個(gè)老朋友之間聊天一樣,使得這些廣告語(yǔ)更接地氣,拉近了產(chǎn)品與消費(fèi)者之間的距離,從而吸引更多的消費(fèi)者關(guān)注、產(chǎn)生購(gòu)買(mǎi)欲望。在英語(yǔ)廣告中,也會(huì)使用一些口語(yǔ)表達(dá)、其他普通詞匯。如 “Ask for more”(Pepsi);“Let's make things better”(Philip);“Good bye Razor.Hello hair off”(Cream);“Always low prices;save money;live better”(Wal Mart)等。在這些廣告語(yǔ)中,主要應(yīng)用了祈使句、簡(jiǎn)單陳述句的表達(dá)方式,此種方式可以給予消費(fèi)者一種親切感,熟悉感,不會(huì)繞口。此種口語(yǔ)化表達(dá)方式,能夠較好地拉近廣告產(chǎn)品與受眾之間的距離,讓大眾更容易接受產(chǎn)品,為產(chǎn)品的營(yíng)銷奠定了良好基礎(chǔ)。在這類廣告語(yǔ)中,受眾可以在很短的時(shí)間內(nèi),獲取到有關(guān)產(chǎn)品的關(guān)鍵信息,產(chǎn)生購(gòu)買(mǎi)產(chǎn)品的消費(fèi)欲望[4]。

        (2)漢語(yǔ)正式詞匯。

        中文廣告不同于英語(yǔ)廣告語(yǔ),在中文表達(dá)時(shí),更多會(huì)使用到正式詞匯,引經(jīng)據(jù)典居多,也會(huì)利用到詩(shī)詞歌賦等內(nèi)容。比如,白云邊酒的廣告語(yǔ)“且就洞庭賒月色,將船買(mǎi)酒白云邊”,引用了李白的《陪族叔刑部侍郎曄及中書(shū)賈舍人至游洞庭》中的詩(shī)句。主要是因?yàn)槔畎住熬葡伞钡姆Q號(hào),喜好飲酒作詩(shī)。通過(guò)引入漢語(yǔ)文化,一方面,容易加深消費(fèi)者的記憶,同時(shí),也可以更加豐富該產(chǎn)品的文化內(nèi)涵,這一點(diǎn)非常符合中國(guó)人的思想與理念[5]。此外,還有杜康酒的“何以解憂,唯有杜康?!薄凹t豆生南國(guó),春來(lái)發(fā)幾枝,勸君多采擷,此物最相思。紅豆制衣,奉獻(xiàn)一片愛(ài)意?!奔t豆制衣廣告,在廣告商眼里,使用正式詞匯可以提升廣告語(yǔ)的高雅、學(xué)識(shí)性,起到美化自身產(chǎn)品的作用,并容易影響到受眾的心理,產(chǎn)生共鳴,有助于產(chǎn)品宣傳。

        1.2 中英消費(fèi)心理差異體現(xiàn)

        對(duì)于中國(guó)百姓來(lái)說(shuō),在心理結(jié)構(gòu)上,更加看重權(quán)威,而忽視了事實(shí)。所以,很多廣告商利用了這一點(diǎn),在其產(chǎn)品廣告語(yǔ)中滲透權(quán)威性字眼。但西方人一般來(lái)說(shuō)偏重于主張個(gè)性發(fā)展,個(gè)人主義非常明顯,所以,更多是以事實(shí)說(shuō)話,主要是將產(chǎn)品真實(shí)地展現(xiàn)給消費(fèi)者,體現(xiàn)消費(fèi)者個(gè)人社會(huì)價(jià)值。

        在中國(guó)很多廣告文案中,都會(huì)出現(xiàn)“獲得xx 金獎(jiǎng)”“昔日宮廷秘方”“中國(guó)消費(fèi)者協(xié)會(huì)推薦產(chǎn)品”“引進(jìn)國(guó)外先進(jìn)技術(shù)”“省優(yōu)、部?jī)?yōu)”等一類評(píng)述性話語(yǔ),起到一種承諾的目的[6]。如“國(guó)宴茅臺(tái),家宴茅臺(tái)醇,福到茅臺(tái)到”;枝江大曲的“酒是陳年好,百年老字號(hào),枝江大曲”。其中“國(guó)宴”“百年老字號(hào)”字眼的使用,使得這些產(chǎn)品權(quán)威性得以體現(xiàn),使得消費(fèi)者產(chǎn)生一種對(duì)產(chǎn)品品質(zhì)的信任感。

