● 唐文玉
特效字幕,業(yè)內(nèi)又稱“花字”,是在后期制作時(shí)為節(jié)目添加的“集文字、圖形、動(dòng)畫、聲音為一體的敘事表達(dá)手段”[1]。真人秀節(jié)目特效字幕生動(dòng)、活潑的表現(xiàn)形式在很大程度上增加了節(jié)目的娛樂性,然而特效字幕語言規(guī)范性問題也應(yīng)得到節(jié)目制作者更多的重視。本文選取了四檔關(guān)注度較高且大量使用特效字幕的真人秀節(jié)目進(jìn)行考察:兩檔電視真人秀節(jié)目——浙江衛(wèi)視的《奔跑吧》和上海東方衛(wèi)視的《極限挑戰(zhàn)》,兩檔網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)自制真人秀節(jié)目——愛奇藝的《奇葩說》和芒果TV 的《明星大偵探》。在每檔節(jié)目中隨機(jī)選擇8 段10 分鐘的片段對(duì)特效字幕語言進(jìn)行記錄、觀察、分類、統(tǒng)計(jì)。
通過對(duì)抽查片段中使用的特效字幕語言進(jìn)行分析和分類,特效字幕在真人秀節(jié)目中主要發(fā)揮以下作用:
1.提煉并強(qiáng)調(diào)重點(diǎn)內(nèi)容。這類特效字幕通常用來對(duì)畫面中說話人觀點(diǎn)中的重要信息進(jìn)行歸納、整理并突出、強(qiáng)化。如果說話人的表達(dá)較長且稍顯瑣碎,特效字幕可以簡(jiǎn)練、清晰地概括所述內(nèi)容的重點(diǎn),有助于觀眾準(zhǔn)確理解節(jié)目?jī)?nèi)容。
2.補(bǔ)充說明畫面。這類特效字幕通常是對(duì)畫面中沒有有聲語言提示的場(chǎng)景、時(shí)間等信息或規(guī)則、步驟,以及票數(shù)、分?jǐn)?shù)的計(jì)數(shù)等的說明。
3.渲染氣氛。渲染氣氛的特效字幕主要有兩種表現(xiàn)方式:第一,通過加入與畫面有關(guān)的聯(lián)想內(nèi)容渲染氣氛。第二,通過挖掘人物心理活動(dòng)渲染氣氛。
特效字幕語言的使用在無形中影響著受眾對(duì)國家通用語言文字的認(rèn)知,但我們能在特效字幕語言中看到諸多不規(guī)范現(xiàn)象。在所考察的32個(gè)片段中發(fā)現(xiàn)的不規(guī)范現(xiàn)象有5種:
1.文字錯(cuò)誤。主要是少量形近字錯(cuò)誤。如《奇葩說》中有一處“笑得不能自己”應(yīng)為“不能自已”。當(dāng)然,也不排除因?yàn)樽煮w原因,使“已”和“己”兩個(gè)字的區(qū)別變得非常微小,但在一些流行歌曲的歌詞中也存在使用“不能自己”的情況,所以該誤用應(yīng)該引起重視。再如《奔跑吧》中有一處“緊張焦灼的心理對(duì)恃”應(yīng)為“對(duì)峙”。
2.語法錯(cuò)誤。語法錯(cuò)誤集中體現(xiàn)為結(jié)構(gòu)助詞“的、地、得”含混不清。在所考察的片段中,《奔跑吧》3 處應(yīng)使用狀中關(guān)系“地”的有1 處誤用為定中關(guān)系的“的”,即“還在賣力的唱兒歌”;6 處應(yīng)使用中補(bǔ)關(guān)系“得”的有2處誤用為“的”,分別為“編的有模有樣”“聽的如癡如醉”?!稑O限挑戰(zhàn)》7 處應(yīng)使用“得”的有1 處誤用為“的”,即“得意的難以自拔”?!镀孑庹f》12 處應(yīng)使用“得”的有3處誤用為“的”,分別為2 處“說的好”和1 處“說的沒錯(cuò)”?!睹餍谴髠商健? 處應(yīng)使用“地”的有2 處誤用為“的”,分別為“笑笑的LV 去”“莫名的很好笑”;2 處應(yīng)使用“得”的有1 處誤用為“的”,即“玩的溜啊”。
3.標(biāo)點(diǎn)符號(hào)使用錯(cuò)誤。在特效字幕語言中使用的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)主要是嘆號(hào)、問號(hào)、省略號(hào)。不規(guī)范現(xiàn)象主要出現(xiàn)在多個(gè)嘆號(hào)或問號(hào)的疊用,以及問號(hào)后加嘆號(hào)的用法。國家語委制定的《標(biāo)點(diǎn)符號(hào)用法》中規(guī)定:“在多個(gè)問句連用或表達(dá)疑問語氣加重時(shí),可疊用問號(hào)。最多疊用三個(gè)問號(hào)。”“表達(dá)強(qiáng)烈語氣時(shí),也可疊用嘆號(hào),最多疊用三個(gè)嘆號(hào)。”而在《奇葩說》中出現(xiàn)了“懷疑????”“一秒變身!?。?!”等四個(gè)問號(hào)或嘆號(hào)疊用的情況。另外,“當(dāng)句子包含疑問、感嘆兩種語氣且都比較強(qiáng)烈時(shí),可在問號(hào)后再加嘆號(hào)”。而在《奇葩說》中出現(xiàn)了“是我怎么樣!?”等問號(hào)和嘆號(hào)先后顛倒的不規(guī)范用法。
