李 娜,蘇雄娟
(云南師范大學(xué)文學(xué)院,昆明 650500)
口頭程式理論,誕生于20世紀(jì)初,美國(guó)學(xué)者米爾曼·帕里及其學(xué)生兼助手艾伯特·洛德對(duì)史詩(shī)進(jìn)行文本分析和田野調(diào)查,在理論和實(shí)踐相結(jié)合中確立了這一理論,所以也稱為“帕里·洛德理論”。它在20世紀(jì)古典科學(xué)、斯拉夫研究和民俗學(xué)等領(lǐng)域發(fā)揮著重要作用??陬^程式理論將演唱和創(chuàng)作視為口頭傳統(tǒng)同一過程的兩個(gè)層面,每位口述者都會(huì)運(yùn)用許多傳統(tǒng)的程式和主題對(duì)古歌進(jìn)行再創(chuàng)作再演唱,每一次演唱過程都是創(chuàng)新作品的過程?!皯{借著這幾個(gè)概念和相關(guān)的分析模型,帕里-洛德理論很好地解釋了那些杰出的口頭詩(shī)人何以能夠演述成千上萬(wàn)的詩(shī)行,何以具有流暢的現(xiàn)場(chǎng)創(chuàng)作能力的問題?!盵1]16國(guó)內(nèi)引入口頭程式理論因其實(shí)用性,被很多研究領(lǐng)域所運(yùn)用,程式作為該理論的核心概念更是如此,用口頭程式理論可以更好地研究以口頭演唱為傳承方式的哈尼古歌《十二奴局》的語(yǔ)詞特征。
《十二奴局》是哈尼族人民長(zhǎng)期集體創(chuàng)作并廣泛傳承的創(chuàng)世史詩(shī),但它形成的時(shí)間早于史詩(shī)形成的父系英雄時(shí)代,將其用哈尼族自古又稱呼方式稱為“古歌”會(huì)更恰當(dāng)。它以傳統(tǒng)說唱“哈巴”(唱傳統(tǒng)歌)為演唱形式在民間傳唱,并在哈尼族的各個(gè)支系中世代流傳,特別是在紅河、元陽(yáng)、金平等地的唱本比較系統(tǒng)和完整。哈尼語(yǔ)中“奴局”的意思是“篇”“章”或者漢族曲藝中的曲目?!笆帧币簿褪鞘犯璧囊馑??!俺淌绞且环N特殊的文體現(xiàn)象,它存在于口頭詩(shī)歌特別是口頭傳統(tǒng)敘事詩(shī)中。”[2]《十二奴局》作為一種仍在哈尼族民間流傳的長(zhǎng)篇口頭敘事作品,具有口頭詩(shī)歌的高度程式化的特點(diǎn)和一般民間敘事詩(shī)在創(chuàng)作及傳承過程中的共同特征??谑鰝鞒哐莩獣r(shí),沒有本民族傳統(tǒng)文字幫助記憶,也沒有人提醒,全憑自己的積累進(jìn)行傳唱,那么他們?nèi)绾尾拍軐碛腥绱素S富內(nèi)容的長(zhǎng)篇巨作流暢地傳唱出來。通過運(yùn)用口頭程式理論分析,本文梳理了《十二奴局》中的語(yǔ)詞程式化特征,可以探討傳唱者的創(chuàng)作模式,還有助于人們更好地理解《十二奴局》所蘊(yùn)含的神秘性,并對(duì)哈尼族口頭文學(xué)和哈尼族文化有更深入的了解。
“程式是一種口頭詩(shī)歌的語(yǔ)言,強(qiáng)調(diào)形式的節(jié)奏和格律功能?!盵3]在各民族各不相同的敘事史詩(shī)中,程式也有不同的結(jié)構(gòu)特征和表達(dá)方式。史詩(shī)中的程式可以加強(qiáng)傳唱者創(chuàng)作中語(yǔ)詞的節(jié)奏與格律,古歌本身就帶有哈尼族“哈巴”的獨(dú)特節(jié)奏,其中程式的運(yùn)用更使傳唱者創(chuàng)作流暢、所作故事情節(jié)也更加引人入勝,讓聽眾的注意力集中甚至參與到這種傳唱的創(chuàng)作中來。在《十二奴局》中,簡(jiǎn)單生動(dòng)的開頭語(yǔ)言和方言詞、助詞、語(yǔ)氣詞、短語(yǔ)和重復(fù)使用的詩(shī)句,相同或基本相同的詞等構(gòu)成文本中語(yǔ)詞方面的程式化特征。
