莊永平
中國十二律名的產(chǎn)生,據(jù)左丘明《國語·周語》(約成書于前5世紀(jì))記載,公元前522年周代樂官伶州鳩回答周景王問律時,就已經(jīng)提到了黃鐘、大呂、太簇、夾鐘、姑洗、仲呂、蕤賓、林鐘、夷則、南呂、無射、應(yīng)鐘這十二個律名,問題是日本十二律名的形成要比中國十二律名晚得多。日本十二律命名之時,中國大約已是進入了中、晚唐甚至宋時期。那時中國的雅樂早已衰微,代之而來的是俗樂到唐代也已形成了高潮。日本接觸到的隋唐音樂主要不是中國歷史上的雅樂,而是正在盛行著的俗樂,這個俗樂就是中國音樂歷史上久負(fù)盛名的“燕樂”。因此,我們說日本雅樂并不等同于中國雅樂,實際上它是來自中國的俗樂。唐俗樂發(fā)展到頂峰時期有二十八個調(diào)名,這就是中呂調(diào)、正平調(diào)、高平調(diào)、仙呂調(diào)、黃鐘調(diào)、般涉調(diào)、高般涉調(diào);越角、大石角調(diào)、高大石角調(diào)、雙角、小石角調(diào)、歇指角調(diào)、林鐘角調(diào);正宮調(diào)、高宮調(diào)、中呂宮、道調(diào)宮、南呂宮、仙呂宮、黃鐘宮;越調(diào)、大石調(diào)、高大石調(diào)、雙調(diào)、小石調(diào)、歇指調(diào)、林鐘商調(diào)。(1)〔唐〕段安節(jié):《樂府雜錄》,載《中國古典戲曲論著集成》(一),北京:中國戲劇出版社,1959年,第62—63頁。其中,涉及雅樂十二律名的有黃鐘宮、黃鐘調(diào)、中(仲)呂宮、中(仲)呂調(diào)、南呂宮、南呂調(diào)或加林鐘商、林鐘角,其中自然名為黃鐘的宮、調(diào)是最為重要的樂調(diào)了。那么,日本十二律名的壹越、斷金、平調(diào)、勝絕、下無、雙調(diào)、鳧鐘、黃鐘、鸞鏡、般涉、神仙、上無,與中國雅樂律名相同的僅“黃鐘”一名;與唐代俗樂律名相同的有黃鐘、平調(diào)、雙調(diào)、般涉4個;壹越與神仙只能各算半個,因為“壹越”里有個“越(調(diào))”字;“神仙”里有個“仙(呂宮、調(diào))”字。但是,關(guān)鍵在于日本雅樂所取的黃鐘律是唐俗樂的黃鐘調(diào)而不是黃鐘宮,溯其源還必須從唐樂本身的發(fā)展談起。由于到了唐代原來的黃鐘宮似乎已經(jīng)是失落了,據(jù)丘瓊蓀統(tǒng)計,在唐王溥(922年—982年)所撰《唐會要》(約961年成書)中記載,天寶十三載(754年)七月十日,太樂署供奉曲名及改諸樂名,黃鐘宮不僅沒有時號名,樂曲也只有《封山樂》一曲。筆者研究,這時黃鐘宮另有一個相應(yīng)的名稱,那就是中國音樂史上成為疑案的“側(cè)商調(diào)”,(2)莊永平:《“側(cè)商調(diào)”研究—兼論〈敦煌樂譜〉二、三組樂曲調(diào)式》,載莊永平:《琵琶·古譜·戲曲音樂研究—莊永平音樂文集》,上海:上海音樂學(xué)院出版社,2011年,第378—387頁。這些都是與原音階調(diào)首的轉(zhuǎn)移有關(guān)的。丘氏認(rèn)為:“宮調(diào)音階,以增四度為變徵,其聲不和,故漢人不重宮調(diào)而重商調(diào)。所謂宮調(diào)者,多屬下徵(雅樂當(dāng)別論),故宮調(diào)可不計?!薄捌錁氛{(diào)以商調(diào)為主,有極少數(shù)用角調(diào),羽調(diào),然無宮調(diào)?!薄白詽h至唐,可稱沒有一代真正重用宮調(diào)的。名義上重宮調(diào),實際殊不然,這是我國古代樂調(diào)史的大概情形。”