鄭雯雯
摘 ?要: 本文在西方新修辭學的基礎(chǔ)上,從Lloyd Bitzer的修辭情境理論視角對《在中非團結(jié)抗疫特別峰會上的主旨講話》這一政治演講進行分析,發(fā)現(xiàn)該講話在特定的緊急情況中,針對不同的修辭受眾,在多種修辭限制的幫助之下,起到了很有效的勸說作用。
關(guān)鍵詞: Bitzer修辭情境理論;緊急情況;受眾;修辭限制
引言
西方修辭學從最初的古希臘修辭學起,修辭者就發(fā)現(xiàn)了修辭話語生成時,修辭情境的重要作用。修辭者意識到,只有考慮修辭話語產(chǎn)生的語境才能有效的說服受眾。故美國修辭學者Lloyd Bitzer提出修辭情境理論及其三要素:緊急情況、受眾、修辭限制,后經(jīng)眾多學者以及自己的不斷修訂和完善,形成了一套比較權(quán)威的修辭情境理論,并被運用到各個領(lǐng)域的實例分析中。本文以Bitzer修辭情境為理論框架,選取習主席于2020年6月17日晚在中非團結(jié)抗疫特別峰會中發(fā)表題為《團結(jié)抗疫 共克時艱》的講話文本進行緊急情況、受眾、修辭限制三個方面的分析。
根據(jù)Bitzer(1968)的修辭情境理論,修辭情境是指“一個由人物、事件、物體及關(guān)系組成的復合體,該復合體呈現(xiàn)出一種事實上的或潛在的確實,他可以完全或部分地得到滿足,如果進入情境的話語能夠迫使人作出決定或采取行動使之獲得重大改善”,為了進一步說明修辭情境的特性,Bitzer提煉出了三個修辭情境要素,按重要性依次為:緊急情況、受眾和限制,這三種要素構(gòu)成了與修辭情境相關(guān)的一切。
1. 修辭情境分析
1) 緊急情況要素分析
緊急情況指的是一種帶有急迫特征且亟待填補的缺憾或一個必須馬上要處理的問題。在情境當中有很多緊急情況,但并非所有的緊急情況都是修辭性的,那些不能通過話語改變的緊急情況就不具有修辭性。一個緊急情況是否是修辭性取決于它能否做出建設(shè)性的改變且能誘發(fā)話語并能被所誘發(fā)的話語所助推。
新型冠狀病毒肺炎是今年年初突然爆發(fā)的一種嚴重的全球性的流行性疾病,它傳染性強、致病力強,并且在爆發(fā)初難以治愈。在新冠疫情爆發(fā)之前,世界各國有條不紊地進行常態(tài)化發(fā)展,然而新冠肺炎疫情的爆發(fā)給各國常態(tài)化的政治生活帶來了緊急改變,使各國的政治生活產(chǎn)生了不同于疫情之前的新的政治情境。中國政府首先希望聯(lián)合非洲各國,通過一些必要的有效的措施,能夠改變或扭轉(zhuǎn)這種政治情境,故習主席在中非團結(jié)抗疫特別峰會上開篇就講:“…這次疫情突如其來,給世界各國帶來嚴重沖擊,奪走數(shù)十萬人寶貴生命。在此,我提議,我們?yōu)樵谝咔橹械牟恍翌倦y者默哀,向他們的親人表示慰問…”,由此可見,此次的新冠肺炎疫情具有急迫性,是一個亟待解決的全球性大問題。那么,如何解決這個大問題?關(guān)鍵是要靠世界各國的攜手合作、并肩抗疫,最終才有可能抗疫成功,故在演講結(jié)束的時候,習主席就自然而然地適時提出了雙方各國的計劃:“…第一,我們要堅定不移攜手抗擊疫情…第二,我們要堅定不移推進中非合作…第三,我們要堅定不移踐行多邊主義…第四,我們要堅定不移推進中非友好…”,為了解決這個問題,中非決定聯(lián)合起來共同抗疫。習主席本次在中非團結(jié)抗疫特別峰會上發(fā)表的演講,鼓舞了中國和非洲各國人民的抗疫士氣和信心,使中國和非洲各國的就抗疫工作的展開有了更加密切的聯(lián)系,為全球性的抗疫工作貢獻了中非力量,最終促成全球抗疫成功。全球性的新冠肺炎疫情這一緊急情況,就中非地區(qū)的抗疫情況來說,在習主席的修辭話語的影響下,將會加快抗疫進度和力度,并取得巨大成效,為世界疫情的改善貢獻力量。
綜上,新冠肺炎疫情符合修辭情境理論中“緊急情況”這一要素特征:亟待解決,且能夠誘發(fā)修辭話語并通過修辭話語而發(fā)生改變。
2) 受眾要素分析
修辭話語通過影響充當變化的中介者的決定和行動來產(chǎn)生變化,故修辭需要受眾。Bitzer(1968)認為,受眾具有兩個基本特征:一是受眾有改變所面臨的局面和影響其后續(xù)發(fā)展的能力;二是受眾能夠被修辭話語所影響,具有對勸說的易感性,即能被說服。