云南少數(shù)民族眾多,哈尼族作為一個(gè)沒有傳統(tǒng)文字而只有口頭文學(xué)的民族,其集體智慧《十二奴局》就擁有著鮮明的的口頭語(yǔ)詞程式特征。從口頭到文本,從文本到語(yǔ)言,一代又一代的傳唱者反復(fù)傳承和傳唱。這部古歌就具有了相對(duì)容易被識(shí)別的韻律、語(yǔ)詞和句法,并具有相對(duì)固定的“套式”,傳唱者可以在各種不同的場(chǎng)合和環(huán)境中自由使用。當(dāng)傳唱者使用常用的口頭語(yǔ)言來創(chuàng)作和重編故事時(shí),他們使用的詞句不論是表達(dá)方式還是所表達(dá)的意義,明顯與書面作家使用詞語(yǔ)時(shí)深思熟慮不同。在口頭傳唱過程中,傳唱者創(chuàng)作時(shí)會(huì)更容易選擇相對(duì)固定的語(yǔ)詞程式,因?yàn)閭鹘y(tǒng)語(yǔ)詞程式可以讓他們做出更簡(jiǎn)略,更容易流傳的詩(shī)行,恰當(dāng)?shù)赝瓿蓴⑹鋈蝿?wù),同時(shí)根據(jù)每次傳唱的不同場(chǎng)景、不同聽眾,傳唱者可以根據(jù)實(shí)際情況對(duì)古歌進(jìn)行再創(chuàng)作。
索緒爾在關(guān)于語(yǔ)言與言語(yǔ)的研究中認(rèn)為,言語(yǔ)是個(gè)人的意志和智能的行為。[4]《十二奴局》中所使用的語(yǔ)言是哈尼族人民日常生活中使用的口語(yǔ),是哈尼族通過仔細(xì)觀察,多方經(jīng)驗(yàn)和反復(fù)體驗(yàn),在長(zhǎng)期的生活和生產(chǎn)實(shí)踐中,從豐富的口頭語(yǔ)言中提煉出生動(dòng)、簡(jiǎn)潔、明快的語(yǔ)詞,是哈尼族群體意志的一種表達(dá),反映了哈尼族傳統(tǒng)社會(huì)生活方式和哈尼族先祖歷經(jīng)苦難所得出的生活經(jīng)驗(yàn)與情感。瀏覽任何一篇《十二奴局》的詩(shī)篇,就會(huì)發(fā)現(xiàn)其中包含很多民間術(shù)語(yǔ)、方言詞和日常用語(yǔ),如“薩啦阿依”“薩——薩”“喲”“哪個(gè)”“哪樣”“啰”等襯詞的頻頻使用,表現(xiàn)出強(qiáng)烈的民族和區(qū)域特征。這些方言性的口語(yǔ)表達(dá)與哈尼族生活密切相關(guān),這些襯詞在傳唱者創(chuàng)作過程中是不可或缺的,同時(shí)也有助于傳唱者現(xiàn)場(chǎng)創(chuàng)作。
《十二奴局》的語(yǔ)言在每一篇章都有一定的程式化特征。在每一章的開頭,傳唱者唱出“薩啦阿依”的一聲,這一聲沒有特別的含義,卻可以讓聽眾聚集起來,調(diào)動(dòng)起聽眾的好奇心,并告訴聽眾故事將從這里開始。在一個(gè)章節(jié)的結(jié)尾,聽眾也會(huì)回應(yīng)傳唱者一般地喊出“薩——薩”,意思是“一起唱歌”或“如此”,贊揚(yáng)傳唱者的演唱。隨著故事的發(fā)展和結(jié)束這種襯詞就會(huì)出現(xiàn),使古歌有一種完整的結(jié)構(gòu),自由地劃分了段落,也起到了烘托情感的作用,充分調(diào)動(dòng)了聽眾的情緒,而且為了使古歌保留原有的味道,記錄人在進(jìn)行整理時(shí)并沒有將所有的方言語(yǔ)詞變成正統(tǒng)的書面語(yǔ),這些方言語(yǔ)詞就成為文本中代表民族特色的原始符號(hào)。