歐陽愛輝 李東梅
(南華大學經(jīng)濟管理與法學學院,衡陽 421001)
當前,國內有聲讀物市場蓬勃發(fā)展,有聲讀物產(chǎn)業(yè)作為新興發(fā)展的內容產(chǎn)業(yè)之一,在滿足用戶碎片化閱讀需求及推進全民閱讀進程方面發(fā)揮著重要作用。圖書館順應時代潮流,貫徹以讀者為中心的原則和理念,打破傳統(tǒng)有聲讀物受眾僅為低幼讀者和視覺障礙者的局限,積極開展有聲資源建設工作,構建自己特有的有聲資源服務平臺共享圖書資源、宣傳優(yōu)良文化,極大豐富了讀者閱讀渠道。但是,因當前有聲讀物產(chǎn)業(yè)尚處初步發(fā)展階段,圖書館無論購進有聲讀物資源,還是與平臺合作建設有聲讀物資源體系,或是自主制作特色有聲讀物,皆與相關作品著作權緊密相連,稍有不慎便會陷入著作權侵權風險。故而圖書館在提供有聲讀物資源閱讀服務時,應明確其在有聲讀物著作權困境中的作用和責任,將相關著作權問題予以有效解決。
有聲讀物是一種用聲音替換文字、以聽音代替閱讀的音頻讀物。它誕生于20世紀30年代,當時,美國政府基于對弱勢群體的保護實施了“盲人圖書計劃”,知名作家Helen Keller的《中流》和Edgar Allan Poe的《烏鴉》等作品就被制作成有聲讀物以滿足視障讀者的閱讀需求[1],故有聲讀物實為時代發(fā)展下應運而生的產(chǎn)物。它的出現(xiàn)意味著公眾閱讀習慣從文字閱讀向聲音閱讀逐漸轉變。有聲讀物可以分成多種類型。如按內容不同可分為小說類有聲讀物、科技類有聲讀物、財經(jīng)類有聲讀物等;按傳播平臺不同可分為傳統(tǒng)廣播電視播放類有聲讀物、網(wǎng)絡站點類有聲讀物和APP類有聲讀物等。隨著當前互聯(lián)網(wǎng)技術飛速發(fā)展,各類有聲讀物閱讀平臺如喜馬拉雅FM、荔枝FM、蜻蜓FM等愈發(fā)普遍,公眾獲取有聲讀物的方式也越來越廣泛和便捷?;诖?,圖書館作為最重要的公共文化服務場所,也積極參與推廣有聲讀物閱讀服務。但與此同時,由于我國《中華人民共和國著作權法》(以下簡稱《著作權法》)并未對以文字作品為創(chuàng)造來源制作和傳播的有聲讀物給出明確定性,有聲讀物究竟是對原作的復制還是改編爭議頗多,這就導致近年來國內圖書館有聲讀物資源的創(chuàng)作者與原作品作者的著作權侵權糾紛呈上升趨勢。長期如此,必將嚴重制約圖書館有聲讀物閱讀服務的良性發(fā)展。
1.2.1 “復制說”
有學者指出,圖書館有聲讀物均屬于對原作品的復制。圖書館在建設有聲讀物資源體系時,大多是從網(wǎng)絡平臺購進有聲讀物,而平臺對有聲讀物的復制又分為機器輸出轉化和人工朗讀轉化兩種類型。前者是通過技術合成識別輸入的文字并與輸出的音頻一一對應,如TTS技術的文字為前端采集系統(tǒng),語音為后端輸出系統(tǒng),前端系統(tǒng)就是將字符映射為音素等一些人工的語言學特征,而后端將這些特征轉化為原始波形輸出,輸入文字之后,系統(tǒng)識別文字并找到對應的語音表達輸出,完成文字到語音的轉化[2]。該技術下的有聲讀物并未涉及對原作品的改編和創(chuàng)作,只是通過技術手段將文字轉化為對應的音頻材料,改變了文字作品載體屬于純粹的復制行為。而人工朗讀類有聲讀物是專業(yè)人士對文字作品內容進行錄音朗讀,沒有對原作品加以任何改動,只是將文字變成了另一種表述方式,人工朗讀轉化型有聲讀物盡管有時會結合實際情況對原作品略作刪減并配上合適的背景音樂,雖有改動,但未超出復制權范疇,仍屬于復制文字作品的行為。因此,圖書館有聲讀物閱讀服務提供的有聲讀物無論是機器傳輸轉化型還是人工朗讀轉化型都是對原作品的復制。
