郭 慧 ,原慧艷,車 芳
(晉中學院ɑ.教務處;b.遠程教育學院;c.中文系,山西晉中030619)
沁水縣位于山西省東南部,屬于晉城市,東與高平市、澤州縣為鄰,西接翼城,南與陽城接壤,北接長子、安澤、浮山等縣。沁水縣城東方言屬于晉語上黨片長治小片。本文以沁水縣城東胡底鎮(zhèn)方言指示代詞為分析對象,對其語音形式、語法意義和功能等方面進行研究。沁水縣城東方言的指示代詞由“這/那”二分系統(tǒng)構成,從語音形式上看,所指不同則讀音有別;從所指類型上看,通常指人、物、處所、時間、數(shù)量、程度、方式等。
文中記音一律用國際音標,連讀變調(diào)按實際音值標出,文中無本字可寫的,使用同音字替代,用波浪線“ ”表示。
沁水縣城東方言中,“這”表示近指,“那”表示遠指,所指不同則讀音有別。從讀音形式上看,“這”的讀音有“t?21、ti24、tai21、tiI53、tiε24”五種形式,分別記作“這1、這2、這3、這4、這5”,“那”的讀音有“n?21、ni24、nai21、niI53、niε24”五種形式,分別記作“那1、那2、那3、那4、那5”。近指和遠指形成逐一對應的關系,具體情況見表1。
沁水縣城東方言中,“這”和“那”指人或物時,可表單數(shù)或復數(shù)。表單數(shù)時,一般用“這1、那1”、“這4、那4”、“這5、那5”和“這2個、那2個”;表復數(shù)時,多用“這1/那1+數(shù)量短語”或這2/那2+數(shù)量短語”。
1.“這1、那1”“這4、那4”“這5、那5”“這2個、那2個”
一般情況下,指人或物時,若所指人或物離說話人比較近的時候用“這1、這4、這5、這2個”;若所指人或物離說話人比較遠的時候用“那1、那4、那5、那2個”。兩者可單說,也可對舉。
雖然,單用的“這1、這4、這5、這2個”,“那1、那4、那5、那2個”均可以表示近指或遠指,但它們出現(xiàn)在不同的語境之中,各有側重?!斑@1、那1”通常用于互相介紹的語境。如:
表1 指示代詞的語音形式
①這1是俺媽,那1是俺舅。(作主語)
“這4、那4”用在假設復句的偏句中,表示“要是這樣/那樣的話”的意思。如:
②要是這4,太鬧心了,我辦不來。(作主語)
③要是那4就行,大家都省勁了。(作主語)
有時,“這4、那4”對舉使用,所指代的并不是確定的事物。如:
④這4也不行,那4也不行,你究竟想怎么辦。(作主語)
當“這4、那4”指物時,除指代當下存在的事物,更泛指包含這一事物的某一類事物。如:
⑤——(爸爸罵孩子)“把屋子里弄這么亂,自己也不收拾,就這么不愛干凈?!?/p>
——(奶奶說爸爸)“這4話就不能說。他還小了?!保ㄗ髦髡Z)
例⑤中的“話”除指爸爸罵孩子的“把屋子里弄這么亂,自己也不收拾,就這么不愛干凈”,更是指含有這類意思和這種情緒的一類話。
“這4、那4”多用于指代事物,有時,“這4”和“那4”也可用于指人,此時帶有貶義的感情色彩,語氣中含有討厭、嫌棄、指責、鄙夷等意味。如:
⑥他怎么是個那4人呢,可不好說話呢。(作賓語)
⑦老張這4人,干事不靠譜。(作主語)
例⑥“那4人”有很強烈的鄙夷的意味,例⑦“這4人”含有嫌棄的感情色彩。這兩例均表達了說話人對描述之人負面的感情色彩。
比較特殊的是,“這4”表現(xiàn)出了虛化的用法:
⑧這4姥姥去哪了?怎么不在屋?