因此我們就可以通過文本看到哈尼族獨(dú)有的沒有被放棄或過濾掉的原始事物。又如在不同篇目中所提到的“心不來”“老實(shí)多”“稱稱”“給有”“不得了”“索子”“呼喇喇”“兩拃長(zhǎng)”“勁飛”等。文本在記錄時(shí)就使用大量的地方方言沒有進(jìn)行太多書面潤(rùn)色。哈尼族人民在日常生活中所使用的語(yǔ)言,被傳唱者在演唱過程中凝練成為口頭詩(shī)歌創(chuàng)作中的口頭語(yǔ)言精華,這些簡(jiǎn)單、生動(dòng)、自然的語(yǔ)言來自于生活,因而具有鮮明的民族特色,同時(shí)也表達(dá)著他們對(duì)未知事物的思考,以及對(duì)自然現(xiàn)象的敬畏和對(duì)生命的尊重與熱愛。與此同時(shí),詩(shī)中重復(fù)出現(xiàn)的這些語(yǔ)氣襯詞,使詩(shī)歌的旋律更加完美,音韻更加和諧,流暢,可以讓傳唱者更容易創(chuàng)作。
《十二奴局》經(jīng)常使用疊詞來使語(yǔ)言生動(dòng)和增強(qiáng)情感色彩。如在第一章《牡底密底》中描述天地混沌不分時(shí)有“世間沒有寬寬的大地,世間沒有高高的藍(lán)天?!盵5]1在第九章《杜達(dá)納嘎》中有“砍來直直的木頭作柱子,砍來長(zhǎng)長(zhǎng)的木頭作大梁?!薄翱硜砹碎L(zhǎng)長(zhǎng)的大梁,砍來了粗粗的柱子,割來了黃黃的茅草,扯來了牢牢的藤子,筑起了厚厚的泥墻,蓋起了新新的房子?!盵5]112第十章《汪咀達(dá)瑪》中有“親親的阿爸阿媽,時(shí)時(shí)把你放在心窩里。”[5]151第十一章《覺車?yán)镒妗分袑ふ液线m的地方時(shí)有“高高的山底下,清清的龍?zhí)杜??!盵5]163在表現(xiàn)集市上東西多時(shí)有“街上吃的東西樣樣有:玉溪的煙絲黃生生,新平的酒藥白花花,磨黑的鹽巴一馱馱,元江的紅糖一籮籮,傣家的荔枝甜蜜蜜,彝家的花生香嚕嚕,哈尼的螺螄一背背,仆拉(彝族支系)的粗煙一把把,奕車(哈尼族支系)的谷子黃燦燦,羅美(哈尼族支系)的大米齊刷刷?!盵5]170這些疊詞通常上下句對(duì)應(yīng)陪襯,它的頻繁使用使得畫面的描述生動(dòng),具有口頭文學(xué)節(jié)奏明快、朗朗上口的特點(diǎn)。
帕里將一個(gè)片語(yǔ)的重復(fù)視為衡量程式結(jié)構(gòu)的一個(gè)實(shí)用性準(zhǔn)則。[1]重復(fù)在口頭史詩(shī)的作用不言而喻。重復(fù)對(duì)世代傳唱哈尼古歌的傳唱者在對(duì)古歌的理解、背誦記憶和演唱中適時(shí)的再創(chuàng)造中都起著非常重要。古歌傳唱者在演唱時(shí)會(huì)使用很多重復(fù)的詞或者詞組。故事情節(jié)就是通過重復(fù)的敘述走向高潮。在《昂煞昂思》中多次出現(xiàn)。如:
轉(zhuǎn)去地找,轉(zhuǎn)到街頭找,街頭用的東西樣樣都有賣,唯獨(dú)鉛巴沒人賣。轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去地找,轉(zhuǎn)到街中找,街中穿的東西樣樣都有賣,唯獨(dú)鉛巴沒人賣。轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去地找,轉(zhuǎn)到街尾找,街尾吃的東西樣樣都有賣,唯獨(dú)鉛巴沒人賣。[5]33
