潘嘉玢
近日老同學(xué)殷志揚寄來故鄉(xiāng)的刊物《翠苑》,載有他創(chuàng)作的“動物童心世界”小說,我讀后深感振奮,他已93歲高齡尚能堅持寫作,實在難得。在京的老同學(xué)得知后亦有同感。小說寫的是中學(xué)生蔡安安如何收養(yǎng)流浪狗小黑子的故事,這只小狗在主人公受傷時又如何機敏地向家人報警,從而得到及時的救助。作者在寫作時聯(lián)想到杰克·倫敦的《野性的呼喚》及其主人公巴克雪橇狗。顯然他憑著對該著作的回憶,迸發(fā)創(chuàng)作的靈感。因為他在中學(xué)時期已涉獵中外名著,讀過《野性的呼喚》的早期譯本。
恰巧我在2018(戊戌狗)年前從美國書店買到杰克·倫敦的原著,該書由紐約巴納斯—諾布爾經(jīng)典書局出版,被列為世界經(jīng)典文學(xué)著作之一。內(nèi)容包括《野性的呼喚》《白獠牙》兩部小說和作者生平年譜,以及蒂娜·詹奎托(哥倫比亞大學(xué)博士、現(xiàn)任科羅拉多邁因斯學(xué)院文學(xué)副教授)的長篇導(dǎo)論,后者對了解杰克·倫敦的創(chuàng)作動機和作品內(nèi)涵極有幫助。為何在1903年《野性的呼喚》首版一萬冊當(dāng)日銷售一空,大獲成功之際,又要在三年后出版《白獠牙》呢?據(jù)作者向出版商所說,他要寫的不是續(xù)集,而是一本適當(dāng)?shù)呐鋵Φ臅??!兑靶缘暮魡尽访鑼懷┣凉钒涂嗽鯓訌默F(xiàn)代文明社會退化到原始荒野之中的狼;而《白獠牙》則寫戰(zhàn)狼進化到文明的良犬。盡管兩本書的風(fēng)格相同,內(nèi)容卻相反。
巴克生長在加州南部豪門之家的“大房子里”,在20世紀(jì)初極地的淘金潮中被傭人偷賣給雪橇狗市場。他(指巴克,作者對所有雪橇狗都起名字,用人稱代詞)歷經(jīng)折磨和短暫的魔鬼訓(xùn)練后,被投入雪橇車隊。由于他身強體壯、勇敢機智、吃苦耐勞、狡猾善斗很快適應(yīng)了嚴(yán)酷的極地環(huán)境,并經(jīng)過拼殺取得排頭犬的位置,也曾多次帶領(lǐng)全隊完成任務(wù)。但在完成一次長途跋涉的郵橇隊的任務(wù)后,他已精疲力竭、餓得皮包骨,被郵橇隊淘汰。隨即被兩個愚蠢的美國人買走,他倆不顧巴克的死活,用棍棒刀槍硬逼迫他拉車。在他身負(fù)重傷瀕臨死亡之際,白河營地主人索恩頓挺身而出,挽救了他的性命。經(jīng)過療傷,他成為恩人的雪橇隊的排頭犬,到達淘金者聚集的道森市,表現(xiàn)出眾,獲得頭彩。從而他更加受到主人的恩寵,二者關(guān)系親密無間。之后,隨恩人去東部(馬更些山脈深處)探險,尋找傳說中的金沙礦,終于在河谷中找到礦床。于是主人安營扎寨安心淘金。巴克則可以在荒原上自由游逛和覓食。在對獵物的搏殺中,他既感到勝利者的快感也引發(fā)他的狼性。每當(dāng)深夜,凄厲的狼嚎聲會使他在心理上產(chǎn)生返祖現(xiàn)象,朦朧地回憶起遙遠(yuǎn)的祖先。但這時他仍處于徘徊在狼群之外的游離狀態(tài)。直到恩人被哈伊人殺死才終止這一狀態(tài)。他與人的最后的紐帶斷了。在向哈伊人瘋狂地報復(fù)后,他從容地走進狼群,而且成為一個新的強悍的狼家族的頭領(lǐng)。具有諷刺意義的是,將他推入狼群,壓垮他的最后一根稻草,正是人的行為。