4.影響理解的外語詞。如在《明星大偵探》中,有一例特效字幕是“活在Minecraft 里”。Minecraft 是沙盒類獨(dú)立視頻游戲《我的世界》的英文名稱。短短一兩秒的時(shí)間內(nèi),平時(shí)不關(guān)注該游戲的受眾并不能快速、正確地理解,這樣便不會(huì)達(dá)到預(yù)期的效果。
5.影響理解的網(wǎng)絡(luò)語言。如在《奇葩說》某期節(jié)目中使用的“臍帶”。節(jié)目制作者想模仿港臺(tái)腔的語調(diào)表示“期待”一詞,但是由于“臍帶”不像“醬紫”等有較大的影響范圍,且“期待”一詞又沒有出現(xiàn)在話語中,受眾可能不能及時(shí)建立關(guān)聯(lián)。又如《明星大偵探》某期節(jié)目中使用了“笑暈古氣”(笑暈過去),它接近某些南方方言的諧音,但這對(duì)于北方方言區(qū)的觀眾來說可能會(huì)造成理解上的障礙。
6.粗俗詞匯。在網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)自制的真人秀節(jié)目特效字幕語言中,有時(shí)會(huì)出現(xiàn)一些侮辱性或比較粗俗的詞匯。
1.加強(qiáng)對(duì)節(jié)目制作者的培訓(xùn)和后期審核監(jiān)督。媒體語言承擔(dān)著“教育功能和標(biāo)準(zhǔn)示范的功能”[2]。而在本文的調(diào)查中,無論是電視真人秀節(jié)目還是網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)自制的真人秀節(jié)目中均存在文字、語法及標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的使用錯(cuò)誤。要從根本上解決這一問題,需要相關(guān)機(jī)構(gòu)和媒體的通力合作。一方面,媒體應(yīng)該加強(qiáng)對(duì)節(jié)目制作者的培訓(xùn)。在節(jié)目制作者上崗前,應(yīng)邀請(qǐng)語言學(xué)專家對(duì)其進(jìn)行國家通用語言文字知識(shí)的培訓(xùn),包括基本的語音、文字、詞匯、語法知識(shí),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)使用規(guī)范,容易誤用的形近字和詞語,用鍵盤打字時(shí)容易打錯(cuò)的同音詞和形近詞等。在上崗后也應(yīng)進(jìn)行不定期培訓(xùn)。另一方面,相關(guān)機(jī)構(gòu)及媒體應(yīng)加強(qiáng)節(jié)目制作后期的審核監(jiān)督,特別是對(duì)網(wǎng)絡(luò)媒體節(jié)目的后期審核監(jiān)督。2001 年起施行的《中華人民共和國國家通用語言文字法》中對(duì)廣播、電影、電視的規(guī)范用語用字進(jìn)行了規(guī)定。國家廣播電視總局2005 年3 月發(fā)布的《廣電總局關(guān)于加強(qiáng)電視節(jié)目字幕播出管理的通知》提出:“要明確控制電視節(jié)目字幕錯(cuò)別字指標(biāo),并納入工作績(jī)效考核?!狈煞ㄒ?guī)和通知多對(duì)電視播出節(jié)目的語言文字規(guī)范作出了規(guī)定,相關(guān)機(jī)構(gòu)應(yīng)在繼續(xù)加強(qiáng)對(duì)電視節(jié)目語言文字規(guī)范監(jiān)督的同時(shí),盡快完善關(guān)于網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)節(jié)目語言文字使用的規(guī)范,加強(qiáng)后期審核把關(guān)程序,不斷向節(jié)目制作者、欄目制片人、播出臺(tái)或網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)負(fù)責(zé)人傳達(dá)貫徹關(guān)于節(jié)目語言文字規(guī)范的法律法規(guī)、通知,建立、完善獎(jiǎng)罰制度并嚴(yán)格執(zhí)行。