這些重復(fù)不是無意義的重復(fù),不僅可以連接上下文,而且對(duì)哈尼族趕集習(xí)俗作了一些介紹,就地取材把民族特色融入唱詞中,可以更好地講述故事讓聽眾更容易理解,同時(shí)也讓傳唱者更方便記憶。洛德對(duì)程式的重復(fù)極其看重,甚至有無重復(fù)無程式之說。在口頭程式理論中,“程式作為一組經(jīng)常被使用的詞匯,一個(gè)單元要反復(fù)出現(xiàn),并且對(duì)于在口頭演唱中敘事的傳唱者來講具有助益作用?!盵6]這種有益作用便是讓那些傳唱者在不用書寫輔助記憶的情況下流利地進(jìn)行古歌傳唱。在各民族流傳廣泛的口承文學(xué)中,那些反復(fù)出現(xiàn)的句式,主題和典型場(chǎng)景等就是程式。在《十二奴局》中,這種程式多如牛毛,詩(shī)中反復(fù)出現(xiàn)的詞、短語(yǔ)和詩(shī)句,不僅可以讓傳唱者更好地記住故事情節(jié)和掌握所出現(xiàn)的人物關(guān)系,在演唱過程中流利地進(jìn)行創(chuàng)作,同時(shí)也可以表現(xiàn)出哈尼古歌重張疊句和一唱三嘆的語(yǔ)詞特點(diǎn)。
“在語(yǔ)言學(xué)中,修辭是人們進(jìn)行社會(huì)交際中追求更加準(zhǔn)確、生動(dòng)等實(shí)際效果所必要的手段?!盵7]運(yùn)用多樣的表現(xiàn)手法來修飾作品中的字詞,可以使語(yǔ)言表達(dá)效果提高到最佳。在《十二奴局》中傳唱者大量運(yùn)用諸多修辭手法如比喻、擬人和夸張等,這些修辭手法的運(yùn)用使這部創(chuàng)世史詩(shī)的語(yǔ)言表達(dá)效果準(zhǔn)確、鮮明、生動(dòng),有豐富的表現(xiàn)力和感染力。傳唱者想要?jiǎng)?chuàng)作和表達(dá)情感也經(jīng)常選擇和使用他們熟悉的場(chǎng)景,用于起興的事物與人們的生活經(jīng)歷和思想感情都是相互聯(lián)系的,聽眾也對(duì)此非常熟悉。古歌中大多所用的材料都是基于當(dāng)?shù)噩F(xiàn)實(shí)的,傳唱者不拘泥于平凡而是巧妙的隱喻,并且設(shè)計(jì)的詩(shī)句與哈尼族所處的自然環(huán)境及所思所想都密切相關(guān)。
在《十二奴局》中,傳唱者所用的材料大多是就地取材。哈尼族大多居住在半山腰,村寨建在一般依靠山勢(shì)。哈尼族建筑風(fēng)格也很有特色,有以石墊基、以木為柱的土墻草頂樓房,這種樓房用土基砌墻,屋頂鋪設(shè)茅草,有少數(shù)用到瓦;也有平面屋頂?shù)耐粱鶚欠?,間間相連。還有特色的用竹木搭建涼臺(tái)的樓房。建村立寨的故事在《覺麻普德》中便有體現(xiàn)。哈尼族有很多婚俗趣聞,在婚前哈尼族姑娘伙子是可以自由戀愛的,這在《覺車?yán)镒妗分杏兴w現(xiàn)。哈尼族視火為極其重要的物質(zhì),甚至等同于家庭的生命,小心保護(hù)火種,虔誠(chéng)敬奉火塘,在《阿扎多拉》中就唱出了火對(duì)人們的重要性。在各個(gè)故事中,傳唱者在本地找需要的材料來豐富詩(shī)歌的內(nèi)容,且涉及各個(gè)方面。如動(dòng)物大多用人們熟知的“水牛、羊、鴨子、燕子、魚”等。傳唱者所創(chuàng)設(shè)的環(huán)境也大多是村寨、山林等與哈尼族息息相關(guān)的地方。
在口頭文學(xué)中,傳唱者為了增加聽眾的感官感受,經(jīng)常會(huì)使用特定的形象化語(yǔ)言來進(jìn)行創(chuàng)作。在《十二奴局》中,有許多生動(dòng)、豐富和獨(dú)特的比喻,它們?nèi)缤偳对陂L(zhǎng)詩(shī)中的珍珠寶石,是哈尼族豐富想象力和創(chuàng)造力的體現(xiàn)。