“二十八調(diào)中根本沒有一個宮調(diào)音階的調(diào),《唐會要》十四調(diào)二百二十二曲,根本沒有一個宮調(diào)音階的曲子。宋代雖似重宮調(diào),實際上也只是一個基調(diào)而已,真正的正宮調(diào)曲,縱非絕無,亦屬僅有?!?3)以上見丘瓊蓀遺著、隗芾輯補:《燕樂探微》,上海:上海古籍出版社,1989年,第39、99、161頁。其實,據(jù)《隋書》所載,隋煬帝曾把收集得來的一百零四曲交太常議修,其中商、羽曲最多各二十五曲,宮調(diào)曲僅五曲,(4)《隋書二·志·音樂下》,北京:中華書局,1957年,第373頁。其由此組成的音階就是以商為首,這些均說明了那時的調(diào)首早已從宮音移到了商音上。另外,在日本《三五要錄》譜(5)上海音樂學(xué)院中日交流中心藏有影印本。中,部分存有唐武則天敕撰的《樂書要錄》一書,其中“琵琶旋宮法”相配的是以十一月黃鐘均、六月林鐘均、正月太簇均、八月南呂均、三月姑洗均、十月應(yīng)鐘均、五月蕤賓均、十二月大呂均、七月夷則均、二月夾鐘均、九月無射均、四月仲呂均,然后回復(fù)到黃鐘均排列的。不以黃鐘均對正月,正如傳統(tǒng)“地支”的“子丑寅卯”等十二時辰中,開首子時是對應(yīng)十一時至一時,月份也是十一月至一月的,這就不難理解后來比“黃鐘宮”高大二度的“正宮”名稱,就是上移大二度對應(yīng)正月而來,成為真正的黃鐘宮。這樣,產(chǎn)生了“正宮”名稱以后,黃鐘宮實際上就被移到了音階尾部小七度音上去了,就如轉(zhuǎn)為十一月至一月,就不那么重要故而似乎是消失了。楊蔭瀏認(rèn)為:“民間應(yīng)用了清商調(diào),但同時并不完全放棄古代黃鐘宮音階中的大七度音,這就產(chǎn)生了清商音階與上述的新音階同時并用的情形。”(6)楊蔭瀏:《中國古代音樂史稿》,北京:人民音樂出版社,1981年,第260頁。這也說明了在既用小七度又用大七度音的情況下,造成了黃鐘宮音的飄忽不定,人們幾乎可以不必顧及它了。丘瓊蓀認(rèn)為:“均調(diào)名的訂定在天寶(742年—755年)年間,其時所用的均也止有五均:太簇、中呂、林鐘、南呂、黃鐘。”同時認(rèn)為:“疑正宮一名起于天寶之后。”“據(jù)說,(日本)開元、天寶時期尚用中國十二律,則日本律的產(chǎn)生時期將為中、晚唐,也許已到了宋代。林書(筆者注:即〔日〕林謙三《隋唐燕樂調(diào)研究》)170頁說:‘中國十二律之智識,至遲由隋、唐代的中、日直接交通就該傳到了日本,奈良朝時代(其盛期與盛唐代同時)的音樂恐怕是沿用著中國律名的。不知何時產(chǎn)出了今日所見的這樣為日本所獨有的律名。’”(7)以上見丘瓊蓀遺著、隗芾輯補:《燕樂探微》,上海:上海古籍出版社,1989年,第253、274、305頁。這一時期正是日本大力派遣唐使來中國的高峰時期,與音樂相關(guān)的有吉備真?zhèn)?695年—775年),他從中國帶回了由唐武則天敕撰的《樂書要錄》一書,這是中日音樂關(guān)系史上的一件大事。后來重要的人物有藤原貞敏(807年—867年),后人根據(jù)他所抄樂譜重抄的《三五要錄》譜,對研究唐代音樂有著極大的參考價值。在日本十二律中有兩律是最值得重視的:一是黃鐘律,它的位置是唐俗樂的黃鐘調(diào)而不是黃鐘宮。正如上面所述,日本人已在唐俗樂音階中幾乎找不到黃鐘宮了。宋王灼《碧雞漫志》中說:“黃鐘即俗呼正宮,(康)昆侖豈能舍正宮外別制黃鐘《涼州》乎?因玉宸殿奏琵琶,就易美名,此樂工夸大之常態(tài),而《脞說》便謂翻入琵琶玉宸宮調(diào),《新史》雖取其說,止云:‘康昆侖寓其聲于琵琶,奏于玉宸殿,因號玉宸宮調(diào),合諸樂,則用黃鐘宮?!弥印!?8)〔宋〕王灼:《碧雞漫志》,載《中國古典戲曲論著集成》(一),北京:中國戲劇出版社,1959年,第130頁。