        但在英文廣告中,字里行間不會(huì)暗示權(quán)威,主要是通過(guò)事實(shí)說(shuō)話,不會(huì)過(guò)分夸大產(chǎn)品。比如,歐米茄手表“selected by James Bond.The sign of excellence.”作為世界名表,雖然價(jià)格不菲,但也具備精湛工藝,所以,對(duì)于成功人士而言,是最佳選擇,同時(shí),廣告商利用了名人效應(yīng),選擇詹姆士·邦德為例進(jìn)行廣告宣傳,這對(duì)大眾起到了一種強(qiáng)烈的感召力[7]。

        1.3 中英思想觀念差異體現(xiàn)

        在中國(guó)人的意識(shí)中,“家” 對(duì)中國(guó)人有著非常重的分量,從很多廣告語(yǔ)中可以看出,如孔府家酒的一則廣告,“千萬(wàn)里,千萬(wàn)里,我一定要回家?!蓖ㄟ^(guò)引入《北京人在紐約》,在廣告語(yǔ)中融入思鄉(xiāng)之情,從而創(chuàng)設(shè)一種異鄉(xiāng)思家情感,與大眾進(jìn)行情感交流。對(duì)此之下,西方國(guó)家主要強(qiáng)調(diào)個(gè)人主義,自由生活,喜歡冒險(xiǎn),所以,其廣告語(yǔ)沒(méi)有過(guò)多的“家庭”觀念體現(xiàn)。如“The age of discovery in an every-changing world.Seiko finds boundless opportunities for adventurers.Expressing the changing of the world with a spirit of adventurer.”(Seiko watch)如此誘人的廣告,對(duì)喜愛(ài)探索大自然的人無(wú)疑是一種強(qiáng)烈的吸引[8]。

        2 導(dǎo)致中英廣告語(yǔ)差異的文化影響因素

        2.1 價(jià)值觀不同

        2.1.1 內(nèi)傾與外傾

        在中國(guó)的傳統(tǒng)文化中,人們主要以“內(nèi)省”“克己”表達(dá),長(zhǎng)久以來(lái),也就造就了中國(guó)人的內(nèi)傾性格。相比之下,西方人更加直接、直率,屬于外傾性格,所以,在設(shè)計(jì)產(chǎn)品廣告語(yǔ)過(guò)程中,側(cè)重強(qiáng)調(diào)外在形式,更加注重產(chǎn)品的整體感官效果。此種差異,致使中英表達(dá)方式形成了直接與間接的區(qū)別。比如,麥?zhǔn)峡Х鹊摹芭笥亚檎x,貴乎至誠(chéng)相處,互相支持幫助,互相激勵(lì)。啊,滴滴香濃,意猶未盡!麥?zhǔn)峡Х?,情濃味更濃”此種迂回的表達(dá)方式,在比喻手法的運(yùn)用下,使得大眾感受到咖啡如同有情一樣,令人回味。相比之下,雀巢咖啡的英文廣告則表達(dá)更加直接 “The taste is great! ”(味道好極了)毫不含蓄地對(duì)咖啡的味道進(jìn)行稱贊,情感更加真摯,具有一定的說(shuō)服力[9]。

        2.1.2 集體主義與個(gè)人主義

        在西方文化中注重“個(gè)人價(jià)值”,個(gè)體主義觀念意識(shí)較強(qiáng),這與西方國(guó)家整體社會(huì)觀念以及意識(shí)形態(tài)具有直接關(guān)系。相比于中國(guó),西方人在追求個(gè)人目標(biāo)和理想過(guò)程中,在“個(gè)人主義”下,可以堅(jiān)決抵制外在干擾,西方人將“個(gè)人主義”視為宣揚(yáng)個(gè)性品質(zhì)的一個(gè)代名詞,可以最大限度體現(xiàn)出自身價(jià)值。因此,西方國(guó)家的廣告商也迎合了這一價(jià)值觀念,將其融合到產(chǎn)品廣告中,如“耐克”品牌的“just do it”,對(duì)年輕人產(chǎn)生了一定吸引力,符合當(dāng)代年輕人對(duì)自由、實(shí)現(xiàn)理想的渴望,將專業(yè)運(yùn)動(dòng)員喬丹的個(gè)人形象結(jié)合了廣告語(yǔ)的內(nèi)涵,即積極向上的思想,屬于一種鼓勵(lì)性用語(yǔ)。但從中國(guó)思想價(jià)值觀念看,更多的是“稍安勿躁”“三思而后行”等。