例⑧如果去掉“這4”句子依然成立,“姥姥去哪了?怎么不在屋?”句義沒有改變。但加上“這4”后,強調(diào)意味就非常明顯,還能表現(xiàn)出尋問人此時此刻急切的心情,類似于發(fā)語詞。未發(fā)現(xiàn)“那4”有類似的用法。
“這4、那4”的用法,相較于其他三種比較豐富,也可能是這種豐富性,使得tiI53和niI53成為“這”和“那”在當?shù)胤窖灾械淖x書音。
“這5、那5”也可對舉使用,在句中作主語和賓語。另外,“這5、那5”后加名詞時,復指前面提到的人或事,起強調(diào)的作用,帶有客觀評價的意味。如:
⑨這5蘋果壞了,不能吃了,吃桌上那5吧。(作主語)
⑩我不想要這5玩具,我想要那5。(作賓語)開車這5生活可是不輕松。(作主語)
例“這5生活”復指前面的“開車”,二者相當于同位語,共同作句子的主語。雙重表達更顯“開車”是件苦差事。
“這2個、那2個”在指人時,還可以和表示程度的指示代詞“這1么、那1么”疊加使用,構成“這2個……這1么……”和“那2個……那1么……”的句式,表達說話人對某人極其討厭和不喜歡的態(tài)度,負面感情色彩更加強烈。如:
①這2個人怎么這1么壞。(作主語)
②那2個人那1么倔。(作主語)
2.“這1/那1+數(shù)量短語”“這2/那2+數(shù)量短語”
用“這1/那1+數(shù)量短語”或“這2/那2+數(shù)量短語”表示復數(shù),量詞多為“種、圪瘩、(圪)堆”。后接不同的數(shù)量短語時,“這/那”的讀音發(fā)生變化。
①這2種手機我就用不了。
②以前的人都愛做這2種飯(小米燜飯),那2種飯(速凍食品)都是現(xiàn)在年輕人的“專利”。
③溝里那1三圪瘩地早就給了別人了。
④這2(圪)堆煤快用完了。
⑤東角丈那2(一)圪瘩地這2會沒人種了。
“這2種、那2種”和普通話的“這種、那種”意思基本一致,可以單說,也可對舉,用來指稱具有某類特點的人或物。此時,“這2種、那2種”和“這4、那4”可以互換。當“這1+數(shù)詞+圪瘩、那1+數(shù)詞+圪瘩”中的數(shù)詞是“一”時,表示單數(shù)的人或物,相當于普通話的“這塊、那塊”。
1.“這1、那1”
沁水城東方言指處所時,可以借助手勢輔助表達,也可以通過上下文語境來判斷具體的指代對象。以說話人所在地為參照點,當所指稱的地點離說話人較近時,用“這1”,當離說話人較遠時,用“那1”。可單說,也可對舉。在句中作主語或賓語。如:
①這1上頭放的是紅薯,其他東西都放在那1底下呢。
②以前的人都住在那1里頭。
“這1上頭、那1上頭”,“這1底下、那1底下”,“這1里頭、那1里頭”和普通話的“這里”“那里”意思基本一致,用來指稱的地點都在聽說雙方視野范圍之內(nèi)。當要表達的地點超出聽說雙方視野范圍時,用“那3”。如:
③——(問媽媽)爸爸為什么想去新疆?
——(媽媽說)那3是他當兵的地方。
例③中,“新疆”超出了我和媽媽的視野范圍,此時,要指稱“新疆”時,就用“那3”。
2.“這3、那3”
如果指稱的處所是一個范圍,用“這3、那3”,“這3坨、那3坨”,“這2圪坨、那2圪坨”等來表示。通常在句中作主語,也可以作賓語和定語。如:
①那3有個小賣鋪。(作主語)
②這3的房計劃要拆。(作定語)
③小姥姥來咱屋就坐這3坨。(作賓語)
④我再也不去那3圪坨了。(作賓語)
“這3、那3”,“這3坨、那3坨”,“這2圪坨、那2圪坨”這三組詞在語法功能上不存在區(qū)別,相互之間可以自由變換使用,在口語中使用更廣泛。其中,當處所為田野時,多使用“這2圪坨、那2圪坨”。
3.“這1廂、那1廂”,“這1般、那1般”,“這2一片、那2一片”
“這1廂、那1廂”,“這1般、那1般”,“這2一片、那2一片”這幾組詞指稱的也是一個范圍。相較于上一組詞,這組詞更文一點,多是讀書人使用。它們和普通話的“這邊、那邊”意思基本一致。可單說,也可對舉。如:
①這2會住在姥姥這1廂。
②這1般住的人多,那1般住的人少。
③上頭那2一片房子政府規(guī)定要拆。