日本人只知正宮而不知黃鐘宮也就是這個原因。但是,對于黃鐘調(diào)則是明擺著的,從解譯的日本《五弦譜》來看,其中就有一首標(biāo)明是《黃鐘調(diào)》曲的并沒有發(fā)生誤判。二是壹越律,這一名稱就比較奇特,所謂“壹”(即“一”的繁體)就是第一,“越”就是越調(diào),以商音為調(diào)首(即“第一”)這是與唐俗樂音階相一致的,問題是與越調(diào)同音位的是正宮而不是黃鐘宮。宋人認(rèn)為“黃鐘即俗呼正宮”,這是采用的“為調(diào)式”制,正宮就是黃鐘律位,是律名不變調(diào)名上移了大二度,這與隋初鄭譯與外來蘇祗婆樂調(diào)對應(yīng)采用實際音高上升大二度的“之調(diào)式”制不同(見下文),這就為日本雅樂“壹越調(diào)”名稱的產(chǎn)生打下了伏筆,也是造成日本誤判越調(diào)的根基。這樣,正宮與越調(diào)是“同音(名)異(唱)名”的同主音關(guān)系:越調(diào)用商調(diào)音階;正宮用宮調(diào)音階,調(diào)首音高相同。日本十二律中則不分,把不同音階的兩調(diào)合一,用兩字拼成一個律(調(diào))名,實際越調(diào)移高了大二度,調(diào)式由商調(diào)式轉(zhuǎn)為宮調(diào)式了。我們從解譯《三五要錄》譜(9)莊永平:《唐樂琵琶古譜考辨與校譯》,上海:上海三聯(lián)書店出版社,2020年。的“壹越調(diào)”來看,可以分為三種情況:一是卷第五的《壹越調(diào)曲[上],沙陁調(diào)同音》,但音階中用#sol不用sol音;用#do不用do音,#fa音則保持不變,筆者命名為“重樂音階”的運用,其實仍是正宮曲,所以它后面拖了一句“沙陁調(diào)同音(調(diào))”,也就是猶如今天的D調(diào)曲,用的是固定調(diào)C調(diào)譜面加上兩個升號,不用首調(diào)譜面那樣。二是卷第六的《壹越調(diào)曲[下],琵琶雙調(diào)》,由于還是運用“重樂音階”,實際上仍是低大二度調(diào)固定調(diào)C調(diào)譜面的正宮曲。但是,此類樂曲應(yīng)該是越調(diào)曲,只是它沒有還原那兩個升號音,又成為正宮D調(diào)曲了。雖然那時沒有還原記號,但通過琵琶上的二、三相交換,還是可以做到的,此類樂曲顯然就是日本雅樂誤判了的越調(diào)曲。三是卷第六的《沙陁調(diào)曲,琵琶雙調(diào)》,這是首調(diào)D調(diào)譜面的、十足的正宮曲。說明日本雅樂中對正宮的兩種譜面形式還是能分清的,問題是對越調(diào)產(chǎn)生了誤判,致使這三種情況的樂曲都成為正宮曲了。此外,對于日本十二律的產(chǎn)生,常常都是在管樂器笛上尋找原因,但筆者認(rèn)為,笛雖然可以作為標(biāo)準(zhǔn)音高來給琵琶等弦樂器定音,然而一旦琵琶等弦樂器上定好音后,由于有相位的弦樂器都有固定音位,相反笛上因缺少轉(zhuǎn)調(diào)所用的調(diào)號音,且音位的固定音高屬性沒有弦樂器上可靠,這樣用笛來解釋不確定的因素較多。因此,在琵琶音位上尋找原因可能更符合實際,故下面在琵琶上列表來加以解釋:
表1.
