索南達杰
(西北師范大學法學院 甘肅蘭州 730000)
不丹是一個歷史悠久的王國,很早以來就與我國西藏地方有著十分密切的聯(lián)系。但是由于資料的極度缺乏,長期以來它一直是藏學和喜馬拉雅研究領域中的薄弱環(huán)節(jié)之一。其早期歷史多是些民間傳說,幾乎沒有文獻可考,其他方面的研究也很不足。如不丹名稱的由來及其含意,不少學者對此進行過研究,提出了種種解釋,但至今沒有一個全面、系統(tǒng)和令人滿意的答案。這里,筆者在收集了有關史料的基礎上,匯以成文,試圖對不丹的古今名稱作一粗淺的述說。
歷史上不丹的名稱幾經(jīng)變化,根據(jù)名從主人的原則,擬依時間順序首先從不丹的國語宗卡語(是藏語的一種方言)中去尋找,然后再論及外部的、其他的方面。
不丹人將自己的國家稱為vBrug-yul 或Dpal Ldan Afrug Ljogs Rkylkhab 意思是“神圣不丹王國”,而國民則為Abrug pa“不丹人”。很多學者推測說“不丹”這一名稱是梵文中意為“西藏”的“bhod波特”和意為“終端”的 “安塔”的合成語,表示“這個國家在西藏之端”。不同地域和不同文字對這個內陸國家有不同的稱呼,在這里一一展開論述。
不丹王國,全稱神圣不丹王國,在不丹文(宗喀文)中稱(Dpal Ldan Abrug Ljogs) (或‘Bhatan GeeJoung ’) (英文稱:Kingdom of Bhutan),位于喜馬拉雅山南麓,地處南亞,自古屬吐蕃管轄,受那爛陀文化影響極深,直至西藏地方政權甘丹頗章王朝建立,受教派不合及其他因素影響,在竹巴噶舉法王之帶領下,獨立并成立不丹王國;該國以宗喀語(藏語分支之一)為官方語言,舉國篤信金剛乘佛(藏傳佛教),以竹巴噶舉派為國內主要佛教教派;國體為君主立憲制政體,貨幣單位:“努爾特魯姆” (Ngultrum)。
目前,國際上對于不丹王國的研究屬于廣義藏學范圍,自不丹于17世紀在竹巴噶舉法王的領導下,與甘丹頗章王朝發(fā)生內訌,執(zhí)意脫離執(zhí)政者吉尊丹倍·阿旺洛桑嘉措(rje ftsun ngag dfang flo fzang rgya mtsho)的管理,自成一國,直到19世紀末,貴族烏顏·旺楚克發(fā)動政變,成立旺楚克王朝,自此,不丹逐漸由政教合一政體走向現(xiàn)代化的君主立憲制政體(目前國王為格薩爾·吉米·旺楚克五世)
本文就其英文名稱“Bhutan”之由來進行論述。
目前,史學界部分以及個別藏學家認為不丹發(fā)音源于藏語(Bodmtav)(意為西藏的邊境),但問題在于(Bodmtav)此詞與其國名“不丹”(Bhutan) 相比,發(fā)音似有不同,反觀不丹本身,其國亦不承認自己與西藏有聯(lián)系;再看不丹王國之自稱( Dpal Ldan Afrug Ljogs Rkylkhab )或(Bhatan Jee jong jyakhab)(意為神圣不丹,或神圣龍國)由此可見,(Bhatan)或(Dpal Ldan )一詞發(fā)音與 "Bhutan"極為相似。(Dpal Ldan )或(Bhatan)一詞,源于藏語,意為“神圣”,常用于政府或宗教用詞中,例如 (Bhatan Gardan podzyong),而不丹也繼承了此詞之用法;再加上不丹受西藏歷史文化影響長達千年,故文化語言文字皆類似西藏。此外,類比我國澳門,英語稱之為Macao,源于澳門“媽祖閣”之發(fā)音,而非澳門之發(fā)音,由此可知不丹一詞源于Dpal Ldan Afrug Ljogs之(Dpal Ldan) 或(Bhatan)而非 (BodMtav)。
綜上所述,不丹一詞源于藏語Dpal Ldan 或(Bhatan)而來,而并非Bodmtav一詞的演化或者派生。更不是梵文中意為“西藏”的“bhod波特”和意為“終端”的 “安塔”的合成語。今天國際上稱為Bhutan一詞是Dpal Ldan Abrug Ljogs的前兩個音節(jié)的演化而來。Dpal Ldan的意思是圣潔高貴文明富有之意。Bhutan源于Dpal Ldan的諧音。
注釋
[1]目前佛教主要分為三個主要體系:北傳佛教體系(即漢傳佛教,主要傳播于我國內地,朝鮮半島及日本);上座部佛教體系(即南傳佛教,主要傳播于東南亞及斯里蘭卡);金剛乘佛教(即藏傳佛教,主要傳播于我國五省藏區(qū)及內蒙古自治區(qū),蒙古國,南亞,俄羅斯南部及卡爾梅克地區(qū))
[2]竹巴噶舉派系:噶舉派系形成于金剛乘佛教后弘期,創(chuàng)建者為瑪爾巴譯師,傳播至不丹王國,形成“竹巴噶舉派系”(噶舉派系之分支),屬金剛乘佛教主要派系之一(主要派系:薩迦宗派,格魯宗派,寧瑪派系,噶舉派系)
[3]不丹王國被稱為“龍谷”,故其國名直譯為“神圣龍國”
[4]藏語分為傳統(tǒng)字母系統(tǒng)及羅馬音系統(tǒng),也可按讀音進行轉寫,本文采用羅馬音系統(tǒng)及讀音轉寫系統(tǒng)。