與此相反,《白獠牙》描寫在狼窩里長大的灰崽—實際上是狼和狗混血的幼崽—怎樣從狼演化為狗的故事?;裔贪藗€月大時隨其母被印第安人的雪橇隊收養(yǎng),因獠牙白所以叫作白獠牙。他成長很快,經(jīng)過嚴(yán)格訓(xùn)練,成為車隊的排頭犬。由于他身高力大,兇狠善斗,威風(fēng)凜凜,又堅毅耐勞,工作積極深得車主的信任和歡心。不幸,歹毒邪惡、貪婪成性的白人史密斯看中了他,并施計謀從車主那里把他買到手。開始史密斯用鐵籠、枷鎖、鐵鏈、棍棒等手段逼他屈服,白獠牙嚎叫、撕咬、拼死反抗無效,只得屈從。史密斯將他作為搖錢樹在斗狗場上賭博決斗,白獠牙對史密斯雖切齒痛恨,但出于自尊心,在斗犬場上全力以赴,每場必勝,所向無敵。為賺更多的錢,史密斯打出“戰(zhàn)狼”的旗號招引敢于前來挑戰(zhàn)的對手。果然有備而來的賭王用斗牛犬與之搏斗。白獠牙在廝殺中被擊倒,敗下陣來,身受重傷瀕臨死亡。是另一個白人斯科特解救了他,讓他重返雪橇隊,后來隨著恩人回到舊金山,感受到南方溫暖的氣候和燦爛的陽光。他在主人和全家人的關(guān)愛下,逐漸適應(yīng)新的環(huán)境和接受馴化,從戰(zhàn)狼變成看家護院的忠義之犬。為保護恩人之父老法官,他奮勇對抗越獄犯直至自己昏死,險些喪命。這一行動證實了從狼變成狗的演化進程,而推動這一過程的動力正是人的愛心。
毋庸諱言,對杰克·倫敦小說中狗故事的描寫,并非沒有異議。時任美國總統(tǒng)西奧多·羅斯福(業(yè)余的博物學(xué)家)就對狗的動作行為的表述不滿,尤其對《白獠牙》中斗狗細(xì)節(jié)的描寫極為反感。而《白獠牙》中有一章專門講那場搏斗,最后的細(xì)節(jié)是:斗牛犬咬住癱倒在地的白獠牙的頸脖子下端,只是由于身高的差距,差一點夠上后者的咽喉。盡管斗牛犬因嘴里塞滿軟毛和皺皮而呼吸困難,但仍死死咬住不放,直至白獠牙窒息瀕臨死亡。對此羅斯福認(rèn)為這是將動物賦予人的屬性。言外之意,狗竟知道攻擊敵人的要害時,不怕犧牲,置敵于死地。指出作者捏造自然界的事物,荒謬之極。(見1907年6月《人人雜志》專訪)針對羅斯福的指責(zé),杰克·倫敦發(fā)表題為“其他動物”的文章進行反駁,指出人和萬物生靈是在同一平面上活動和生存。人和動物的關(guān)系密切,生死相依。否認(rèn)動物的推理和激起情感的能力,就是否認(rèn)自然界蕓蕓眾生的親密關(guān)系。文章最后強調(diào),我們要更加謙虛些,我們的的確確絕對是人,也絕對是動物。盡管我們處在萬物生靈的梯子頂端,但決不能踢開腳下的梯子。我們決不能甩掉我們的親屬—其他動物。美國總統(tǒng)的指責(zé)并未引起文壇上的激烈爭論,作者對此當(dāng)作一種不同意見罷了。狗故事的小說依然受到熱捧,經(jīng)久不衰?!兑靶缘暮魡尽窂?908年到1972年,多次改編成電影,1976年又改編成電視劇。《白獠牙》首次改編為電影是在1925年,在1991年重新改編,取景于芬蘭冰雪世界所拍攝的影片,深得觀眾的贊賞。至于小說原著更是一版再版,并進入世界文學(xué)經(jīng)典之列。
為什么狗的故事深受大眾的歡迎?正如蒂娜博士在其所寫的導(dǎo)論中回答,是愛:這是促使杰克·倫敦寫狗故事的神秘的要素。人們閱讀這些故事也是這一要素使然。愛是相互的、對等的。巴克能聽從恩人的指令,從懸崖上縱身跳入急流之中和白獠牙舍身救老法官,都是出于愛。人們喜歡巴克的故事,或許是因為荒野的吸引力大于“一個人”的愛;而喜歡白獠牙或許是因為人的愛超過了荒野的吸引力。
時光流逝,淘金潮中雪橇狗的故事已成歷史。隨著城市化的迅速發(fā)展,生活在城市中的人談起狗的故事,多熱衷于寵物狗的趣聞軼事或流浪狗的命運。人愛動物和義犬救主的故事,從來為人們喜聞樂見。然而,殷志揚的小說講了一個新的溫馨的故事,一個用赤誠的童心愛護城市流浪狗的故事。