1.2.2 “復制+改編演繹說”
除了“復制說”外,也有學者認為要對圖書館有聲讀物進行分類區(qū)別判斷。機器輸出轉化型有聲讀物無疑屬于原作品的復制,但人工朗讀轉化型則未必[3]。畢竟機器轉化的有聲讀物不存在任何改編創(chuàng)作,并不會形成新的演繹作品,但人工朗讀轉化型有聲讀物很多做了超出復制權范疇的改動,極有可能是對原文字作品的改編而形成演繹作品。只要是對原作品做出具有獨創(chuàng)性的改編而形成新作品都屬于對原作品的改編,朗讀者將文字作品轉換成有聲讀物,改變了作品的表現(xiàn)形式,同時朗讀過程中不免要對作品予以刪改和變動,朗讀者通過研讀原作品,對情節(jié)修改,并配以符合情景的音效和背景音樂,使得有聲讀物比機器轉化感情更加豐富和形象,而專業(yè)人士貼近原作的朗讀更需要其本人付出足夠的創(chuàng)作性勞動才能完成對作品的生動演繹和表達,故根據(jù)該觀點,圖書館有聲讀物閱讀服務中的人工朗讀轉化型有聲讀物屬于對原作品的改編演繹。
目前我國很多法律法規(guī)都沒有涉及有聲讀物和圖書館相關服務,如《著作權法》《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》《電子出版物管理規(guī)定》等中均未出現(xiàn)“有聲讀物”或同等意義的“有聲書”概念,同時對于有聲讀物相關的著作權侵權風險更是未能妥善處理,這極易導致圖書館有聲讀物閱讀服務發(fā)展面臨著作權困境,使其無法在既有發(fā)展道路上繼續(xù)良性、規(guī)范地提供優(yōu)質服務。當前國內有聲讀物受眾非常廣泛,對有聲作品僅定義模糊的“合理使用”界限并不能防范該類作品面臨的著作權侵權風險,有聲讀物在不同情形下是屬于一類獨有的作品,還是屬于原文字作品的演繹作品,不同的法律定性往往會導致在出現(xiàn)相關侵權案件時處理結果和依據(jù)截然不同。如2018年大牛就《動物想說》的侵權問題將京城動物園、小馬公司、老羊公司訴諸公堂,其理由是通過信息網(wǎng)絡向公眾提供涉案作品的有聲讀物屬于未經(jīng)授權擅自傳播其作品,三被告構成共同侵權,法院通過對案情進行綜合考量后,認定本案被控侵權利用形式為有聲讀物,構成了侵權[4]。這一案例充分說明在沒有著作權人授權情況下,明確制作和傳播的作品是否屬于有聲讀物的必要性,明確有聲讀物屬于何類作品對于處理案件具有關鍵作用。由于不同地區(qū)對有聲讀物的法律定性持有不同見解,那么就可能出現(xiàn)同類案件不同判決的結果。鑒于當下有聲讀物市場的蓬勃發(fā)展,對在不同情境下出現(xiàn)的有聲讀物進行法律定性,從立法上明確有聲讀物是獨有作品,還是依據(jù)文字作品形成的改編演繹作品具有極大的現(xiàn)實意義。
