亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        材料科學(xué)英語的語言特點及漢譯

        2021-02-17 05:20:26師新民王曉霞
        現(xiàn)代英語 2021年19期
        關(guān)鍵詞:難句專業(yè)術(shù)語材料科學(xué)

        師新民 王曉霞

        (西安科技大學(xué),陜西 西安 710600)

        一、引言

        作為自然科學(xué)的一個重要分支,材料科學(xué)已然成為全人類發(fā)展的重要支撐學(xué)科。近年來,歐、美、日、俄等國家紛紛以新材料為導(dǎo)向,制定了相關(guān)產(chǎn)業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略。而我國在“十四五”開局之年,也提出將高端新材料產(chǎn)業(yè)作為未來發(fā)展之重要目標。因此,立足國內(nèi)外材料研發(fā)大背景,各國研究者之間的互動交流便日益頻繁。但是,在學(xué)習(xí)交流中,國外英語撰寫的相關(guān)專業(yè)書籍和期刊對專業(yè)有余而英語不足者造成了挑戰(zhàn)。因此,作為跨語言交流的橋梁,材料科學(xué)英語的翻譯便舉足輕重。

        文章將按照特點分析、難點詮釋、策略總結(jié)的邏輯思路和翻譯策略,如圖1所示,從以下三方面展開研究:1)縱觀材料科學(xué),分析專業(yè)英語特點和行文風(fēng)格;2)結(jié)合實例闡述翻譯質(zhì)量低下的常見難點;3)結(jié)合特點、分析難點,凝練應(yīng)對策略,提出有效翻譯方法。

        圖1 文章翻譯策略邏輯關(guān)系圖

        二、材料科學(xué)英語的語言特點

        材料科學(xué)英語,作為科技英語的一種,在表達習(xí)慣和語言風(fēng)格上有別于文學(xué)類范疇。它以陳述客觀真理和事實為出發(fā)點,故在語言特點和行文風(fēng)格中自成一派,具體而言,主要有以下四大特點。

        (一)簡明清晰、嚴謹規(guī)范

        在材料科技文體中,少口語、少修辭,無論是下定義、描述客觀現(xiàn)象、設(shè)定實驗條件,或是公式表達等都要準確客觀、簡明清晰、嚴謹規(guī)范。此外,為使行文結(jié)構(gòu)緊湊,常見定語后置的情況;同時,常出現(xiàn)省略句、被動語態(tài)、分詞短句結(jié)構(gòu)等特殊句式。

        (二)繁雜專業(yè)術(shù)語

        繁雜專業(yè)術(shù)語是材料學(xué)的又一特點,正如圖2所示。這些術(shù)語有名詞、概念、定理等。而專業(yè)術(shù)語的翻譯難點就在于唯一性和準確性,譯者需把握熟詞僻意。例如:X-ray diffraction analyzer,analyzer有分析程序、測定器、分析機的意思,但在此短語中,就要譯為分析儀。

        圖2 材料學(xué)專業(yè)術(shù)語

        (三)冗長復(fù)合詞

        復(fù)合詞是由兩個或兩個以上的自由詞根相結(jié)合生成的新詞。而在材料科學(xué)英語表達中,這些復(fù)合詞除了專業(yè)性外還存在冗長的特點。例如:allsolid-state-of-supercapacitor(全固態(tài)超級電容器)。這些詞看似復(fù)雜,但只要了解其內(nèi)在的構(gòu)詞聯(lián)系,掌握構(gòu)詞方法,便可推想出詞義。

        (四)繁多縮略詞

        縮略詞是指以一個單詞或詞組的一部分構(gòu)成的、代表整個單詞或詞組的詞,它是人們出于求省求便的心理所造成的一種詞的簡略形式。而材料科學(xué)英語本身就以通順易懂、簡潔明晰的表達風(fēng)格見長,因此,縮略詞完全符合這一特點而成為其重要表達習(xí)慣。例如:TSE(twin screw extruder)。當然,還有常見的化學(xué)元素的簡略寫法,如H(Hydrogen)。

        三、材料科學(xué)英語翻譯的難點

        基于文章上述提及到的特點分析、難點詮釋、策略總結(jié)的邏輯思路,再結(jié)合大量材料科學(xué)英語文獻的閱讀總結(jié),本章節(jié)將主要詮釋材料科學(xué)翻譯中主要遇到的三大難點。

        (一)材料科學(xué)英語的專業(yè)術(shù)語和物理表達式

        上文已提到術(shù)語翻譯的唯一性和準確性,所以專業(yè)術(shù)語是理解語篇的難點之一;另外,科技英語中多見物理表達式,且以縮略詞的形式出現(xiàn),比如歐姆定律:I=U/R,譯者需要了解每個字母代表的含義,并知道該定律的意思,方能正確翻譯,因此,公式的翻譯是又一難點。

        例1:The hydrogen adsorption energy on various graphene surface is defined aswhereEgraphene+H*,EgrapheneandEH2are the total energy of graphene with/without H*adsorption,and hydrogen molecules.