從上表琵琶定弦看,一方面正如林謙三認(rèn)為的琵琶定弦曾有過降低四度的變化:“若非認(rèn)為唐代有一個時期(武后與玄宗之間或玄宗末與中唐之間)琵琶定弦有重大改變,擺著笙、琵琶同譜,和弦管異調(diào)這么兩個事實,就幾乎不可能解明?!?10)〔日〕林謙三著:《東亞樂器考》,錢稻孫譯,北京:人民音樂出版社,1962年,第275頁。關(guān)于這一點是頗為重要的。另一方面,在中、子弦相差四度,且不改變琵琶定弦的情況下,唐樂的黃鐘調(diào)、般涉調(diào)、正宮、大食或平調(diào)、雙調(diào)的5至6調(diào)都是可以運用的,只是正宮、大食音階運用稍有欠缺(子弦有“變”音無“變徵”音),這些,就成為日本雅樂十二律生成的基礎(chǔ)。特別是黃鐘調(diào)與正宮是中、子弦的空弦音,這大概也是日本雅樂以黃鐘調(diào)為黃鐘律的重要原因。另外,正是由于日本雅樂把唐俗樂的越調(diào)與正宮兩調(diào)合一,也引起了神仙律的位置有變。神仙律應(yīng)該是對應(yīng)唐樂仙呂宮位的,但現(xiàn)在轉(zhuǎn)而替代了似乎消失了的黃鐘宮位。故林謙三認(rèn)為:“表中的黃鐘,雖在注里說是適當(dāng)橫笛之‘六’(日本律,壹越d),我在琵琶旋宮法里也以為是黃鐘(日本律,神仙c)才對,所以這里也一律作為神仙來解釋?!?11)同注⑩,第179頁。這就是日本雅樂律名的排列,在正宮與仙呂宮之間跳過了黃鐘宮相連接,致使神仙律在唐樂般涉調(diào)之后,而仙呂宮在般涉調(diào)之前,相差了大二度。由此,我們大致可以發(fā)現(xiàn)日本十二律各律名稱的由來。首先,據(jù)丘瓊蓀說:“照琵琶原產(chǎn)地阿拉伯人對柱的稱呼法,可知將四柱嚴(yán)格分給四指,各指專司一柱,不相逾越。據(jù)說,起先沒有中指一柱,這是后來所加的。在調(diào)弦法中尚可約略見到一些痕跡,即凡中指一柱,盡是清聲,惟黃鐘調(diào)調(diào)弦法為一變徵聲,然而此聲不用。小指也多清聲,無名指最空閑,幾乎盡是閏律,六調(diào)五式中用到的只有二聲而已,這些都是不成文的法則?!?12)丘瓊蓀遺著、隗芾輯補:《燕樂探微》,上海:上海古籍出版社,1989年,第313頁。那么,除了用黃鐘、般涉、正[壹]/越、大食與平調(diào)、雙調(diào)(正宮、越調(diào)同音位;平調(diào)、大食調(diào)同音位)是直接用了唐樂名稱之外,“上無”與“下無”屬于無名指最空閑按的兩音,故而被賦予“無”的名稱不無道理?!傍D鐘”的“鳧”是指的野鴨,同“洑”字,意為在水上游。早在《周禮》中已有“鳧氏鐘”名,這里借以用之。在琵琶音位排列上,“鳧鐘”是處于子弦四相之外或中空弦之上,就如浮于水面上的野鴨那樣,不在音階排列之中,冠名似乎也符合事實?!吧裣伞敝粌H與“仙呂宮(調(diào))”有關(guān),而且,更可能直接與天竺(今印度)音階的第二音“神仙曲”(全名risabha,略符ri)有關(guān)。至于剩下的“鸞鏡”“斷金”“勝絕”三律是何用意就難猜測,其中“鸞鏡”“斷金”也在子、中弦的空弦與一相位之間的空位。其實,據(jù)載唐樂在天寶十三載(754年)時也只有十四調(diào),另十四調(diào)名稱還未出現(xiàn),故日本只有五調(diào)與唐樂相同,且是琵琶上的常用調(diào),但后來日本人在學(xué)習(xí)琵琶及音階對應(yīng)的情況下,才命名了“上無”與“下無”兩個不用的名稱,以及出了界的“鳧鐘”名與“神仙”名。當(dāng)然,上面的唐樂琵琶音位排列,顯然是在定弦移低四度前的格局,這樣,也說明了日本十二律的生成,可能大約就在林謙三所說的“武后與玄宗之間或玄宗末與中唐之間”的前后時間段內(nèi)。