如在第七章《覺麻普德》中形容寨子建的穩(wěn)固比喻有:“寨子像大象筋拉著一樣穩(wěn)扎,寨子像大象皮箍的一樣牢固?!庇秩缭诘诰耪隆抖胚_(dá)納嘎》中有許多形象的比喻:“地方亂得像火燒蜂窩”“土地肥得像豬板油一樣”“豬雞鵝鴨多得像螞蟻”“吃魚好像吃豆腐渣”,異族人“像群蒼蠅碰到了蜜”,土地肥沃“棉樹要用斧子砍,谷桿可以做煙筒;高粱穗子如馬尾,小米穗子像雀窩?!薄跋潞5姆ぷ酉耵っ?,一直朝出太陽(yáng)的地方簸。老天突然扇扇子。藍(lán)天頓時(shí)變成了大黑鍋?!蓖ㄟ^這些例子可以看出喻體“火燒蜂窩”“豬板油”“豆腐渣”“煙筒”“馬尾”“雀窩”“簸米”“大黑鍋”等都是哈尼族在日常生活中比較容易接觸到的,傳唱者通過就地取材傳唱這些形象生動(dòng)的比喻,更好地向聽眾傳遞信息。
比、興作為中國(guó)古代詩(shī)歌常用的表現(xiàn)手法,能夠很好地表達(dá)情感,又十分具有美感,因此它被廣泛用于中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)歌的創(chuàng)作中,并且代代相傳。《十二奴局》中也使用了許多比興手法,當(dāng)傳唱者在起興時(shí),他們經(jīng)常選擇并使用他們非常熟悉的東西來構(gòu)建一首敘事詩(shī)。如在第十章《汪咀達(dá)瑪》中:“天上的星星,是太陽(yáng)月亮生成的;地上的大樹,是種子長(zhǎng)出來的;世間的男男女女,是阿爸阿媽生養(yǎng)成的?!盵5]151從天上的星星起興,哈尼族靠天靠土地生活,所以這些都是哈尼族熟悉的東西。這樣的比興不僅顯示了生兒育女的必然性,而且同時(shí)也為孝敬父母這個(gè)主題留下鋪墊,意蘊(yùn)十分深厚。又如第十二章《伙及拉及》中“花開有最好的一朵,一日有最好的時(shí)辰。哈尼過年哪天日子好?屬兔的日子最好。天神保平安,地神保平安,寨神保平安,寨寨熱熱鬧鬧,家家喜喜歡歡?!边@些都是運(yùn)用了起興的手法,“花開最好”就是時(shí)辰最好,后幾句又從“天”“地”“寨”與哈尼族息息相關(guān)的三個(gè)方面來敘述了三位神保護(hù)哈尼族平安,詩(shī)歌從大家寫到小家,層層遞進(jìn)。
傳唱者將人們熟知的事物,填入詩(shī)句中。這些熟悉的事物可以在詩(shī)句韻律的協(xié)調(diào)、節(jié)奏的順暢、情緒的表達(dá)以及在口頭詩(shī)歌演唱中創(chuàng)造人物形象和豐富故事情節(jié)等方面發(fā)揮作用。如果口頭詩(shī)歌的創(chuàng)作演唱中忽視這些共同的生活知識(shí)和經(jīng)驗(yàn),聽眾不會(huì)對(duì)歌唱的內(nèi)容引起共鳴,也不能很好地理解接受詩(shī)歌所要傳達(dá)的情感和意義,這就使敘事詩(shī)的藝術(shù)結(jié)構(gòu)遭到破壞,其獨(dú)特的吸引力也將隨之減弱。
《十二奴局》中有一些數(shù)字反復(fù)出現(xiàn),這些數(shù)字的使用其實(shí)是一種重要的修辭策略。頻繁出現(xiàn)的數(shù)字,對(duì)某些數(shù)字的特殊鐘愛,往往使數(shù)字除了本身的數(shù)量意義以外,還帶有濃重的文化色彩,并以其文化色彩引起審美主體的聯(lián)想和共鳴。[8]78
