張 恒
(西安科技大學(xué) 陜西·西安 710054)
2014年10月15日,習(xí)近平在文藝工作座談會(huì)上提出文化自信,到2017年10月18日,習(xí)近平在中國(guó)共產(chǎn)黨第十九次全國(guó)代表大會(huì)上的講話中闡釋文化自信的內(nèi)涵,要求我們要“培育和踐行社會(huì)主義核心價(jià)值觀,不斷增強(qiáng)意識(shí)形態(tài)領(lǐng)域的主導(dǎo)權(quán)和話語(yǔ)權(quán),不忘本來(lái)、吸收外來(lái)、面向未來(lái)”。這就明確指出了高等教育教學(xué)活動(dòng)的初衷和目標(biāo)。
作為外語(yǔ)學(xué)習(xí)大國(guó),我國(guó)長(zhǎng)期以來(lái)沒(méi)有掌握語(yǔ)用能力標(biāo)準(zhǔn)的話語(yǔ)權(quán),一直以西方學(xué)術(shù)權(quán)威和語(yǔ)言研究機(jī)構(gòu)制定的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)為評(píng)價(jià)依據(jù)。評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)向西方看齊導(dǎo)致評(píng)價(jià)結(jié)果導(dǎo)向崇尚和發(fā)揚(yáng)西方語(yǔ)言和文化,結(jié)果是我國(guó)的外語(yǔ)語(yǔ)用能力培養(yǎng)和測(cè)評(píng)始終圍繞我們的表達(dá)是否忠實(shí)于外語(yǔ)語(yǔ)言本身的語(yǔ)音、語(yǔ)法、思路和文化。拿英語(yǔ)學(xué)習(xí)舉例,一名中國(guó)學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)及其代表的英語(yǔ)國(guó)家語(yǔ)言和文化表現(xiàn)出的了解度和忠實(shí)度越高,他就被認(rèn)為是英語(yǔ)學(xué)得好,成績(jī)高。事實(shí)上,當(dāng)中國(guó)的外語(yǔ)教育者和學(xué)習(xí)者們?cè)谠u(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)的指引下,為了取得更好的評(píng)價(jià)結(jié)果,越來(lái)越親近、了解和善于表達(dá)西方文化的時(shí)候,也是我們必須引起高度重視、深刻反思和著力調(diào)整的時(shí)候。
2017《中國(guó)語(yǔ)言能力等級(jí)量表》指出,語(yǔ)言能力包括語(yǔ)言知識(shí)掌握和語(yǔ)言使用能力。從提升文化自信的視角看到語(yǔ)用能力的培養(yǎng)和評(píng)價(jià),更清晰了語(yǔ)用能力培養(yǎng)應(yīng)著力于增強(qiáng)我國(guó)意識(shí)形態(tài)領(lǐng)域的話語(yǔ)權(quán);語(yǔ)用能力評(píng)價(jià)應(yīng)落腳在準(zhǔn)確、清晰、順暢地傳達(dá)中國(guó)聲音,傳播中國(guó)文化,傳遞中國(guó)文明。培養(yǎng)和測(cè)評(píng)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)用能力應(yīng)當(dāng)以能將中國(guó)語(yǔ)言、文字、習(xí)慣、思維方式等文化信號(hào)準(zhǔn)確、清晰、順暢地用外語(yǔ)表達(dá)出來(lái),讓外語(yǔ)母語(yǔ)者更加無(wú)障礙、無(wú)歧義地了解中國(guó)、認(rèn)識(shí)中國(guó)、認(rèn)同中國(guó),同時(shí)能將外語(yǔ)母語(yǔ)者的先進(jìn)的東西拿來(lái)為我所用,為我國(guó)的建設(shè)和發(fā)展服務(wù)為標(biāo)準(zhǔn)??梢哉f(shuō),文化自信視角不僅為我們大學(xué)英語(yǔ)教育工作者提供了看待教學(xué)工作的角度,更為大學(xué)英語(yǔ)課程的知識(shí)傳授、能力培養(yǎng)和評(píng)價(jià)考核的內(nèi)容、方式和標(biāo)準(zhǔn)指明了方向、提出了要求。