圖書館提供有聲讀物閱讀服務會涉及文字作品著作權人、有聲讀物制作者、有聲讀物網(wǎng)絡服務者和讀者等多個主體[5],與有聲讀物閱讀服務息息相關的有聲讀物主要是依據(jù)文字作品制作而成的錄音作品,而著作權人的著作權就是針對文字作品的和以此為依據(jù)產(chǎn)生的錄音作品,此時有聲讀物便涉及文字作品復制權,該有聲讀物并不與文字作品相分離。因此,圖書館有聲讀物通過在線APP提供給讀者,還會涉及文字作品的信息網(wǎng)絡傳播權。由于圖書館可以通過管理文獻之便制作和傳播有聲讀物,就有可能在相關過程中與文字作品的相關著作權產(chǎn)生一定沖突;而讀者則能根據(jù)APP的生成內容模式制作和傳播有聲讀物,若對讀者的管理缺位,就會侵犯有聲讀物著作權;同時有聲讀物網(wǎng)絡服務者作為連接公共圖書館與各方主體的橋梁,本身就具有傳播有聲讀物的優(yōu)勢,極易侵犯有聲讀物信息網(wǎng)絡傳播權,那么種種便利之下則易誘發(fā)相關主體成為有聲讀物的著作權侵權者。圖書館有聲讀物的來源主要有3個途徑。①將館藏作品有聲化,制作專屬館內的有聲讀物;與有聲讀物網(wǎng)絡服務者合作,通過第三方提供有聲讀物資源,基于以上兩種方式建設有聲讀物資源體系。②通過館際合作共享有聲資源。③搭建虛擬演播室及云服務平臺,通過收錄讀者錄制的有聲讀物作品,豐富本館有聲讀物資源庫。第一種途徑中制作有聲讀物以及第三種途徑中收錄讀者作品都屬于有聲讀物的制作過程,其他則屬于對有聲讀物的傳播過程,這些都存在一定著作權侵權風險。
2.2.1 制作有聲讀物存在的著作權侵權風險
圖書館制作非原創(chuàng)型有聲讀物需要取得著作權人的復制權、改編權和制作錄音制品的信息網(wǎng)絡傳播權。一般來說,圖書館在制作文字作品為作品原型的相關有聲讀物時會事先取得著作權人許可,但獲取相關作品的授權許可具有一定特殊性,由于授權鏈層長且經(jīng)過多層轉授就會導致權利關系主體多且復雜,而且無法保證授權全部集中在某一主體手中。而上游主體存在的無權而授權、授權過期、逾越授權范圍、法律術語不規(guī)范、授權主體或者作品名稱發(fā)生變更等問題,都可能使授權協(xié)議失效,圖書館制作有聲讀物需要履行“審查義務”的障礙較多[6]。在實際制作過程中,有些文字作品的著作權經(jīng)過層層授權在無法對該作品權利轉授情況十分明了的情況下,就容易導致圖書館的使用權限超過授權范圍造成侵權。根據(jù)《著作權法》第23條的規(guī)定,“……自然人的作品,其發(fā)表權、著作權本法第十條第一款第(五)項至第(十七)項規(guī)定的權利的保護期為作者終生及其死亡后五十年……法人或者非法人組織的作品,其發(fā)表的保護期為五十年……”[7]。圖書館通過權利主體授予一定期限的著作權限,該授權范圍內制作相關有聲讀物,并不存在著作權侵權風險,但若超出權限之外制作有聲讀物則會對原作品的復制權、改編權等著作權造成侵犯。
2.2.2 傳播有聲讀物存在的著作權侵權風險
圖書館通過第三方平臺購買有聲讀物資源并在館內傳播相關資源需取得該作品的信息網(wǎng)絡傳播權,但其提供有聲讀物閱讀服務通過網(wǎng)絡傳播仍不能超過許可使用期限,因使用他人作品制作的有聲讀物同樣也不能超越《著作權》法中許可使用的有效期限,然而現(xiàn)實中往往可能會因為使用權限超過授權有效期而出現(xiàn)著作權侵權。如2016年上海知識產(chǎn)權法院審理的《香火》有聲讀物一案中,盡管作者轉授相關著作權,授權期截至2014年11月26日,但是有效期截止前已獲權可以提供有聲讀物服務的平臺仍在該日期到來后繼續(xù)提供該有聲讀物,這就明顯超過了許可使用期,造成著作權侵權[8]。