接下來的問題是,唐樂以商調(diào)為主,日本以羽調(diào)為主,為什么會出現(xiàn)這種狀況,其中必然有解釋與研究的地方。日本以羽調(diào)為主在日本樂調(diào)名稱上就已充分反映出來了,日本樂調(diào)中有“風(fēng)香調(diào)”與“返風(fēng)香調(diào)”;有“黃鐘調(diào)”與“返黃鐘調(diào)”。這個“返”即“反”的通假字,在日本琵琶用撥上就有“撥”與“返(反)撥”的稱呼與用法,故在樂調(diào)上如“風(fēng)香調(diào)”與“返風(fēng)香調(diào)”就是正、反調(diào)之意。林謙三認(rèn)為:“風(fēng)香調(diào)、黃鐘調(diào)、清調(diào)是適應(yīng)‘律’(羽、角調(diào))曲的,返風(fēng)香調(diào)及黃鐘同調(diào)異名的返黃鐘調(diào)是適應(yīng)‘呂’(宮、商調(diào))曲的,其用法散見于《三五要錄》?!?17)同注,第274頁。這就很明顯地是說“律”的羽調(diào)是正調(diào);“呂”的商調(diào)是反調(diào),這顯然是日本雅樂采用同主音對應(yīng)的結(jié)果。于是,筆者通過對《三五要錄》譜的解譯就更清楚了。例如,有實為平調(diào)的“律歌”定弦E-B-e-a(la、mi、la、re),C調(diào),落“コリ”(la音),如《催馬樂上·律歌》的《高砂》《夏》《東屋》《走井》《飛鳥井》《青柳》《伻勢?!贰锻ド贰段议T》《我門平》《大路》《大》《淺水橋》《刺櫛》《鷹子》《逄路》《老鼠》,以及《黃鐘調(diào)曲,琵琶風(fēng)香調(diào)》定弦A-c-e-a(la、do、mi、la),C調(diào),落 “一⊥”(la音),如《喜春樂》《赤白桃李花》《長生樂》《西王樂》《應(yīng)天樂》《清上樂》《感城樂》《安城樂》《圣明樂》《弄殿樂》《河南浦》《央宮樂》《赤白蓮花樂》《海青樂》《散吟打球樂》等,這一類樂曲除了運用羽調(diào)式外,有的音階中出現(xiàn)do與#do音并用,造成羽調(diào)與商調(diào)的交替,后者譜面上即以“特(殊)羽”調(diào)式呈現(xiàn)的。而琵琶返風(fēng)香調(diào)定弦G-A-d-g(re、mi、la、 re),F(xiàn)調(diào),落“一⊥”(re音),有《催馬樂下·呂歌·返風(fēng)香調(diào)》的《安名尊》《櫻人》《垣》《山城》《紀(jì)伻州》《葛城》《竹河》《此殿》《石河》《養(yǎng)作》《姝與我》《淺綠》《姝門》《廗田》《大宮》《山》《止自女》《酒飲》《田中井戶》《無力》《難波海》《奧山》《我家》;以及《雙調(diào)曲,琵琶返風(fēng)香調(diào)》的《春庭樂》《柳花菀》;《水調(diào)曲,琵琶返風(fēng)香調(diào)》的《泛龍舟》《拾翠樂》《重光樂》《平巒樂》,理應(yīng)是雅樂音階商調(diào)式,但日本雅樂中則誤判為宮調(diào)式了。不過,名義上落“一⊥”唱名la音的風(fēng)香調(diào)是正調(diào);同樣落“一⊥”唱名re音的是返風(fēng)香調(diào)是反調(diào),說明日本雅樂是以羽調(diào)式為正調(diào)的。再如,琵琶黃鐘調(diào)定弦E-B-e-a(la、mi、la、re),G調(diào),落“コリ”(la音),樂曲有《三臺鹽》《皇麞》《萬歲樂》《慶云樂》《回忽》《泔州》《想夫戀》《五常樂》《裹頭樂》《勇勝》《永隆樂》《倍臚》《春楊柳》《夜半樂》《扶南》《郎君子》《小娘子》《雞德》,以及《性調(diào)曲,琵琶黃鐘調(diào)》的《長命女兒》《千金女兒》《安弓子》《王昭君》,都是雅樂音階羽調(diào)式?!