在《十二奴局》中發(fā)現(xiàn)數(shù)字“三”使用非常頻繁,如:在第一章《牡底密底》中“天頭耙三道,天中耙三道,天腳耙三道?!薄暗仡^耙三道,地中耙三道,地腳耙三道?!薄赌灯罩i帕》中“天風(fēng)呼喇喇離地三腳掌,地風(fēng)呼喇喇離天三巴掌”“三只小鷹”“他們生了三個(gè)兒子,他們生了三個(gè)姑娘”?!栋荷废⑺肌分小叭w蕎子、三顆養(yǎng)子、三顆高粱、三顆棉花子、三顆包谷子、三顆黃豆子、三顆南瓜子、三顆麻子?!惫嶙鍎?chuàng)世史詩(shī)中天地是經(jīng)過磨難之后重新創(chuàng)造的,每一個(gè)村寨都有《阿匹松阿》三個(gè)能人,即頭人(官人)、工匠、莫批(祭司)。他仨出生在“三塊平地”上的“三顆大樹”上的“三朵花”中的“三個(gè)蛋”里面。能人領(lǐng)導(dǎo)哈尼族生活,各司其職,這種哈尼族特有的社會(huì)分工同樣也出現(xiàn)在詩(shī)歌程式的抽象敘事中。數(shù)字“七”在文本中也反復(fù)出現(xiàn),《牡底密底》中葫蘆團(tuán)里跳出了“七十七種人生成一副模樣”螃蟹,“抱出七十七種走獸”蝙蝠被吹碎“變成七十七種飛鳥”?!捌摺笔且粋€(gè)重要的數(shù)字與人類先祖的死而復(fù)生及后代得以繁衍有著密切的關(guān)聯(lián)。
在《十二奴局》中,還有數(shù)字“九”“十”等頻頻出現(xiàn),甚至在創(chuàng)世史詩(shī)題目中存在的“十二”這些數(shù)字都不僅僅是計(jì)數(shù),還蘊(yùn)含著哈尼族先民歷法文化。創(chuàng)世史詩(shī)中包含著哈尼族集體的文化印記和獨(dú)有的歷史記憶,且與哈尼族自古以來使用的農(nóng)事活動(dòng)安排和歷法文化有緊密聯(lián)系。傳唱者僅憑這獨(dú)特的數(shù)字程式,對(duì)哈尼族有著特殊文化意蘊(yùn)的數(shù)字文化加入到《十二奴局》的演唱中,在歡愉中那種民族特有的歷史記憶就慢慢地烙印在哈尼族人民的心中。
口頭程式理論本是研究被文字記錄下來的史詩(shī)文本的方法論,運(yùn)用此理論可以揭示已由文字記錄整理的哈尼語(yǔ)方言所演唱的哈尼古歌《十二奴局》文本的語(yǔ)詞方面特征。第一,哈尼族獨(dú)有的地方語(yǔ)言和語(yǔ)音特點(diǎn),決定了由傳唱者口頭創(chuàng)作而來的《十二奴局》是具有明顯的程式特征;《十二奴局》的程式一定程度上符合并反映了哈尼族習(xí)慣性思維方式和表達(dá)方式。第二,對(duì)《十二奴局》這一作品的語(yǔ)詞程式特征進(jìn)行分析,可以深入挖掘出哈尼族先民對(duì)天地自然、人類起源、歷時(shí)律算、農(nóng)事活動(dòng)都有自己獨(dú)特的見解,展示了哈尼族先民過人的想象力與面對(duì)難題時(shí)對(duì)問題的認(rèn)知智慧能力。從傳唱者、聽眾及故事本身的角度來看,語(yǔ)詞程式有助于傳唱者記憶和表達(dá)龐大的古歌內(nèi)容,又可以在演唱時(shí)運(yùn)用語(yǔ)詞程式對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行恰如其分地組合,并且用一些程式技巧將表達(dá)的內(nèi)容進(jìn)行修飾,這不僅有利于傳唱者的流暢表達(dá),又可以在演唱中促成聽眾和傳唱者之間的互動(dòng)。程式本身是一個(gè)“變”與“不變”的結(jié)合體,是可以根據(jù)現(xiàn)場(chǎng)演唱所改變的,這也解釋了使用哈尼語(yǔ)口頭演唱的《十二奴局》的穩(wěn)定性及其流變性。哈尼古歌所展現(xiàn)出來的對(duì)先民起源的探索,對(duì)困難不屈精神的贊美,都將喚醒哈尼族自豪感,這種民族身份的認(rèn)同也將繼續(xù)激勵(lì)著一代一代的哈尼族人民。