        2.1.3 中國(guó)傳統(tǒng)忠孝觀

        一種語(yǔ)言的背后流露的是國(guó)家和民族的文化底蘊(yùn)。語(yǔ)言作為文化重要組成部分,是不同文化交流的另外一項(xiàng)重要媒介,所以,語(yǔ)言與文化之間,是一種相互依存,融合的關(guān)系。在中國(guó)傳統(tǒng)家庭觀念影響下,大部分人認(rèn)為家庭是生命中最重要的部分之一,尤其是在重大節(jié)日時(shí),如春節(jié)、中秋節(jié)等,要與家人共度佳節(jié),外出的游子們要回家,講究的就是回家團(tuán)聚。社會(huì)對(duì)孝順父母的人是稱贊、認(rèn)可,這其中所體現(xiàn)的正是中國(guó)文化中的“孝道”。所以,中國(guó)的廣告商利用了這一家庭觀念,將其融入廣告語(yǔ)中,比如上文提到的孔府家酒,其中的“孔府家酒,叫人想家”就是典型。商標(biāo)名中的“家”以及廣告語(yǔ)中的“想家”,符合傳統(tǒng)觀念影響下的中國(guó)人思想,在宣傳產(chǎn)品的同時(shí),向消費(fèi)者傳遞一種情感,從而產(chǎn)生購(gòu)買(mǎi)動(dòng)機(jī)。比如,水星家紡的“戀一張床,愛(ài)一個(gè)家”;方大的“方大,讓家的感覺(jué)更好”;歐派“有家、有愛(ài)、有歐派”。

        對(duì)比之下,西方國(guó)家由于家庭觀念不重,更多的追求自由,離開(kāi)父母,獨(dú)立生活,其推崇的是一種成熟、自由、能力。所以,上述中國(guó)式廣告方式,并不適用于西方國(guó)家。在中國(guó)家庭中,孩子一般會(huì)與父母同住,直到結(jié)婚后才與父母分開(kāi),甚至還有很多即使結(jié)婚后依然會(huì)與父母生活在一個(gè)屋檐下,人們非常羨慕四世同堂的大家庭,一家人整整齊齊,其樂(lè)融融,崇尚家庭和睦,這是一種集體主義思想影響下的行為。也正是在此種思想意識(shí)下,中國(guó)對(duì)于國(guó)家的熱愛(ài)才得以不斷深化、提升?!氨M孝”代表著對(duì)父母的愛(ài),對(duì)家庭的重視,更為廣大的含義便是愛(ài)祖國(guó),將祖國(guó)視為自己的一切。這一點(diǎn)在中國(guó)廣告語(yǔ)中得以充分體現(xiàn),例如:“讓世界嘗嘗中國(guó)的味道”,是我國(guó)思念金牌水餃的廣告語(yǔ),其中的“中國(guó)”代替了“餃子”一詞,不僅宣揚(yáng)思念牌水餃風(fēng)味獨(dú)特,而且更加突出了中國(guó)在全世界的地位。激發(fā)了中國(guó)民眾的愛(ài)國(guó)情感,進(jìn)而產(chǎn)生消費(fèi)動(dòng)機(jī)。此外,還有眾多商家也都應(yīng)用了這一情感要素。比如,中國(guó)聯(lián)通的“情系中國(guó)結(jié),聯(lián)通四海心”;中華牙膏“中華永在我心中”;“海爾,中國(guó)造”;“中國(guó)人的生活,中國(guó)人的美菱”(美菱冰箱),“中國(guó)”字眼,足以體現(xiàn)了國(guó)人對(duì)祖國(guó)的熱愛(ài)。

        2.2 地理環(huán)境不同

        中國(guó)地大物博,人口眾多,農(nóng)業(yè)是立國(guó)之根本。中國(guó)人安土重遷,屬于群居群體,注重家庭。相比之下,西方民族雖有較強(qiáng)的民族感,但故土歷史不如中國(guó)久遠(yuǎn),經(jīng)過(guò)不斷遷徙,弱化了家園觀念。此種地理環(huán)境的差異性,導(dǎo)致中西方文化出現(xiàn)差異,是自然形成的,所以,在文化差異影響下,廣告語(yǔ)自然有很大差異。

        3 解決中英廣告語(yǔ)文化差異問(wèn)題的建議

        基于文化差異的因素影響下,會(huì)在一定程度上阻礙不同國(guó)家廣告?zhèn)鞑バЧ@便降低了文化交融,因此,非常有必要解決廣告語(yǔ)中的差異性問(wèn)題,發(fā)揮出廣告語(yǔ)的傳播價(jià)值。下面提出了兩點(diǎn)建議,僅供參考。

        3.1 提升廣告專業(yè)素質(zhì)