當前網(wǎng)絡迅速發(fā)展,但與之對應的網(wǎng)絡管理制度并不夠完善,而復制傳播有聲讀物成本低、處罰不嚴,碎片化有聲閱讀傳播有聲讀物侵權現(xiàn)象時有發(fā)生。除圖書館這一主體會涉及傳播有聲讀物著作權侵權外,讀者也極易在享受有聲讀物閱讀服務的過程中成為有聲讀物的傳播者。圖書館為擴大用戶并增強與用戶的黏性,往往會提供信息存儲空間服務便于讀者將自己需要的有聲讀物存儲,并采取積分、排名、懸賞和物質激勵等措施鼓勵其上傳信息[9],但這些信息實質上很多都具有侵權性質;而且用戶還可通過圖書館有聲讀物閱讀服務利用其他設備對該有聲讀物復制轉錄進行二次傳播,雖然他們可能并未從中牟利,但此類行為顯然不利于圖書館對有聲讀物管理,同時也是對有聲讀物信息網(wǎng)絡傳播權的侵犯。倘若有聲讀物網(wǎng)絡服務商罔顧合作協(xié)議,將盜版有聲讀物提供給圖書館或是將圖書館有權制作的有聲讀物非法提供給他人閱讀從中獲利,造成的著作權侵權危害就更加嚴重。故在圖書館有聲讀物閱讀服務過程中,對有聲讀物網(wǎng)絡服務商的選擇至關重要,未獲得相關權利人授權就對有聲讀物加以傳播,即構成對相關作品的直接侵權。此外,圖書館在傳播有聲讀物過程中不免要提供非營利性鏈接服務給讀者進行知識導航和搜索,該服務實際上極易造成對信息網(wǎng)絡傳播權的侵犯,兼之我國著作權法還未將發(fā)行權適用于網(wǎng)絡環(huán)境中,因此圖書館在傳播有聲讀物過程中稍有不慎就會造成對發(fā)行權的侵犯。
信息技術飛速發(fā)展令圖書館有聲讀物閱讀服務帶來的諸多便利與價值難以估量,但服務背后隱藏的著作權問題也是不能忽略的。為了圖書館有聲讀物閱讀服務過程中既能有效實現(xiàn)全民閱讀的長遠目標,又能更好地做到科學規(guī)范管理,針對目前圖書館有聲讀物閱讀服務中出現(xiàn)的著作權問題擬提出以下解決方略。
目前國內外關于有聲讀物的法律屬性并無定論,主要有“復制說”“復制+改編演繹說”等主流觀點。但筆者認為,對有聲讀物的法律屬性加以界定需根據(jù)有聲讀物產(chǎn)生的不同方式來區(qū)分,具體問題具體分析,不能一言概之。根據(jù)文字作品為基礎制作的有聲讀物分為兩種,一種是以文字作品為基礎純朗讀不加以任何改編的有聲讀物,湖南省高級人民法院法官在判決書中指出:“通過朗讀者對文字作品的朗讀進行錄音而成的有聲讀物,是對文字單純的朗讀,形成的是原作的錄音制品,創(chuàng)造性尚不足以使其構成獨立的作品”[10]。因此,針對原文字作品進行的單純朗讀行為并不屬于創(chuàng)作行為,也不屬于改編,只是對原作品的一種復制行為,以文字為基礎進行朗讀的作品并不屬于獨立作品,此時有聲讀物負載的是原作品的復制權。而另一種是在文字作品基礎上添加了朗讀者的個人創(chuàng)造,這種創(chuàng)造實際上就是作品的獨創(chuàng)性,對原作品加以改編,此時有聲讀物負載的是文字作品改編權,且因具備了作品獨創(chuàng)性,理所當然成為著作權意義上的作品。有聲讀物除了以上兩種方式制作以外,還可以是完全獨創(chuàng)性的口頭表述作品,該作品不以文字作品為基礎,屬于純音頻類作品,而要辨別有聲讀物是否屬于著作權意義上的作品,應當認識到獨創(chuàng)性是作品實質要求所在。