語料中,帶有明顯受眾標記的修辭話語有“尊敬的拉馬福薩總統(tǒng)”“尊敬的薩勒總統(tǒng)”“尊敬的各位國家元首”“尊敬的政府首腦”“尊敬的非洲聯(lián)盟委員會主席法基先生”“尊敬的聯(lián)合國秘書長古特雷斯先生”“尊敬的世界衛(wèi)生組織總干事譚德賽先生”,由此可見,這六位參會人員的頭銜分別為:總統(tǒng)、元首、首腦、主席、秘書長、總干事,擁有如此頭銜的均是在各自領(lǐng)域有絕對話語權(quán)的人物,他們的話語能夠在各自的領(lǐng)域?qū)崿F(xiàn)具體動作的發(fā)生。舉個例子,總統(tǒng)推行了新的政策,國民必定會參與其中,因此以上受眾均有改變所面臨的局面和影響其后續(xù)發(fā)展的能力。另外,面對本次疫情,世界各國人民迫切希望早日抗疫成功,回歸往日平穩(wěn)祥和的生活,各國領(lǐng)導人更是如此,迫切希望早日恢復國內(nèi)經(jīng)濟生產(chǎn),保障國民生命安全。面對中國提供的一系列和平有效的抗疫計劃,如習主席講話中的“…中方將繼續(xù)全力支持非方抗疫行動…繼續(xù)向非洲國家提供物資、派遣醫(yī)療專家組、協(xié)助非方來華采購抗疫物資…中方承諾。新冠疫苗研發(fā)完成并投入使用后,愿率先惠及非洲國家…”,再如“…中方將在中非合作論壇框架下免除有關(guān)非洲國家截至2020年底到期對話無息貸款債務(wù)…”等,習主席提出的這些方案恰好能夠解決目前非方疫情期間所面臨的巨大問題,故非方總統(tǒng)、主席及非方各國首腦沒有理由拒絕,能夠被說服,并且位于世界級組織中的聯(lián)合國秘書長和世衛(wèi)組織總干事也會欣賞中國為全球抗疫成功而表現(xiàn)出來的大局觀。
綜上,本次講話中的受眾符合修辭情境理論中“修辭受眾”這一要素特征:具有改變所面臨的局面和影響其后續(xù)發(fā)展的能力,且能被說服。
3) 修辭限制要素分析
修辭限制指的是在修辭者就構(gòu)建修辭話語做出選擇以及受眾就修辭者的話語做出反應(yīng)時會對他們的決定造成影響的那些動機、信念、觀點、事實、興趣、意向以及文獻等,這些因素被稱作修辭限制的原因是他們對用修辭手段來解決存在的問題或作出的決定以及行動構(gòu)成了阻礙(徐永, 2018)。
結(jié)合本文所選取的語料對以上個別限制因素進行分析,通過習主席“…在全球抗擊新冠肺炎疫情的重要時刻,我們舉行這次中非特別峰會,同各位新老朋友通過視頻相聚,共商團結(jié)抗疫大計,共敘中非兄弟情誼…”的發(fā)言能夠看出,動機因素為中非共同商量團結(jié)抗疫大計;通過習主席“…我相信,人類終將戰(zhàn)勝疫情,中非人民也終將過上更加美好的生活…”的發(fā)言能夠看出,信念因素為習主席堅信最終疫情能夠被戰(zhàn)勝,且雙方各國能夠迎來更加美好的生活;通過習主席“…這次疫情突如其來,給世界各國帶來嚴重沖擊,奪走數(shù)十萬人寶貴生命…”的發(fā)言能夠看出,事實因素為疫情給世界各國帶來的巨大威脅;通過習主席“…我們在中非合作論壇北京峰會上一致決定構(gòu)建更加緊密的中非命運共同體…”的發(fā)言能夠看出,意向因素為中非雙方達成共識,為國際抗疫合作貢獻力量,等等。正是這些限制因素影響著習主席在本次講話中,代表中方,通篇圍繞中非雙方就共同抗疫所采取的態(tài)度級、措施以及要達到的目的,而不是以個人的身份隨意地發(fā)表自己對于其他事件的意見。
綜上,本次講話中的限制符合修辭情境理論中“修辭限制”這一要素特征:限制修辭者的修辭內(nèi)容和修辭行為。
結(jié)語
本次講話中,習主席將2020年爆發(fā)的全球性的新冠肺炎疫情列為緊急情況,以非洲各國首腦以及世界級組織的相關(guān)負責人為受眾,運用動機、信念、事實、意向等修辭限制,使得習主席的講話起到了完美的勸說效果。
參考文獻:
[1]Bitzer, L. 1968. The rhetorical situation[J]. Philosophy and Rhetoric(1): 1-14.
[2]徐永. 2018. 語境、修辭情境與語篇[J]. 外語研究(3): 31-37.