        譯文:在不同的石墨烯表面,我們定義氫原子的吸附能為

        其中Egraphene+H*、Egraphene和EH2分別為吸附了氫原子的以及純凈石墨烯的總能和氫氣分子的總能。

        分析:這是一個由where引導(dǎo)的定語從句,本句中g(shù)raphene是材料學(xué)的專有名詞,對這個詞的理解直接影響到整個句子的翻譯;此外,句中出現(xiàn)了一個公式,類似的計算表達式在材料英語文體中比較常見,這就需要譯者掌握相關(guān)專業(yè)知識。

        (二)材料科學(xué)英語長難句多且邏輯性強

        盡管科技英語用詞簡潔凝練,但句與句之間邏輯性強,有時為了闡述客觀物理現(xiàn)象或記錄實驗規(guī)律,為使句子結(jié)構(gòu)嚴密緊湊,常會用定語從句、狀語從句等長難句。

        例如:The ultimate in metal utilization is to engineer single metal atoms on appropriate supports,which not only reduces the overall metal loading needed for catalysis, butalso improves the efficiency and selectivity of reactions.

        譯文:金屬利用的最終目的是將單個金屬原子設(shè)計在適當?shù)妮d體上,這不僅降低了催化所需的總金屬負載量,而且還提高了反應(yīng)的效率和選擇性。

        分析:本句是由which引導(dǎo)的定語從句,而且還嵌套了not only...but also...如此具有遞進關(guān)系的連詞結(jié)構(gòu)嚴密,句式復(fù)雜。

        (三)材料科技英語中“反常識”物理規(guī)律等

        在材料科技英語中,有些“反常識”性的物理規(guī)律,即違背學(xué)習(xí)者對事物的認知,內(nèi)容很難理解,若譯者對這部分專業(yè)知識的了解不夠深入,則容易混淆其客觀事實,很難把控翻譯的精確性。

        例如:An intriguing class of strongly correlated materials is the unconventional superconductors,which includes materials with a range of superconducting critical temperaturesTc.

        譯文:一類特殊的強關(guān)聯(lián)材料是非常規(guī)超導(dǎo)體,它們包括具有超導(dǎo)臨界溫度范圍Tc的材料。

        分析:常規(guī)超導(dǎo)材料即在某一確定的臨界溫度,這是人們熟知的常識規(guī)律。但是存在一種材料,其超導(dǎo)臨界溫度是一個范圍,這是一個與常識規(guī)律相悖的“反常識”規(guī)律,會給翻譯者造成先入為主的困擾,甚至翻譯錯誤。

        四、材料科學(xué)英語的翻譯策略

        科技英語翻譯標準為準確規(guī)范、通順易懂和簡潔明晰?;谏衔姆g策略,結(jié)合翻譯標準,本章節(jié)將從三方面提出翻譯方法。

        (一)人機結(jié)合譯術(shù)語

        科技類文章的翻譯,譯文要忠實、通順和簡潔。針對材料專業(yè)多術(shù)語、多公式的難點,譯者可采取多渠道翻譯手段,紙質(zhì)詞典、翻譯軟件和網(wǎng)絡(luò)等翻譯工具。公式的翻譯則需要譯者查找相關(guān)書籍、文獻等。 例如:ΔGH*=ΔEad+ΔEZPE-TΔS。 該例中ΔGH*, Gibbs free energy(吉布斯自由能),ΔEZPE,zero point energy(零點能), ΔS,entropy corrections(熵校正)均為專業(yè)術(shù)語,通過詞典查詢,便可確定其含義。

        (二)化繁為簡譯長難句

        針對材料科技英語中多長難句且邏輯性強這一難點,譯者需要遵循以下步驟:1)厘清句子結(jié)構(gòu);2)理解中心思想;3)正確措辭表達。即,首先,進行句子分析,找出長難句中的內(nèi)在邏輯關(guān)系;其次,化繁為簡的處理方法。即,面對非謂語動詞、從句嵌套、多修飾語等,在不影響整體句子邏輯前提下,拆分主句和從句,把英語的長句或短語譯為漢語的短句;最后,正確措辭表達連接,使句子完整。

        例如:However, creating such ideal catalysts requires the precise configuration of multiple functional groups and mobile parts that dynamically respond to external stimuli,the manipulation of which is limited in present strategies.