我國雖未在立法上對作品獨創(chuàng)性進行明確界定,但一般認為獨創(chuàng)性包括兩方面,一是創(chuàng)作過程的獨立性,二是創(chuàng)作結果具有一定程度的個性,即作品應當是具有某種屬于作者本人特有的東西,如語言和邏輯、選擇和編排等[11]。作者本人原創(chuàng)獨立制作的有聲讀物,因為凝聚了創(chuàng)作者的智力活動,是一種新的藝術表達形式,并且滿足創(chuàng)造過程獨立、創(chuàng)造結果個性的特點,當然屬于具有獨立著作權的作品。考慮到我國著作權法僅是對著作權的宏觀保護,為了實現(xiàn)對圖書館有聲讀物閱讀服務中著作權的充分保護,將有聲讀物同時納入《著作權法》和相關圖書館法規(guī)的保護范圍更符合當前之需。
筆者認為,一方面我國可適當對《著作權法》進行修訂,擴大作品的種類,囊括有聲讀物;另一方面,在相關圖書館法規(guī)層面,我國有關部門應以著作權法修正后對作品的規(guī)定為出發(fā)點,開展圖書館有聲讀物相關立法工作,為圖書館有聲讀物閱讀服務中有聲讀物法律屬性的明確提供根本依據(jù),從法律層面對有聲讀物的屬性、內涵等加以規(guī)定,同時對有聲讀物著作權保護的主體、客體、方式及范圍予以明確,并設定相關行政部門、圖書館、網(wǎng)絡平臺、用戶、有聲讀物著作權人等在有聲讀物著作權保護中的責任、義務和權利。除此之外,對其他相關法律法規(guī)如《互聯(lián)網(wǎng)視聽節(jié)目服務管理規(guī)定》等也應根據(jù)當下互聯(lián)網(wǎng)平臺提供的有聲讀物不同形式做出修訂和完善,明確有聲讀物網(wǎng)絡平臺侵權、網(wǎng)絡視聽作品管理、網(wǎng)絡行業(yè)專業(yè)標準等規(guī)定,以期為有聲讀物著作權法律保障提供充分的法律依據(jù)。
3.2.1 與原作相關的有聲讀物復制權、改編權保護
圖書館必須依法制作有聲讀物,履行法律義務。圖書館要想制作本館的有聲讀物須事先取得文字作品的著作權許可和朗讀者許可,獲得該文字作品的復制權和改編權,然后交由館內專業(yè)人員制作有聲讀物作品,借此打造具有本館特色的有聲讀物品牌。若是取得相關作品許可權有一定難度,則可參考國家圖書館的“文津經(jīng)典誦讀”方式[12],采取向讀者推薦已經(jīng)過了著作權保護期限的中華傳統(tǒng)美德格言和古詩詞等,此種方式既有利于讀者能閱讀到更多優(yōu)秀作品,也能保證圖書館順利開展合法有聲讀物閱讀服務。選擇已經(jīng)屬于公共版權的作品制作有聲讀物,既能推廣經(jīng)典,同時也避免了著作權侵權或獲取權利困難等問題。除此之外,推進有聲讀物網(wǎng)絡服務商與文字作品出版商依法合作的模式也是保護原作品著作權的有效路徑,這種合作模式簡單來說就是文字作品的著作權人在作品發(fā)表之前就與文字作品出版商表明是否同意用其作品制作有聲讀物并簽署授權合同。若著作權人表示同意,有聲讀物網(wǎng)絡服務商就能從文字作品出版商處提取相關數(shù)據(jù)制作有聲讀物并最終傳輸至圖書館數(shù)據(jù)庫。該方式極大地縮短了授權周期,其最大優(yōu)勢在于有聲讀物相關服務商可從優(yōu)秀作品中獲得豐厚利潤,同時著作權人亦能從中提高知名度,且無版權模糊問題,從而贏得利益共享[13]。文字作品出版商若能時刻保證其提供合法的、不涉及相關著作權益糾紛的作品內容,圖書館據(jù)此獲得的有聲讀物建設的資源數(shù)據(jù)庫就不會存在侵權風險。