洞笫痴{(diào)曲,琵琶返黃鐘調(diào)》的定弦E-B-e-a(re、la、re、sol),D調(diào),落“コリ”(re音),樂曲有《散手破陣樂》《傾杯樂》《賀王恩》《武昌樂》《太平樂》《合歡鹽》《打球樂》《天人樂》《庶人三臺》《仙游霞》《輪鼓裈脫》《長慶子》《感恩多》,以及《乞食調(diào)曲,琵琶返黃鐘調(diào)》有《秦王破陣樂》《還城樂》《放鷹樂》《飲酒樂》《蘇芳菲》《撥頭》,都是雅樂音階商調(diào)式,說明黃鐘調(diào)的正、反(返)是以羽調(diào)式為正調(diào)的,且商調(diào)式未出現(xiàn)樂調(diào)的誤判。這就是說,如同是音名d,羽調(diào)唱名低la,F(xiàn)調(diào);商調(diào)唱名re,C調(diào),這樣,唱名相差四度,調(diào)性則相差五度。以今天我國傳統(tǒng)調(diào)性關(guān)系來說,二者相差五度的調(diào)性就是正、反調(diào)關(guān)系。因此,日本雅樂以羽調(diào)為正調(diào),商調(diào)為返(反)調(diào)是與之相合符的。
那么,對于唐樂來說,根據(jù)隋初鄭、蘇對應(yīng)后:“鄭因習(xí)而彈之,始得七聲之正。然其就此七調(diào),又有五旦之名,旦作七調(diào)?!?18)《隋書二·志·音樂下》,北京:中華書局,1957年,第346頁。此段話是極為重要的歷史文獻記載。首先,筆者認(rèn)為,現(xiàn)于所加標(biāo)點上是有所失誤的,應(yīng)該改為“始得七聲之正,然其就此七調(diào)?!边@樣說明以上所述部分是指同宮系統(tǒng)七調(diào)運用,之后“又有五旦之名,旦作七調(diào)”是指異宮系統(tǒng)同主音調(diào)式運用。否則前面的“然其就此七調(diào)”與后面的“旦作七調(diào)”連接重疊成為一句,顯然是不合適的,關(guān)于這一點是必須加以區(qū)分的。其次,我們通常所說的唐樂商調(diào)與羽調(diào),從表面上看,應(yīng)該就是指的同宮系統(tǒng)兩調(diào)關(guān)系,因為其間并沒有出現(xiàn)類似日本返(反)調(diào)之類的表述。但是,如以宋郭茂倩(1041年—1099年)《樂府詩集》中所引的《樂苑》來看,所記已及中唐以后的人和事。詩集中就明確記述了不少樂曲調(diào)式,如《舞媚娘》羽調(diào)曲,《飲酒樂》商調(diào)曲,《堂堂》角調(diào)曲,等等。其中自然以羽調(diào)與商調(diào)曲為多,雖未指明二調(diào)是正、反調(diào)關(guān)系,但由于所記的早已過了隋初鄭、蘇對應(yīng)的時期,而且,根據(jù)解譯日本樂譜所載同名樂曲,它們大都就是羽、商調(diào)的同主音對應(yīng)。甚至到了南宋王灼《碧雞漫志》中記載的《伊州》曲用七種商調(diào),(19)〔唐〕王灼:《碧雞漫志》,載《中國古典戲曲論著集成》(一),北京:中國戲劇出版社,1959年,第131頁。顯然已超出了那時同主音對應(yīng)范圍。遺憾的是到目前為止,發(fā)現(xiàn)的唐代琵琶譜僅《敦煌樂譜》一種,其他多為日本樂譜如《五弦譜》《三五要錄》琵琶譜以及《博雅笛譜》《仁智要錄》箏譜等?!抖鼗蜆纷V》中并未有調(diào)式方面的任何文字說明,只能靠解譯樂曲本身調(diào)式來研究,但解譯出來的宮調(diào)式并不符合各文獻記載較為一致的商調(diào)式,這就成為了一大疑案,也是當(dāng)今必須要解決的唐代樂調(diào)難題之一。《五弦譜》《三五要錄》譜中都出現(xiàn)了文字記載樂曲的具體調(diào)式,但對有的調(diào)式則出現(xiàn)了誤判。問題到底中、日二者調(diào)式運用是否是相反的呢?由于唐樂以商調(diào)為主,根據(jù)那時普遍已是“案今樂府黃鐘,乃以林鐘為調(diào)首”(20)《隋書二·志·音樂下》,北京:中華書局,1957年,第347頁。