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)作為本科生的必修課,教學(xué)對(duì)象覆蓋除英語(yǔ)專業(yè)外幾乎全部專業(yè)的在校生。大學(xué)英語(yǔ)有著受眾群體大、課時(shí)量多、師生群體廣、專業(yè)全覆蓋等特點(diǎn),因此,在大學(xué)英語(yǔ)課程的教育教學(xué)全過(guò)程做到體現(xiàn)、運(yùn)用、提升文化自信十分重要。
傳統(tǒng)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)以英語(yǔ)語(yǔ)言本身和英語(yǔ)世界的文化背景為教學(xué)內(nèi)容,以學(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言文化知識(shí)的了解和掌握的深度、廣度、準(zhǔn)確度和清晰度作為測(cè)評(píng)指標(biāo),從而指導(dǎo)教育者和學(xué)習(xí)者在教育教學(xué)過(guò)程中注重對(duì)英語(yǔ)的語(yǔ)言和文化進(jìn)行全方位、深層次地識(shí)記、模仿、掌握和運(yùn)用。長(zhǎng)此以往,大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程變成了對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言文化的傳播過(guò)程;英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言文化的認(rèn)同感和忠實(shí)度越來(lái)越高,其學(xué)習(xí)評(píng)價(jià)結(jié)果越好;英語(yǔ)教育者對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言和文化的傳授和講解越精準(zhǔn),訓(xùn)練學(xué)習(xí)者掌握和運(yùn)用英語(yǔ)語(yǔ)言去表達(dá)英語(yǔ)文化的方法越有效,其教學(xué)能力就被認(rèn)為越強(qiáng)。
我國(guó)作為英語(yǔ)學(xué)習(xí)大國(guó),長(zhǎng)期以來(lái)未從文化自信視角看待大學(xué)英語(yǔ)教學(xué),沒(méi)有以準(zhǔn)確、清晰、順暢地傳達(dá)中國(guó)聲音,傳播中國(guó)文化,傳遞中國(guó)文明作為評(píng)判學(xué)習(xí)者英語(yǔ)語(yǔ)用能力的標(biāo)準(zhǔn),沒(méi)有將中國(guó)語(yǔ)言、文字、習(xí)慣、思維方式等文化信號(hào)準(zhǔn)確、清晰、順暢地用外語(yǔ)表達(dá)出來(lái)作為評(píng)判學(xué)習(xí)者英語(yǔ)語(yǔ)法水平的標(biāo)準(zhǔn)。如果從讓英語(yǔ)母語(yǔ)者更加無(wú)障礙、無(wú)歧義地了解中國(guó)、認(rèn)識(shí)中國(guó)、認(rèn)同中國(guó)的視角評(píng)價(jià)英語(yǔ)教學(xué)效果,同時(shí)能將英語(yǔ)母語(yǔ)者的先進(jìn)的東西拿來(lái)為我所用,為我國(guó)的建設(shè)和發(fā)展服務(wù)作為英語(yǔ)教學(xué)成敗的衡量標(biāo)準(zhǔn)。這就從根本上確定了大學(xué)英語(yǔ)教育為中國(guó)文化和文明傳播助力,為中國(guó)在國(guó)際上提升話語(yǔ)權(quán)服務(wù)的根本任務(wù)和目標(biāo)。
文化自信的提出,對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的影響是沖擊性的,甚至是顛覆性的。單純的基于增加語(yǔ)言知識(shí)和提升語(yǔ)用能力不再能夠滿足國(guó)家、社會(huì)和學(xué)生自身對(duì)英語(yǔ)課的要求。時(shí)代呼喚從文化自信視角出發(fā)的大學(xué)英語(yǔ)課,從教學(xué)內(nèi)容、培養(yǎng)目標(biāo)和評(píng)價(jià)方式上都與傳統(tǒng)意義上單純的英語(yǔ)學(xué)習(xí)有根本不同。教學(xué)內(nèi)容方面,對(duì)于英語(yǔ)語(yǔ)言本身的學(xué)習(xí)仍會(huì)繼續(xù),而學(xué)習(xí)目標(biāo)和評(píng)價(jià)方式發(fā)生根本改變,即在回答為什么學(xué)的時(shí)候,答案由為理解英語(yǔ)和傳播英語(yǔ)文化變成是為掌握英語(yǔ)和傳播中國(guó)文化而學(xué)。以下具體從教學(xué)內(nèi)容、培養(yǎng)目標(biāo)和評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)三個(gè)維度展開(kāi),具體闡述文化自信對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的影響。