3.2.2 獨立作品形式的有聲讀物著作權保護
圖書館獲得的完全擁有獨立著作權的有聲讀物應當按照《著作權法》的規(guī)定享有依法獲得保護的權益。針對該類有聲讀物的著作權保護,可從多角度、多方主體共同努力出發(fā)。首先,有聲讀物的出版目前還處于起步階段,為防止著作權受到侵害,必須借助科學宏觀監(jiān)管,使得有聲讀物產(chǎn)業(yè)能在市場中迅速適應并作出有效應對。各監(jiān)管部門要聯(lián)合起來依據(jù)前述修正后的《著作權法》、圖書館有聲讀物相關立法出臺統(tǒng)一的監(jiān)管政策,通過推進協(xié)同把關,構建由職能機構牽頭,以行業(yè)組織和企業(yè)為主體,讓用戶共同參與的一體化把關框架[14]。而且監(jiān)管部門、行業(yè)協(xié)會及服務平臺需要共同推進監(jiān)管政策的實施,為有聲讀物出版提供制度保障。其次,有聲讀物閱讀服務平臺目前主要是各類音頻平臺,這些平臺為作者獨立創(chuàng)作有聲讀物提供了便利,平臺作為作者制作有聲讀物的基礎載體,再由這些平臺將這些作品收錄至其資源庫并向用戶推送,用戶可以選擇收聽該內容并將自己的意見反饋到平臺,如此就形成了一個完整的產(chǎn)業(yè)鏈,作者和平臺都可從中獲得一定經(jīng)濟利益。因此,平臺需要在不違反前述修正后的《著作權法》、圖書館有聲讀物相關立法前提下不斷加強作品收集并提升作品創(chuàng)造的能力,強化制作有聲讀物的相關數(shù)字技術完善產(chǎn)業(yè)鏈,如此才能令圖書館有聲讀物閱讀服務在有法可依的法制環(huán)境下繼續(xù)以蓬勃發(fā)展的態(tài)勢為公眾提供更多更優(yōu)的文化作品。
3.2.3 實現(xiàn)有聲讀物的依法傳播
圖書館傳播有聲讀物需獲取相應的信息網(wǎng)絡傳播權,同時對權屬不明的作品,需要在平臺中標注并發(fā)布“尋聲”啟示,表明相關權屬問題并積極尋找權利人,履行法律義務,積極采取預防著作權侵權的措施。圖書館也需要加強對讀者相關行為的依法監(jiān)督與管理,防范其閱讀過程中復制有聲讀物內容肆意傳播造成對有聲讀物著作權的侵害。首先,應當向讀者明確圖書館有聲閱讀服務范圍,同時為了方便管理,可以施行實名注冊制度,保留讀者真實姓名、手機號碼、郵箱等聯(lián)絡方式。但以上信息屬于讀者私人信息,因此圖書館需要對這些信息依法加以保護,防止信息泄露造成讀者合法權益被侵害。其次,必須告知讀者雖然閱讀是每個人的權利,但在合法限度內傳播有聲讀物則是人人都需要遵守的規(guī)則。圖書館將傳播有聲讀物的相關權益滲透于服務協(xié)議之中,將選擇權交到讀者手中,既尊重了讀者,又起到了一定的事前預防作用。即便發(fā)生了著作權侵權,事后也可以作為圖書館在相關訴訟活動中的免責抗辯事由。而圖書館與有聲讀物網(wǎng)絡服務商全力合作搭建合法合規(guī)的有聲讀物平臺則是防止侵權、維護有聲讀物著作權的有效方式,而且還能從源頭上避免侵犯著作權等問題。此外,有聲讀物網(wǎng)絡服務商提供搜索導航式鏈接服務時還需在其中設置注意提示防止有聲讀物傳播泛濫。這么一來,圖書館有聲閱讀服務中的著作權問題將會大幅減少。