的現(xiàn)象,雅樂羽調(diào)就是清樂商調(diào);雅樂商調(diào)就轉(zhuǎn)為清樂徵調(diào)。以日本正、反調(diào)關(guān)系,清商(雅羽)—清徵(雅商)調(diào)性相差五度,音階上只有一聲(調(diào)號音)不同,故看作清樂的徵、商調(diào)式同主音對應(yīng)是合適的,因為日本并不認(rèn)同唐雅樂調(diào)式的。當(dāng)然,日本商調(diào)中也只有大食調(diào)是相符合的,其他的商調(diào)都被誤判了。那么,根據(jù)唐段安節(jié)《樂府雜錄》(約成書于894年)最后的“別樂識五音輪二十八調(diào)圖”,是將“平聲羽七調(diào)”放在首位,后面才是“上聲角七調(diào)”“去聲宮七調(diào)”“入聲商七調(diào)”,也就是按平(羽)、上(角)、去(宮)、入(商)排列的。尤其是“入聲商七調(diào)”的調(diào)名排列,就是雅羽(清商)調(diào)式,而日本的清商(雅羽)也正與之相同。唐的雅商就是清徵,故那時不用徵調(diào)就是被雅商掩蓋了的,直到后世傳統(tǒng)音樂主要運用徵調(diào)式,就還原徵調(diào)式且又最易運用調(diào)式交替者。這里可以舉個實際的例子,《樂府雜錄》中曾提到康昆侖“彈一曲新翻羽調(diào)《録(錄)要》……(段善本)我亦彈此曲,兼移在《楓(風(fēng))香調(diào)》中?!?21)〔唐〕段安節(jié):《樂府雜錄》,載《中國古典戲曲論著集成》(一),北京:中國戲劇出版社,1959年,第50頁。康彈的新翻羽調(diào)應(yīng)該是指新翻成后的雅羽曲,而段所兼移的風(fēng)香調(diào)在日本樂調(diào)中也為雅羽(清商)曲,那就顯示出它們二者在調(diào)性高度上是不同的,否則就無所謂兼移了。從《三五要錄》譜看康、段所奏樂曲,康的新翻羽調(diào)曲可看作是D雅羽般涉調(diào)曲,段的風(fēng)香調(diào)可看作是G雅羽平調(diào)曲。但值得注意的是,這顯然是以平調(diào)為主而非以般涉調(diào)為主,這樣才構(gòu)成正、反調(diào)(性)相差五度的關(guān)系。再以今天琵琶上相(品)位為例,如果日本子空弦定a音,第一相b音唱名羽(低la)為正調(diào)—D調(diào),同音位唱名商(re)為反調(diào)—A調(diào)。唐樂以第一品e1音唱名羽(低la)為正調(diào)—G調(diào),同音位唱名商(re)為(反)調(diào)—D調(diào),它們二者自身正、反調(diào)性都是相差五度的,即(日)正調(diào)D調(diào)與反調(diào)—A調(diào);(中)正調(diào)—G調(diào)與反調(diào)—D調(diào),但它們二者之間調(diào)性則相差了四度。如果將中、日二者放在一起,以日本的羽(正)—商(反)中國的商(正)—徵(反),前者商為反調(diào),后者商為正調(diào),二者確實是相反了,但分開來各自并沒有這種相反的意思。正如上文講到鄭、蘇對應(yīng)后,二者調(diào)性相差上五度或下四度。丘瓊蓀曾引用林謙三《隋唐燕樂調(diào)研究》187頁云:“日本所傳唐樂曲……已經(jīng)經(jīng)過了千年的長久的歲月,自然不免有徐徐的變遷,現(xiàn)今所有的和唐代的自不能全同,然亦不能說全異?!呀袼鶄鞯臉氛{(diào)來加以一撇時,其未失原義者反是很少的。羽調(diào)寧帶有商調(diào)的性質(zhì),商調(diào)中轉(zhuǎn)有羽調(diào)之性質(zhì)者。”又該書188頁云:“后世日本之俗樂調(diào),說者以為是由所謂之通稱的‘律旋’所胚胎的。