1.“這2會、那2會”“這4時候、那4時候”“這2陣(陣)、那2陣(陣)”
這三組詞指示時間時,和普通話的“這會兒、那會兒”意思基本一致。一般表示現(xiàn)在或過去的某個時間段,也可指將來的某個時間段。通常在句中作狀語,也可以作賓語和定語。如:
①那2會上學的人少。(作狀語)
→那4時候上學的人少。(作狀語)
②這2會的人比以前幸福多了。(作定語)
→這4時候的人比以前幸福多了。(作定語)
③到了那2會(再過十年),肯定又和現(xiàn)在不一樣。(作賓語)
→到了那4時候(再過十年),肯定又和現(xiàn)在不一樣。(作賓語)
“這2會、這4時候”指稱現(xiàn)在的某一個時間段,“那2會、那4時候”指稱過去和將來的某一個時間段。當在這個時間段里某事物表現(xiàn)出更短的一種狀態(tài)時,用“這2陣、那2陣”。如:
④這2陣風刮得真大。(作狀語)
⑤剛才那2陣雨下得可不小。(作狀語)
當“陣”重疊為“陣陣”時,表示時量短。如:
⑥這2陣陣雨下得真是時候。
在沁水城東方言中,還可以用“這2段時間、那2段時間”“這5月、那5月”“這1兩天、那1兩天”“這2個月、那2個月”“這1幾個月、那1幾個月”來指稱時間段,只是這個時間段更加具體。如:
⑦這5月還有五天就到下一月了。
那1兩天在上海來。
他那2個月去哪來。
2.“這2回、那2回”
沁水城東方言中的“這2回、那2回”也可以用來表示時間,和普通話的“這次、那次”意思大致相同。通常在句中作狀語。如:
①上回我和閨女去過忠忠屋了,這2回我就不去了。
②那2回是孩剛考上學校,俺一屋人才去來。
③這2回早早走,不要跟那2回一樣,去了車站都誤了。
1.“這1些、那1些”
“這1些、那1些”指人或物的量,表示量多,一般在句中可作賓語和定語。如:
①這1些飯不夠吃。(作定語)
②先拿上這1些,算了拿那1些。(作賓語)
2.“這2圪幾(幾)、那2圪幾(幾)”“這2圪娘(娘)、那2圪娘(娘)”
這兩組詞表示量少,相當于普通話的“這點、那點”。如:
①剩下的那2圪幾飯我吃了。
②咱屋就剩這2圪娘小米了。
當“幾”“娘”重疊為“幾幾”“娘娘”時,表示數(shù)量更少。如:
③才下了這2圪幾幾雨呀!
④吃那2圪娘娘飯?zhí)倭耍?/p>
試比較:
⑤不敢再拿了,這1些就已經(jīng)足夠了。
⑥他只拿了這2圪幾。
⑦怎么只剩下這2圪幾幾?還不夠塞牙縫。
這三個例句中,“這1些、這2圪幾、這2圪幾幾”表示的量一個比一個少,單從數(shù)量的多少看,可以用這樣一個式子表示:這1些(那1些)>這2圪幾(那2圪娘)>這2圪幾幾(那2圪娘娘)。
沁水城東方言中,“這1么、那1么”修飾形容詞,表示程度。修飾動詞,表示方式。如:
①這1么大的葵花,籽肯定多。
②那1么胖的人跑起來還那1么快。
“這1么、那1么”后加“些”時,修飾名詞,相當于普通話的“這么多”“這么點”,所表示的程度更深。如:
③這1么些人都來參觀學校了!
④來聽課的怎么才這1么些人?
例③“這1么些人”表示來參觀學校的人很多,而例④“這1么些人”表示來聽課的人很少,二者所表示的程度都更深一層。
表示方式時,“這1么、那1么”和普通話的“這樣、那樣”意思基本相同。語氣中含有指導、勸阻、建議某人做某事的意味,有時也可以配合手勢一起表達。如:
⑤這1么穿就合適,不會顯得太隨意。
⑥鞋帶不是那1么系呢,是這1么系的來。
本文大致呈現(xiàn)了沁水城東方言的語音形式、語法意義和功能。通過上述分析可以看出,沁水縣城東方言的指示代詞具有以下特點:
第一,從語音形式上看,沁水縣城東方言的指示代詞大致有五種讀音,“這”表示近指,讀為“t?21、ti24、tai21、tiI53、tiε24”,“那”表示遠指,讀為“n?21、ni24、nai21、niI53、niε24”,構成了二分系統(tǒng)。
第二,從構詞特征上看,都是以“這/那”為詞根構成相應的指示代詞,二者的構詞類型基本上相同。
第三,從語義關系上看,近指和遠指始終保持著對稱關系。在日常交流中,使用不同讀音的指示代詞,會有不同的表達效果。有的相互之間還存在自由變換。