        譯文:然而,制造這種理想的催化劑需要多個官能團和可移動部分的精確配置,這些官能團和可移動部分動態(tài)響應(yīng)外部刺激,目前的策略限制了對外部刺激的操縱。

        分析:該句是由which引導(dǎo)復(fù)合長句,在譯文中譯為四個短句,語言精練,句意清晰。

        (三)整體局部統(tǒng)籌分析法

        在科技英語翻譯中,有時候一種譯法難以處理一個句子的翻譯,對于某些物理規(guī)律,常常需要結(jié)合幾種方法,因為規(guī)律中常常包括術(shù)語和長難句等復(fù)合難點。

        例如:Semiconductor-based photocatalytic overall water splitting to produce H2and O2is regarded as an ideal way to convert solar energy into chemical energy.

        譯文:半導(dǎo)體基光催化分解水生成氫氣和氧氣被認為是將太陽能轉(zhuǎn)化為化學(xué)能的理想方法。

        分析:厘清該句邏輯關(guān)系,即“...is regard as an ideal way...”是句子主干,而其次找到中心詞way之修飾語擴充句子,當然,也涉及術(shù)語的翻譯。

        五、結(jié)語

        做好材料科技英語翻譯并非易事,譯者需具備廣博的專業(yè)知識,針對難點翻譯難點使用恰當?shù)姆g方法,在兩種語言中做到由“形合”到“意合”的切換。對科技英語的深入研究,以期促進專業(yè)領(lǐng)域建設(shè)和翻譯事業(yè)的發(fā)展。

        猜你喜歡
        難句專業(yè)術(shù)語材料科學(xué)
        高中英語長難句教學(xué)中的不足與對策分析
        中海油化工與新材料科學(xué)研究院
        高中英語長難句教學(xué)中的不足與對策分析
        如何引導(dǎo)學(xué)生運用“標記法”解析長難句
        材料科學(xué)與工程學(xué)科
        看懂體檢報告,提前發(fā)現(xiàn)疾病
        健康人生(2019年4期)2019-10-25 08:43:42
        福建工程學(xué)院材料科學(xué)與工程學(xué)科
        長難句是怎么來的?
        《材料科學(xué)與工藝》2017年優(yōu)秀審稿專家
        超聲及影像學(xué)常用專業(yè)術(shù)語中英文對照
        久久一区av蜜桃人妻| 国产女人高潮视频在线观看| 国产mv在线天堂mv免费观看| 国产人成无码视频在线1000| 免费女女同黄毛片av网站| 人人人妻人人人妻人人人| 特级做a爰片毛片免费看108| 亚洲电影一区二区三区| 国产网红一区二区三区| 国产精品国产三级国产av品爱| 欧美人和黑人牲交网站上线| 国产精品久久久久尤物| 日本一区二区三区精品不卡| 国产亚洲精品久久久久5区| 又粗又硬又黄又爽的免费视频| ZZIJZZIJ亚洲日本少妇| 亚洲精品一区二区三区麻豆| 一本久道综合色婷婷五月| 成人一区二区免费视频| 日韩AV无码中文无码AV| 开心五月骚婷婷综合网| 巨人精品福利官方导航| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 日本久久精品国产精品| 区一区一日本高清视频在线观看 | 日本精品啪啪一区二区| 欧美激情视频一区二区三区免费 | 日韩精品视频高清在线| 国产精品r级最新在线观看| 久久精品这里只有精品| 特级毛片全部免费播放a一级 | 资源在线观看视频一区二区| 国内精品亚洲成av人片| 亚洲国产一二三精品无码| 国产山东熟女48嗷嗷叫| 91自国产精品中文字幕| 亚洲国产精品av在线| 欧美精品中文字幕亚洲专区| 国产精品入口蜜桃人妻| 免费精品人妻一区二区三区| 内地老熟女老少配视频|