        作為廣告設(shè)計(jì)人員,為更好地設(shè)計(jì)廣告,需要提升自身專業(yè)能力,并積極深入了解所譯廣告語(yǔ)、商品的特點(diǎn),綜合分析其質(zhì)量、產(chǎn)地、作用、性能等客觀條件,使得原有產(chǎn)品的工藝水平、文化、價(jià)格、信譽(yù)度得到保障。除此之外,廣告設(shè)計(jì)者還需要積極學(xué)習(xí)、了解原有廣告策劃的6M,即“Market” 市場(chǎng)、“Message”信息、“Motion”活動(dòng)、“Media”媒體、“Money”經(jīng)費(fèi)、“Measurement”評(píng)估。通過(guò)了解這些情況,才可以更好地把握住廣告翻譯重點(diǎn),進(jìn)行合理化解讀,促進(jìn)文化交流。

        3.2 強(qiáng)化廣告創(chuàng)新能力

        受到社會(huì)文化、民族、語(yǔ)言等方面的影響,如果只是直接一一對(duì)應(yīng)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,難以符合大眾消費(fèi)需求以及企業(yè)營(yíng)銷要求。所以,廣告語(yǔ)的設(shè)計(jì),不僅需要保證基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)對(duì)等、功能相近,同時(shí),也需要進(jìn)行重組語(yǔ)言信息表現(xiàn)形式,融入本土化資源,使得對(duì)應(yīng)國(guó)家文化可以有效地傳播。廣告人員需要充分了解不同國(guó)家民族文化差異,基于此,不斷提升創(chuàng)新能力與想象力,構(gòu)建不同語(yǔ)言之間的商業(yè)交際橋梁。

        4 結(jié)語(yǔ)

        綜上所述,語(yǔ)言作為重要的文化傳播載體,國(guó)際文化交流的媒介,其中蘊(yùn)含著各國(guó)與民族之間的文化。因此,廣告語(yǔ)在設(shè)計(jì)的過(guò)程中,需要融合中西文化,找出切合點(diǎn),在滿足消費(fèi)受眾心理需求的同時(shí),更好地反映出不同的文化價(jià)值觀,使得產(chǎn)品廣告語(yǔ)逐漸完善。

        猜你喜歡
        詞匯受眾情感
        本刊可直接用縮寫(xiě)的常用詞匯
        如何在情感中自我成長(zhǎng),保持獨(dú)立
        一些常用詞匯可直接用縮寫(xiě)
        失落的情感
        北極光(2019年12期)2020-01-18 06:22:10
        情感
        本刊可直接用縮寫(xiě)的常用詞匯
        如何在情感中自我成長(zhǎng),保持獨(dú)立
        用創(chuàng)新表達(dá)“連接”受眾
        用心感動(dòng)受眾
        新聞傳播(2016年11期)2016-07-10 12:04:01
        媒體敘事需要受眾認(rèn)同
        新聞傳播(2016年14期)2016-07-10 10:22:51
        久久久久亚洲av无码a片软件| 免费人成网站在线视频| 少妇无套裸按摩呻吟无呜| 久久久久亚洲av成人无码| 国产裸体歌舞一区二区| 久久99精品这里精品动漫6| 久久偷看各类wc女厕嘘嘘偷窃| 亚洲av无码av制服另类专区 | 老女老肥熟女一区二区| 亚洲av成人中文无码专区| 国产精品九九九无码喷水| 91精品国产乱码久久久| 亚洲国产中文字幕在线视频综合| 免费a级毛片无码av| 欧美喷潮系列在线观看| 亚洲一区二区婷婷久久| 国产精品久久熟女吞精| 国产精品久久婷婷免费观看| 99热在线观看| 成 人 色综合 综合网站| 无码啪啪人妻| 蜜桃传媒网站在线观看| 国产在线观看无码免费视频| 99久久久久国产| 亚洲国产精品成人一区| 免费午夜爽爽爽www视频十八禁| 亚洲欧美激情在线一区| 精品91亚洲高清在线观看| 亚洲av本道一本二本三区 | 区一区二区三免费观看视频| 国产午夜手机精彩视频| 亚洲成av人片一区二区| 精品欧美久久99久久久另类专区| 日韩精品人妻一区二区三区蜜桃臀 | 日韩中文字幕一区二区二区 | 成人无码视频| 亚洲国产日韩av一区二区| 精品国产一区二区三区18p| 亚洲色无码国产精品网站可下载 | 亚洲 自拍 另类 欧美 综合| 国产乱人伦AⅤ在线麻豆A|