大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)內(nèi)容主要是語(yǔ)言知識(shí),主要包括語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞法、句法等具體知識(shí)。區(qū)別于傳統(tǒng)大學(xué)英語(yǔ)教育教學(xué)的反復(fù)訓(xùn)練、強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法體系完整、強(qiáng)調(diào)句法精巧、強(qiáng)調(diào)語(yǔ)音地道等基于英語(yǔ)語(yǔ)言本身準(zhǔn)確性和美感實(shí)現(xiàn)程度的標(biāo)準(zhǔn),文化自信視角下,英語(yǔ)語(yǔ)言本身成為溝通的工具,其對(duì)雙向信息的承載能力和兩種文化的傳達(dá)能力應(yīng)成為學(xué)習(xí)的目的,其使用價(jià)值大于語(yǔ)言本身價(jià)值。要訓(xùn)練學(xué)生使用英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí),傳達(dá)文化之間的共鳴,表達(dá)文化之間的差異,并將傳達(dá)共鳴和表達(dá)差異時(shí)對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言的有效調(diào)動(dòng)和使用作為學(xué)習(xí)者英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的掌握程度的標(biāo)準(zhǔn)。
大學(xué)英語(yǔ)的培養(yǎng)目標(biāo)主要是語(yǔ)用能力,包括語(yǔ)言理解能力和語(yǔ)言使用能力,加上口頭和書(shū)面兩個(gè)維度共包括口語(yǔ)理解、口語(yǔ)表達(dá)、書(shū)面理解和書(shū)面表達(dá)四種能力。培養(yǎng)過(guò)程中,應(yīng)在口語(yǔ)表達(dá)和書(shū)面表達(dá)兩方面凸顯文化自信,具體做法如下:
(1)基于文化自信的口語(yǔ)表達(dá)能力培養(yǎng)在具體研究時(shí)應(yīng)解決如下問(wèn)題:口語(yǔ)表達(dá)能力提升的具體指標(biāo)是中國(guó)語(yǔ)言的忠實(shí)傳達(dá)和對(duì)中國(guó)文化的自信,應(yīng)當(dāng)如何具體操作??谡Z(yǔ)表達(dá)分為表達(dá)形式和表達(dá)內(nèi)容,具體到發(fā)音、準(zhǔn)確性、流暢性、語(yǔ)序、開(kāi)頭結(jié)尾方式、詞匯選擇和使用、語(yǔ)法規(guī)范等具體指標(biāo)。
(2)基于文化自信的書(shū)面表達(dá)能力培養(yǎng)在具體研究時(shí)應(yīng)解決如下問(wèn)題:是否能準(zhǔn)確地使用外語(yǔ),用書(shū)面的方式將中國(guó)的歷史、文化、習(xí)俗、習(xí)語(yǔ)、思維方式傳達(dá)出來(lái)。如在寫外語(yǔ)文章時(shí),不拘泥于外語(yǔ)寫作模式和結(jié)構(gòu),能將漢語(yǔ)的美和意境用外語(yǔ)的語(yǔ)篇充分傳達(dá),能將漢語(yǔ)寫作中構(gòu)思和習(xí)慣與外語(yǔ)突出的異同之處通過(guò)語(yǔ)篇充分傳達(dá)。