然而觀其所謂‘律旋’實不好說是真正的羽調(diào),在理論上寧當(dāng)視為商調(diào)。……然而樂曲中‘嬰商’幾乎是沒有用的,則律旋與其認(rèn)為羽調(diào),寧可認(rèn)為商調(diào)或徵調(diào)?!?22)丘瓊蓀遺著、隗芾輯補:《燕樂探微》,上海:上海古籍出版社,1989年,第150頁。從上所引《樂府雜錄》中以“平聲羽七調(diào)”為首,調(diào)名排列唱名除了像黃鐘調(diào)的羽調(diào)式外,特羽la、si、#do、re、mi、#fa、sol=清徵sol、la、si、do、re、mi、fa=雅商re、mi、#fa、sol、la、si、do;“入聲商七調(diào)”的調(diào)名排列就是清商re、mi、fa、sol、la、si、do=雅羽la、si、do、re、mi、#fa、sol。按理說這種羽轉(zhuǎn)商與商轉(zhuǎn)羽是不可能互為兼顧的,因為“羽調(diào)寧帶有商調(diào)的性質(zhì)”是可以成立的,即雅羽—清商,但“商調(diào)中轉(zhuǎn)有羽調(diào)之性質(zhì)者”實際是轉(zhuǎn)為清樂徵調(diào)而非羽調(diào)了。但從上《樂府雜錄》的羽、商調(diào)名排列看正是相對應(yīng)的,這大概就是林氏所言的意思。上述這種現(xiàn)象也出現(xiàn)在后世傳統(tǒng)樂曲《(滿)將軍令》的調(diào)性變遷中。最早華秋蘋《琵琶譜》此曲的旋律是從第一相b音位唱名低la開始的,但在后來李芳園《南北派十三套大曲琵琶新譜》中,相同旋律被移到了第一品e1音位上開始,實際調(diào)性移高了四度,D調(diào)轉(zhuǎn)為G調(diào)了。然而,當(dāng)時琵琶上是以小工調(diào)D調(diào)為正調(diào)的,它的反調(diào)應(yīng)該是A調(diào)。如果一定要說反調(diào)的話,那應(yīng)該是反轉(zhuǎn)其身以正宮調(diào)G調(diào)為正調(diào),小工調(diào)D調(diào)為反調(diào)了。由于琵琶上不像戲曲中有明確的正、反調(diào)概念,以及當(dāng)時以華秋蘋《琵琶譜》為代表,在調(diào)性與定弦唱名之間,還存有名實不一的現(xiàn)象,故在那時也引起了調(diào)性認(rèn)識上的一定障礙。(23)莊永平:《近現(xiàn)代傳統(tǒng)琵琶譜的用調(diào)機制》,《交響》,2019年,第3期。
總之,在琵琶音位上,正宮、大食、般涉是用同一調(diào)性D 調(diào)的。日本是否將正宮誤判,從《三五要錄》譜解釋來看,實際并沒有被誤判,只是它出現(xiàn)了首調(diào)與固定調(diào)兩種譜面形式而言。因此,日本壹越律名實際誤判的是越調(diào)而不是正宮。另外,黃鐘調(diào)、越調(diào)理應(yīng)用同一調(diào)性C調(diào)的,但越調(diào)卻被誤判了。這是因為黃鐘調(diào)與越調(diào)的音階唱名不同,一為首調(diào)唱名,一為固定調(diào)唱名。可能黃鐘調(diào)是唐固有樂調(diào),越調(diào)是外來樂調(diào),唱名不同在當(dāng)時被認(rèn)為不是運用同一音階的。而雙調(diào)由于調(diào)式主音的技術(shù)性因素,定弦需作降低大二度調(diào)整,同時也因與越調(diào)相差四度關(guān)系而被誤判了。水調(diào)(歇指調(diào))或也可用正宮、大食、般涉同一定弦,只是同主音唱名調(diào)性運用不同而已,但也很可能受了雙調(diào)誤判的影響而被誤判了。