2.謹(jǐn)慎選擇、使用網(wǎng)絡(luò)語言。2020 年2 月制訂的《網(wǎng)絡(luò)綜藝內(nèi)容審核標(biāo)準(zhǔn)細(xì)則》(下文簡(jiǎn)稱《細(xì)則》)中將“非節(jié)目?jī)?nèi)容必需,大量使用網(wǎng)絡(luò)語言”列為“語言文字使用問題”。[3]可見,網(wǎng)絡(luò)語言使用過度問題已經(jīng)受到重視。我們不能一概認(rèn)為使用網(wǎng)絡(luò)流行語就是不規(guī)范,但應(yīng)在合適的場(chǎng)合選擇適當(dāng)?shù)木W(wǎng)絡(luò)流行語。對(duì)于綜藝節(jié)目而言,節(jié)目制作者為達(dá)到引起受眾共鳴、增加娛樂氣氛的效果,可以適量選擇接受度較高的網(wǎng)絡(luò)語言,但不應(yīng)使用可能會(huì)給受眾造成理解障礙的網(wǎng)絡(luò)語言。同時(shí),節(jié)目制作者、欄目制片人、播出臺(tái)或網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)負(fù)責(zé)人應(yīng)充分考慮添加特效字幕的具體節(jié)目?jī)?nèi)容、畫面使用網(wǎng)絡(luò)語言的必要性和合理性,不可僅僅為了使用網(wǎng)絡(luò)語言而使用網(wǎng)絡(luò)語言。
3.分情況考慮外語詞句的使用。外語詞句的使用有兩種情況:一種情況是外語詞句出現(xiàn)在說話人的話語中,節(jié)目制作者在特效字幕中重現(xiàn)說話人的話;另一種情況是節(jié)目制作者根據(jù)當(dāng)時(shí)的畫面內(nèi)容、氛圍自行添加的外語詞句。在使用外語詞句時(shí)應(yīng)分情況具體考慮其必要性。針對(duì)第一種情況,如果是說話人為非漢語母語者,在言語中出現(xiàn)了外語詞句,為了方便受眾理解,應(yīng)在適當(dāng)?shù)牡胤脚鋫渲形淖g文;如果說話人是漢語母語者,節(jié)目針對(duì)的主要受眾又并非海外受眾,我們也應(yīng)對(duì)節(jié)目中出鏡人的語言使用進(jìn)行規(guī)范和管理,界定何種情況不應(yīng)濫用外語詞句,何種情況可以適當(dāng)使用外語詞句。針對(duì)第二種情況,節(jié)目制作者應(yīng)選擇那些已經(jīng)進(jìn)入普通大眾日常語言生活,且能被大多數(shù)受眾所理解的外語詞句,但在使用數(shù)量上仍不宜過多。字幕語言中外語詞句的使用也應(yīng)有相應(yīng)具體的法律法規(guī),在使用場(chǎng)合、呈現(xiàn)形式、使用數(shù)量等方面予以規(guī)范。
4.嚴(yán)格管控粗俗語言的使用。粗俗語言在節(jié)目中的出現(xiàn)不僅會(huì)對(duì)國內(nèi)受眾造成不良影響,甚至?xí)绊懼袊趪H社會(huì)的形象。就國內(nèi)而言,這些真人秀節(jié)目的受眾也包括大量的青少年群體。青少年正處于語言習(xí)慣形成的過程中,若在節(jié)目中常出現(xiàn)侮辱性或粗俗的語言,無疑會(huì)對(duì)青少年造成潛移默化的影響,影響他們?cè)谌粘I钪械恼Z言表達(dá)習(xí)慣,進(jìn)而損害社會(huì)風(fēng)氣。就國際而言,科技、網(wǎng)絡(luò)的飛速發(fā)展使得國外的受眾特別是海外華人能更容易地在世界各地收看到中國的各類節(jié)目,通過不同的節(jié)目來了解中國社會(huì)或?qū)W習(xí)漢語。綜藝節(jié)目具有很強(qiáng)的娛樂性和時(shí)代感,它反映著當(dāng)代中國社會(huì)的風(fēng)尚,受到海外華人的喜愛和關(guān)注。然而在節(jié)目中,無論是說話人的語言還是字幕中出現(xiàn)粗俗詞語,都極易讓人誤認(rèn)為當(dāng)代中國的語言環(huán)境或者當(dāng)代中國年輕人的語言習(xí)慣就是如此,這將對(duì)中國在國際社會(huì)的形象造成相當(dāng)負(fù)面的影響?!都?xì)則》中也將“使用臟字臟詞、侮辱、謾罵言辭”列為“語言文字使用問題”。節(jié)目相關(guān)負(fù)責(zé)人務(wù)必嚴(yán)格管控節(jié)目中粗俗語言的使用,加強(qiáng)對(duì)網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)節(jié)目的監(jiān)督力度,視情節(jié)嚴(yán)重程度依據(jù)規(guī)定進(jìn)行通報(bào)批評(píng)、取消資格、查處等嚴(yán)肅處理。