結(jié)合語(yǔ)用能力的培養(yǎng)方向的轉(zhuǎn)變,測(cè)評(píng)方式也相對(duì)應(yīng)發(fā)生改變。基于文化自信的口頭表達(dá)和書(shū)面表達(dá)能力在測(cè)試時(shí)應(yīng)當(dāng)注重溝通性和實(shí)用性,對(duì)中國(guó)文化和漢語(yǔ)內(nèi)涵的解釋力,而不應(yīng)過(guò)分強(qiáng)調(diào)英音或美音的發(fā)音是否地道,是否準(zhǔn)確找到英語(yǔ)中的語(yǔ)言符號(hào)去對(duì)應(yīng)漢語(yǔ)想要表達(dá)的意思以及對(duì)英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)、典故的使用應(yīng)以解釋漢語(yǔ)名詞為目標(biāo)。具體做法如下:
(1)基于文化自信的口語(yǔ)表達(dá)能力測(cè)評(píng)在具體研究時(shí)應(yīng)解決如下問(wèn)題:口語(yǔ)表達(dá)的過(guò)程中,對(duì)中國(guó)文化和中國(guó)語(yǔ)言是否忠實(shí)轉(zhuǎn)換;出現(xiàn)無(wú)法找到兩種語(yǔ)言準(zhǔn)確貼合的轉(zhuǎn)換方式時(shí),是否以中國(guó)語(yǔ)言和文化的傳達(dá)為標(biāo)準(zhǔn);是否能準(zhǔn)確用外語(yǔ)解釋日常情景里的中國(guó)式語(yǔ)言方式及其背后的文化內(nèi)涵。
(2)基于文化自信的書(shū)面表達(dá)能力測(cè)評(píng)基于學(xué)習(xí)者使用語(yǔ)句和語(yǔ)篇傳達(dá)中國(guó)語(yǔ)言和文化信息的準(zhǔn)確程度和清晰程度;是否存在對(duì)中國(guó)語(yǔ)言和文化的誤解和誤傳;是否找到兩種語(yǔ)言的契合點(diǎn);在兩種語(yǔ)言無(wú)法相互參照和完全契合時(shí),是否在外語(yǔ)語(yǔ)篇的語(yǔ)言準(zhǔn)確基礎(chǔ)上充分傳達(dá)中國(guó)的語(yǔ)言和文化信息。
語(yǔ)言是文化的載體和外化,是基于具體語(yǔ)境進(jìn)行交際時(shí)的運(yùn)用。基于文化自信的要求和目標(biāo)去研究大學(xué)英語(yǔ)教育教學(xué)培養(yǎng)和評(píng)價(jià)具有歷史原因和時(shí)代賦予的必要性。英語(yǔ)教學(xué)不應(yīng)以外國(guó)語(yǔ)言和文化本身的使用能力理解能力的提升為結(jié)果,而應(yīng)將傳播中國(guó)文化、促進(jìn)中外溝通、提升中國(guó)話語(yǔ)權(quán)和影響力作為目標(biāo)。
本文認(rèn)為,當(dāng)前我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)培養(yǎng)目標(biāo)和評(píng)價(jià)考核標(biāo)準(zhǔn)亟待基于文化自信提升的規(guī)則補(bǔ)充,必須將文化自信的提升作為大學(xué)英語(yǔ)教育教學(xué)培養(yǎng)和評(píng)價(jià)的導(dǎo)向,在實(shí)際操作過(guò)程中我們應(yīng)當(dāng)注重在實(shí)際規(guī)則的補(bǔ)充,在具體培養(yǎng)方面如何推進(jìn)文化自信的提升,在評(píng)價(jià)時(shí)怎樣參考對(duì)中國(guó)文化的傳達(dá),做出何種調(diào)整。
提升文化自信和大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的契合點(diǎn)在于培養(yǎng)目標(biāo)和測(cè)評(píng)標(biāo)準(zhǔn)的制定以什么為參照的問(wèn)題。傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)以英語(yǔ)語(yǔ)言和文化為參照,以對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言和文化的忠實(shí)度為標(biāo)準(zhǔn),而文化自信視角讓我們清楚地看到,大學(xué)英語(yǔ)教育要培養(yǎng)和檢測(cè)學(xué)生準(zhǔn)確使用英語(yǔ)去傳達(dá)中國(guó)語(yǔ)言和文化的精髓和實(shí)質(zhì)的能力,英語(yǔ)教育的實(shí)質(zhì)是為中國(guó)文化的傳播和話語(yǔ)權(quán)的提升而服務(wù),使大學(xué)生們?cè)谠黾恿藢?duì)英語(yǔ)語(yǔ)言文化的知識(shí)的同時(shí),更增強(qiáng)了對(duì)我國(guó)語(yǔ)言和文化的自信心和自豪感,因此能夠積極鉆研、主動(dòng)表達(dá),為中國(guó)文明發(fā)聲。